-
1 fangen
-
2 Fangen
n отлов, вылавливание; поимка -
3 ловить
fangenРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > ловить
-
4 остановка действием ловителя
Fangen, nРусско-немецкий словарь терминов по лифтам и эскалаторам > остановка действием ловителя
-
5 ловить
-
6 fing
-
7 захватывание противовеса действием ловителя
Fangen des GegengewichtsРусско-немецкий словарь терминов по лифтам и эскалаторам > захватывание противовеса действием ловителя
-
8 ловить
fangen; ( принимать) annehmen -
9 поймать
fangen; annehmen -
10 gefangen
fangen; er wurde gefangen его поймали; sich gefangen geben сда(ва)ться в плен -
11 ловля
жловля гири — Abfangen n des Gewichts [des Rundgewichts]
ловля мяча — Ballfangen n, Fangen n des Balles; Ballannahme f
ловля мяча в падении — Ballfangen n im Fallen
ловля мяча в прыжке — Ballfangen n im Sprung
ловля мяча двумя руками — beidhändiges Fangen n des Balles
ловля мяча, летящего на уровне бедра — hüfthoher Ballfang m
ловля мяча, летящего на уровне головы — Ballfangen n in der Kopfhöhe
ловля мяча на бегу — Ballfangen n im Laufen
ловля мяча на месте — Ballfangen n im Stand [aus dem Stand]
ловля мяча на «метку» — регби Freifeng m
ловля мяча непосредственно от противника — регби Freifang m
ловля мяча одной рукой — einhändiges Fangen n des Balles
ловля мяча от удара ногой — Fangen n des Balles vom Tritt
ловля мяча с отскока — Fangen n des Abprallers
ловля мяча с передачи — Fangen n des Balles vom Zuspielen
ловля мяча с передачи рукой — Fangen n des Balles vom Handpassen
ловля предмета — Fangen n des Gerätes
ловля шайбы — Fangen n des Pucks
-
12 загораться
загора́ть sich sonnen, bräunen; → загореть;загора́ться, <загоре́ться> in Brand geraten, Feuer fangen; sich entzünden, entbrennen ( auch fig.; Т in D); angehen; erglühen, erglänzen; fig. erröten; fam auf et. brennen (Д N)* * *загора́| ться1. (нача́ть горе́ть) anfangen zu brennen, aufflammen2. перен (воодушеви́ться чем-л.) sich begeistern, Feuer und Flamme sein für +akk* * *v1) gener. Feuer fangen, Funken fangen, Fünken fangen, angehn, ansengen, aufflammen, entflammen, entglühen (тж. перен.), erbrennen, anbrennen, zünden, sich entzünden2) obs. entglimmen3) milit. in Brand geraten, in Brand kommen4) pompous. aufscheinen (о свете, огне), sich entflammen, entbrennen5) cinema.equip. zünden (напр., о газоразрядной лампе) -
13 ловить
, < поймать> fangen, impf. a. zu fangen versuchen; impf. greifen, haschen (В nach D); einfangen, auffangen, impf. a. einfangen od. auffangen wollen; ertappen (на П bei D); Rdf. einstellen; ausmachen; spüren; F suchen; ловить на слове beim Wort nehmen; вода; ловиться impf. sich fangen lassen -
14 ловить
, < поймать> fangen, impf. a. zu fangen versuchen; impf. greifen, haschen (В nach D); einfangen, auffangen, impf. a. einfangen od. auffangen wollen; ertappen (на П bei D); Rdf. einstellen; ausmachen; spüren; F suchen; ловить на слове beim Wort nehmen; вода; ловиться impf. sich fangen lassen -
15 ловить
, < поймать> fangen, impf. a. zu fangen versuchen; impf. greifen, haschen (В nach D); einfangen, auffangen, impf. a. einfangen od. auffangen wollen; ertappen (на П bei D); Rdf. einstellen; ausmachen; spüren; F suchen; ловить на слове beim Wort nehmen; вода; ловиться impf. sich fangen lassen -
16 загорать
sich sonnen, bräunen; загореть; загораться, < загореться> in Brand geraten, Feuer fangen; sich entzünden, entbrennen (a. fig.; Т in D); angehen; erglühen, erglänzen; (fig.) erröten; F auf et. brennen ( Д N)* * *загора́ть sich sonnen, bräunen; → загореть;загора́ться, <загоре́ться> in Brand geraten, Feuer fangen; sich entzünden, entbrennen ( auch fig.; Т in D); angehen; erglühen, erglänzen; fig. erröten; fam auf et. brennen (Д N)* * *загора́|ть1. (на со́лнце) sich sonnen2. (станови́ться сму́глым) braun werden* * *vtextile. bräunen (о цвете в крашении), brünieren (о цвете в крашении) -
17 воспламенять
, < воспламенить> (13 e.) entzünden; fig. entflammen; воспламеняться Feuer fangen, in Brand geraten; sich entzünden (Т an D) od. entflammen (für A)* * *воспламеня́ть, <воспламени́ть> entzünden; fig. entflammen;воспламеня́ться Feuer fangen, in Brand geraten; sich entzünden (Т an D) oder entflammen (für A)* * *воспламеня́|ть1. (заже́чь) entzündenвоспламеня́ть горю́чую смесь das Kraftstoff-Luft-Gemisch entzünden2. перен (возбуди́ть) begeistern, entflammenвоспламеня́ть воображе́ние слу́шателей die Phantasie der Zuhörer entflammen* * *v1) gener. entzünden, zünden (тж. перен.), flämmen2) liter. inflammieren3) eng. anzünden, entflammen4) artil. zur Explosion bringen5) mining. anfeuern6) pompous. durchglühen7) nav. zur Entzündung bringen -
