Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ersetzt

  • 1 дума

    f Gedanke(n pl.) m; Reflexion; Pol. Duma, Parlament n; Lit. Duma ( Volkslied ); ehm. Rat m
    * * *
    ду́ма f Gedanke(n pl.) m; Reflexion; POL Duma, Parlament n; LIT Duma (Volkslied); ehm. Rat m
    * * *
    ду́м|а
    <>
    ж
    1. книжн Gedanke m
    ду́мать ду́му sinnen
    2. устар (жанр в фолькло́рной поэ́зии) Volkslied nt
    3. ИСТОР Duma f (Gremium in der politischen Struktur Russlands: Rat der fürstlichen Gefolgsleute; Abgeordnetenversammlung)
    Госуда́рственная Ду́ма Staatsduma f, Unterhaus nt
    городска́я ду́ма Stadtrat m
    Nach der Niederschlagung des Augustputsches 1991 wurde das von der KPDSU dominierte System der Sowjets in Russland radikal in Frage gestellt. Diese Form der „Volksvertretung“, die seit der Oktoberrevolution von 1917 auf allen Ebenen der Staatsverwaltung Kraft hatte, sollte schließlich im Rahmen der vom damaligen Regierungschef der RSFR Jelzin durchgesetzten „Russischen Verfassung“ durch eine neue ersetzt werden: es galt dabei, an die alte russische Form der Volksvertretung, die Duma, die vor 1917 auf der Staats- und der Stadtebene funktionierte, anzuknüpfen. Der letzte Oberste Sowjet wurde nach dessen Selbstauflösung und Neuwahlen nach dem Parteisystem durch eine Staatsduma als Unterhaus des Parlaments ersetzt, die Sowjets auf der Gebietsebene später in Gebietsdumas umgewandelt. Die entsprechenden Machtorgane in der Stadt und auf dem Lande heißen aber nach wie vor Sowjets.
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > дума

  • 2 Пасха

    f Ostern n (на В zu)
    * * *
    Па́сха f Ostern n (на В zu)
    * * *
    Па́сх|а
    <>
    ж Ostern nt
    Zu Ostern werden auch in Russland Eier gefärbt und ein Osterkuchen gebacken. Seit der Perestroika verbindet man dieses Fest zunehmend wieder mit der orthodoxen Kirche, nach deren Kalender es im Lande gefeiert wird: viele besuchen am Ostersonntag einen Gottesdienst. Der Palmsonntag heißt bei den Russen „Weidensonntag“: zu Ostern beginnt in diesen Breiten die Weide zu blühen – Weidenreiser haben als ein Ostersymbol schon immer exotische Palmenzweige ersetzt.
    * * *
    n
    gener. Osterfest, Ostern

    Универсальный русско-немецкий словарь > Пасха

  • 3 Рождество

    n Weihnachten (на В zu)
    * * *
    Рождество́ n Weihnachten (на В zu)
    * * *
    <-а́>
    ср Weihnachten nt
    Die orthodoxe Kirche feiert Weihnachten und alle anderen christlichen Feste nach dem Julianischen Kalender: der Heilige Abend – „Sotschelnik“ – fällt dabei auf den 6. Januar. Da dieses Fest während der Sowjetzeit weitgehend verdrängt bzw. durch das Neujahrsfest ersetzt wurde, konnte es nach der Perestroika seine einstige Bedeutung nicht wieder gewinnen. Heute feiern viele Russen Weihnachten zweimal im Jahr: einmal am 25. Dezember als „europäisches Weihnachten“, und einmal, zwei Wochen später, als „russisches Weihnachten“.
    * * *
    n
    1) gener. Weihnachten (òàêæå f, Pl.)
    2) Austrian. Christtag

    Универсальный русско-немецкий словарь > Рождество

  • 4 баня

    f Dampfbad n, Bad n; Badestube; F задать баню ( Д jemandem) tüchtig einheizen
    * * *
    ба́ня f Dampfbad n, Bad n; Badestube;
    fam зада́ть ба́ню (Д jemandem) tüchtig einheizen
    * * *
    ба́н|я
    <>
    ж russisches Dampfbad nt
    Das russische Dampfbad besteht auf dem Lande seit Jahrhunderten. Da sich nicht jede Bauernfamilie ein eigenes Dampfbad leisten kann, gehört zu jedem Dorf ein Gemeinschaftsbad, das meist in einem Blockhaus abseits des Dorfes untergebracht ist und einmal in der Woche geheizt wird. Die Russen nehmen ein Dampfbad von jeher auch aus gesundheitlichen Gründen: besonders wenn man auf die Schwitzbank steigt und sich mit einer Birkenrute behandelt, kommt es zu einer guten Entschlackung und Durchblutung. Im Winter taucht man im Dorf anschließend noch in ein Eisloch, oder man reibt sich mit Schnee ab – das dient traditionell zur Abhärtung. In Städten wird das öffentliche Dampfbad neuerdings oft mit der Sauna kombiniert oder durch diese gar ersetzt.
    * * *
    n
    1) gener. Badesachen, Badezeug, Gemeinschaftsbad, (финская) Sauna, Dampfbadehaus, Badestube, Bad, Dampfbad, Warmbad
    2) med. Baderaum
    3) eng. Bad (напр., водяная), Badeanstalt, Badehaus, Badeort (напр., водяная)
    4) chem. Bad (напр. водяная)
    5) construct. Badeanlage, Badeeinrichtung

