Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

flugið

  • 1 мелькать

    мелька́ть
    malaperi kaj reaperi;
    trembrili (об огнях, о звёздах);
    (preter)kuri, (preter)flugi (о деревьях, столбах и т. п.).
    * * *
    несов.
    1) aparecer (непр.) y desaparecer (непр.)
    3) перен. ( о времени) pasar vi, volar (непр.) vi
    4) ( сверкать) refulgir vi, fulgurar vi, centellear vi ( об огнях)
    ••

    в глаза́х мелька́ет — (me) baila en los ojos

    * * *
    несов.
    1) aparecer (непр.) y desaparecer (непр.)
    3) перен. ( о времени) pasar vi, volar (непр.) vi
    4) ( сверкать) refulgir vi, fulgurar vi, centellear vi ( об огнях)
    ••

    в глаза́х мелька́ет — (me) baila en los ojos

    * * *
    v
    1) gener. (быстро следовать) pasar (rápidamente), (ñâåðêàáü) refulgir, aparecer y desaparecer, centellear (об огнях), fulgurar
    2) liter. (î âðåìåñè) pasar, volar

    Diccionario universal ruso-español > мелькать

  • 2 мчать

    мчать
    kuregi;
    \мчаться kuregi;
    flugi (о времени).
    * * *
    несов.
    1) вин. п. llevar (conducir) velozmente
    * * *
    несов.
    1) вин. п. llevar (conducir) velozmente
    * * *
    v
    gener. (ñåñáèñü) moverse rápidamente, (î âðåìåñè) pasar volando, ir volando (лететь), llevar (conducir) velozmente, volar

    Diccionario universal ruso-español > мчать

  • 3 над

    над
    (надо) предлог super;
    лета́ть \над землёй flugi super tero;
    рабо́тать \над че́м-л. labori super io;
    смея́ться \над че́м-л. ridi pri io;
    одержа́ть побе́ду \над ке́м-либо venki iun.
    * * *
    предлог + твор. п.
    1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba de

    лета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudad

    висе́ть над столо́м — pender sobre la mesa

    склони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguien

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobre

    госпо́дствовать над ке́м-либо — tener dominio sobre (dominar a) alguien

    име́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien

    3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobre

    пла́кать над письмо́м — llorar sobre la carta

    лома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algo

    корпе́ть над кни́гой — estudiar (analizar) afanosamente el libro; romperse la cabeza en el libro

    труди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyecto

    рабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual

    4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) de

    смея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algo

    сжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien

    * * *
    предлог + твор. п.
    1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba de

    лета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudad

    висе́ть над столо́м — pender sobre la mesa

    склони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguien

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobre

    госпо́дствовать над ке́м-либо — tener dominio sobre (dominar a) alguien

    име́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien

    3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobre

    пла́кать над письмо́м — llorar sobre la carta

    лома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algo

    корпе́ть над кни́гой — estudiar (analizar) afanosamente el libro; romperse la cabeza en el libro

    труди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyecto

    рабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual

    4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) de

    смея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algo

    сжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien

    * * *
    prepos.
    gener. (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-л. чувство, отношение) de, (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т. п., выше или поверх которых кто-л., что-л. находится) sobre, (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-л. деятельность) en, por arriba de, encima, encima de

    Diccionario universal ruso-español > над

  • 4 нестись

    нести́сь
    1. (быстро двигаться) kuri, kuregi;
    flugi (об облаках);
    2. (о птицах) meti ovojn.
    * * *
    (1 ед. несу́сь) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носиться)
    1) correr vi, ir de prisa; galopar vi ( на коне); flotar vt (по волнам; в воздухе); volar (непр.) vi ( лететь); deslizarse (о волнах; о времени и т.п.); pasar vi ( проноситься мимо)
    2) (распространяться - о звуках, запахе) extenderse (непр.), difundirse
    3) ( о птицах - класть яйца) poner (непр.) vi, aovar vi

    э́та ку́рица хорошо́ несётся — esta gallina es muy ponedora

    * * *
    v
    gener. (о птицах - класть яйца) poner, (распространяться - о звуках, запахе) extenderse, aovar, correr, deslizarse (о волнах; о времени и т. п.), difundirse, flotar (по волнам; в воздухе), galopar (на коне), ir de prisa, pasar (проноситься мимо), volar (лететь), dispararse

    Diccionario universal ruso-español > нестись

  • 5 самолёт

    самолёт
    aeroplano, aviadilo;
    уче́бный \самолёт lerna aeroplano;
    пассажи́рский \самолёт pasaĝera aeroplano;
    тра́нспортный \самолёт transporta aeroplano;
    \самолёт-истреби́тель ĉasaeroplano, ĉasaviadilo;
    лете́ть на \самолёте flugi per aviadilo.
    * * *
    м.
    aeroplano m, avión m