18 воспламеняться
воспламеня́ть, <воспламени́ть> entzünden; fig. entflammen;воспламеня́ться Feuer fangen, in Brand geraten; sich entzünden (Т an D) oder entflammen (für A)* * *v1) gener. Feuer fangen, anbrennen, auflodern, entflammen, sich entzünden, zünden, aufflammen2) auto. entzünden3) pompous. sich entflammen -
19 вспыхивать
, < вспыхнуть> aufflammen, aufleuchten, aufblitzen; ausbrechen; erglühen, rot anlaufen; fig. entbrennen, aufbrausen* * *вспы́хивать, <вспы́хнуть> aufflammen, aufleuchten, aufblitzen; ausbrechen; erglühen, rot anlaufen; fig. entbrennen, aufbrausen* * *вспы́хива|ть1. (воспламеня́ться) in Brand geraten, aufflammen2. перен (война́) ausbrechen3. перен (ре́зко покрасне́ть) erröten* * *v1) gener. Funken fangen, Fünken fangen (тж. перен.), aufflackern (о пламени; тж. перен.), aufflammen (тж. перен.), aufzucken (о пламени), ausbrechen (о войне, грозе и т. п.), ausbrechen (о войне, грозе и т.п.), blicken, emporschießen, umzucken, aufflackern (об огне; тж. перен.), aufleuchten, auflodern, fluschen2) Av. verpuffen3) liter. aufschießen, aufzucken (об огне)4) astr. aufleuchten (о звезде)5) artil. knallen6) movie. aufblitzen7) pompous. aufwallen (о чувстве), entbrennen, aufscheinen8) nav. flackern9) cinema.equip. blitzen -
20 вылавливать
, < выловить> herausfischen; F abfischen; herausholen* * *выла́вливать, <вы́ловить> herausfischen; fam abfischen; herausholen* * *выла́влива|ть1. (извле́чь) herausziehenвыла́вливать из воды́ aus dem Wasser herausziehen2. (перелови́ть) fangenвыла́вливать всю ры́бу alle Fische fangen* * *v1) gener. angeln, aufheben, befischen (где-л.; рыбу), herausangeln (тж. перен.), wozu soviel Aufhebens?2) colloq. auffischen (из воды), fischen, herausangeln3) liter. herausfischen4) shipb. abfischen
См. также в других словарях:
Fangen — Fangen, verb. irreg. act. ich fange, du fängst, er fängt; Imperf. ich fing; Mittelwort gefangen; vermittelst Ergreifung mit der Hand in seine Gewalt bringen, am häufigsten von solchen Körpern, welche in einer schnellen Bewegung sind. 1.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fangen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. vāhen, vān, ahd. fāhan, as. fāhan Stammwort. Aus g. * fanh a Vst. fangen , auch in gt. fāhan, anord. fá (später fanga), ae. fōn, afr. fā. Dieses ist eine nasalierte Form zu ig. * pāk befestigen, halten (also * pənk als… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
fangen — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand ergreifen Synonym: fassen Beispiele: Er hat das fallende Glas noch gefangen. Das Kind fängt den Ball. fangen V. (Aufbaustufe) ein Tier zu fassen bekommen, ergreifen (bei der Jagd) Synonyme: einfangen, erhaschen… … Extremes Deutsch
Fangen — Fangen, 1) in der Gerberei heißt Fellefangen, sie in die Kleienbeize bringen; 2) (Seew.), so v.w. fassen, wird vom Anker, von der Boy etc. gesagt … Pierer's Universal-Lexikon
fangen — fangen: Die nhd. Präsensformen des Verbs bestehen erst seit dem 16. Jh. Sie haben ihr n nach niederd. Vorbild (mnd. vangen) aus dem Präteritum und dem 2. Part. übernommen. Das gemeingerm. starke Verb, ursprünglich reduplizierend (vgl. got.… … Das Herkunftswörterbuch
fangen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • erreichen • erwischen Bsp.: • Bob fing den Ball. • Die Polizei fing sie … Deutsch Wörterbuch
fangen — fangen, fängt, fing, hat gefangen 1. Das Kind hat den Ball gefangen. 2. Unsere Katze hat eine Maus gefangen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Fangen — Fangspiel im Rokoko Mit Fangen oder Nachlauf, bzw. landschaftlich geprägt auch Barlaufen, Abklatschen, Ticken, Packen, Hasche, Abschlagen, Klatschen, Fangemanndel, Fangis, Fangi, Fängi, Fango, Fangsdi, Fangus, Fangsdl, Fangerles, Fängerles,… … Deutsch Wikipedia
fangen — fassen; erwischen; ergreifen; packen (umgangssprachlich); festnehmen; arripieren (veraltet); verhaften; greifen; ertappen; (jemandes) habhaft werden; … Universal-Lexikon
Fangen — 1. Der, den man fängt, hat auch sein Haut. – Lehmann, II, 78, 64. 2. Fange zuerst den Hasen, dann wollen wir den Pfeffer dazu machen. 3. Fängt ein Bauer einen Hasen im Kraut, so muss er s büssen mit der Haut. Erinnert an die Härte der frühern… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
fangen — fạn·gen; fängt, fing, hat gefangen; [Vt] 1 ein Tier fangen ein Tier (das man gejagt hat) zu fassen bekommen, ihm die Freiheit nehmen ↔ freilassen: Schmetterlinge mit einem Netz, Fische mit der Angel, einen Fuchs in einer Falle fangen || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache