fazer-se ao mar
1arrevessar — v. tr. e intr. 1. Vomitar. 2. Arrevesar. 3. Fazer se revolto. 4. [Figurado] Detestar. • v. intr. 5. [Marinha] Retroceder (a água do mar). 6. Fazer se o mar revesso ou revolto …
2amarar — v. tr. 1. Afastar para o mar largo. • v. intr. 2. Fazer se ao mar largo. 3. [Aeronáutica] Descer (o hidroavião, etc.) no mar. • v. pron. 4. Arrasar se de água. ‣ Etimologia: a + mar + ar …
3âncora — s. f. 1. [Marinha] Instrumento de ferro que, ligado ao navio por uma corrente e lançado ao fundo da água, o mantém seguro. 2. [Figurado] Esteio; recurso; proteção. 3. [Comércio] Loja ou marca de grande dimensão e importância, destinada a… …
4empegar — |è| v. tr. 1. Meter no pego; engolfar. • v. pron. 2. Fazer se ao mar; emarar se …
5espancar — v. tr. 1. Dar pancadas em, desancar; surrar. 2. [Figurado] Afastar, dissipar. 3. Fazer cruzeiro no mar para afugentar o inimigo …
6esquipação — s. f. 1. Provisão de mantimentos e aprestos para um navio poder fazer se ao mar. 2. Conjunto de animais e alfaias de lavoura que formam um trem de serviço. 3. Andada de roupa. 4. Coisa esquisita; extravagância, capricho …
7sarpar — v. tr. 1. Erguer (âncora). • v. intr. 2. Levantar ferro, fazer se ao mar. • Sinônimo geral: ZARPAR ‣ Etimologia: espanhol zarpar …
8zarpar — v. tr. e intr. 1. Levantar ferro ou âncora e fazer se ao mar. = SARPAR 2. Sair de um local. = PARTIR 3. Sair apressadamente. = FUGIR 4. [Portugal: Minho] Abusar da boa fé de. = EMBAIR, ENGANAR ‣ Etimologia: espanhol zarpar …
9Eustaquio de Roma — Saltar a navegación, búsqueda Santos auxiliadores Eustaquio de Roma, mártir. Llamado Placidus antes de su bautismo. Fue un general romano que combatió a las ordenes del emperador Trajano, convertido al cristianismo, fue martirizado en Roma… …
10Old Spanish language — Old Spanish Castellano antiguo Pronunciation [kasteˈʎano anˈtiɣwo] Spoken in Spain Era 10th–15th c …