    пассажи́рский самолёт — avión de pasajeros

    разве́дывательный самолёт — avión de reconocimiento

    реакти́вный самолёт — avión reactivo, avión de propulsión a chorro

    турбовинтово́й самолёт — avión de (a) turbohélice

    уче́бный самолёт — avión de entrenamiento

    тра́нспортный самолёт — avión de transporte

    санита́рный самолёт — avión sanitario

    одноме́стный, двухме́стный самолёт — avión monoplaza, biplaza

    прилете́ть самолётом — llegar en avión

    ••
    * * *
    м.
    aeroplano m, avión m

    пассажи́рский самолёт — avión de pasajeros

    разве́дывательный самолёт — avión de reconocimiento

    реакти́вный самолёт — avión reactivo, avión de propulsión a chorro

    турбовинтово́й самолёт — avión de (a) turbohélice

    уче́бный самолёт — avión de entrenamiento

    тра́нспортный самолёт — avión de transporte

    санита́рный самолёт — avión sanitario

    одноме́стный, двухме́стный самолёт — avión monoplaza, biplaza

    прилете́ть самолётом — llegar en avión

    ••
    * * *
    n
    gener. aeroplano, avión

    Diccionario universal ruso-español > самолёт

  • 6 мчать

    мчать
    kuregi;
    \мчаться kuregi;
    flugi (о времени).
    * * *
    несов.
    1) вин. п. llevar (conducir) velozmente
    * * *
    entraîner vt rapidement; emporter vt à toute bride ( о лошадях); chasser vt (гнать - о ветре и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > мчать

См. также в других словарях:

  • flugi- Ⅰ — *flugi , *flugiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Flug; ne. flight; Rekontruktionsbasis: an., ae., as., ahd.; Hinweis: s. *fleugan; Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • flugi- Ⅱ — *flugi , *flugiz germ., Adjektiv: nhd. flügge, fliegend; ne. fledged; Rekontruktionsbasis: ae., mnl., mnd., mhd.; Hinweis: s. *flugja ; Etymologie: s. ing. *pl …   Germanisches Wörterbuch

  • flugi- — Ⅰ s. flugi Ⅰ germ., stark. Maskulinum (i); nhd. Flug; Ⅱ s. flugi Ⅱ germ., Adjektiv; nhd. flügge, fliegend; …   Germanisches Wörterbuch

  • Herren von Aspermont — Wappen der Herren von Aspermont Die Herren von Aspermont waren ein mittelalterliches Schweizer Adels und Rittergeschlecht. Inhaltsverzeichnis 1 Familiengeschichte 1.1 Neuzeit …   Deutsch Wikipedia

  • Freiherren von Aspermont — Wappen der Herren von Aspermont Die Herren von Aspermont waren ein mittelalterliches Schweizer Adels und Rittergeschlecht. Inhaltsverzeichnis 1 Familiengeschichte …   Deutsch Wikipedia

  • Apollinaire — Guillaume Apollinaire (ursprünglich Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de Wąż Kostrowitcky, * 26. August 1880 in Rom; † 9. November 1918 in Paris) war ein französischer Autor italienisch polnischer Abstammung. Er gilt heute, vor allem mit seiner …   Deutsch Wikipedia

  • Bischof von Chur — Die folgenden Personen waren Bischöfe des Bistums Chur: Bischöfe von Chur Name von bis Asinio 451 Valentian ca. 548 Victor I. ca. 614 Paschalis Victor II. ca. 700 …   Deutsch Wikipedia

  • Guillaume Apollinaire — nach seiner Verwundung im Ersten Weltkrieg, März 1916 Guillaume Apollinaire (eigentlich Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de Wąż Kostrowitcky, * 26. August 1880 in Rom; † 9. November 1918 in Paris) war ein französischer Autor italienisch… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Bischöfe von Chur — Die folgenden Personen waren Bischöfe des Bistums Chur: Bischöfe von Chur Name Amtszeit Bemerkung Asinio um 451 Valentian –548 unbekannt ca. 50 Jahre nicht belegt Theodor 599–603 …   Deutsch Wikipedia

  • Guillaume Apollinaire — Infobox Writer name =Guillaume Apollinaire |right|thumb|200px caption = birthdate = birth date|1880|8|26|df=y birthplace = Rome, Italy1 deathdate = death date and age|1918|11|9|1880|8|26|df=y deathplace = Paris, France occupation = Poet, Writer,… …   Wikipedia

  • Roman Catholic Diocese of Chur — Map of the modern diocese of Chur within Switzerland The Diocese of Chur comprises the Swiss Cantons of Graubünden (Grisons), Schwyz, Glarus, Zurich, Nidwalden, Obwalden and Uri. Contents …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»