    Универсальный русско-немецкий словарь > баня

  • 5 Коня! коня! полцарства за коня!

    (Шекспир. Король Ричард III, д. 5, карт. 4. Пер. Я. Брянского - 1833 г.) Ein Pferd! ein Pferd (m)ein Königreich für’n Pferd! (Shakespeare. Richard III. Übers. A. W. Schlegel und L. Tieck). Bildliche Bezeichnung der Situation, wenn jmd. etw. dringend braucht. Beim Zitieren wird das Wort коня́ vielfach durch andere Wörter ersetzt.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Коня! коня! полцарства за коня!

  • 6 Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем...

    (‣ Библия, Матф., 19, 24; Лука 18, 25) Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass... (‣ Bibel, Matth., 19, 24; Luk., 18, 25). Die Fortsetzung...чем бога́тому войти́ в ца́рствие небе́сное...als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme kann heute im Russischen wie im Deutschen durch einen beliebigen anderen Satz ersetzt werden; das Bibelzitat ist also zu einem bildlichen Ausdruck für den Begriff völlige Unmöglichkeit geworden.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем...

  • 7 Мои университеты

    (заглавие автобиографической повести М. Горького - 1923 г.) Meine Universitäten (Titel des dritten Teils der autobiographischen Trilogie von M. Gorki). Seine "Universitäten" nannte der Schriftsteller die große Schule des Lebens, die er in seinen jungen Jahren durchgemacht hatte. Mit dem Ausdruck bezeichnet man die Prüfungen, denen ein Mensch unterworfen wird, die Schwierigkeiten, die er zu überwinden hat und denen er seine Lebenserfahrung verdankt. Das Pronomen мои́ wird entsprechend der Situation durch andere ersetzt: на́ши, его́, их, э́ти usw.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Мои университеты

  • 8 Поверять алгеброй гармонию

    (‣ А. Пушкин. Моцарт и Сальери, сцена I - 1832 г.) Harmonie durch Algebra prüfen "A. Puschkin. Mozart und Salieri". Цитата: Зву́ки умертви́в,/ Музы́ку я разъя́л как труп. Пове́рил/ Я а́лгеброй гармо́нию Da ich den Klang ertötet,/ Schnitt ich Musik wie einen Leichnam auf. Ich prüfte/ Harmonie durch Algebra (Übers. H. von Heiseler). In diesen Worten charakterisiert der Komponist Salieri in Puschkins kleiner Tragödie die analytische, rationalistische Beschaffenheit seines musikalischen Talents. Der oft ironisch gebrauchte Ausdruck wird zitiert, um Versuche zu bezeichnen, sich mit Vernunft und genauer Berechnung etwas zu erklären, was nur gefühlsmäßig erschlossen werden kann. In der Alltagsrede wird das in dieser Bedeutung veraltete Verb пове́рить durch das heute übliche прове́рить ersetzt.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Поверять алгеброй гармонию

  • 9 Ты победил, галилеянин!

    (слова, сказанные, по христианской легенде, римским императором Юлианом Отступником в 363 г., когда он был смертельно ранен в сражении с персами) "Du hast gesiegt, Galiläer!" (diese Worte soll nach einer christlichen Legende der römische Kaiser Julian im Jahre 363 gesagt haben, als er in einer Schlacht gegen die Perser tödlich verwundet wurde). Julian war bestrebt, das Heidentum als staatliche Religion wiederherzustellen, wofür er von den christlichen Historikern den Beinamen Apostata ( der Abtrünnige) erhielt. Mit dem Wort "Galiläer" wird Jesus Christus gemeint, der aus der Provinz Galiläa stammte. Julian soll also eingesehen haben, dass er durch seine Abkehr von dem Christentum eine schwere Schuld auf sich geladen hatte, die er mit seinem Leben büßen musste. Im Russischen wird der Ausdruck zitiert, wenn man eingestehen will, dass der andere in einem Streit recht behalten hat; das Wort "Galiläer" kann dabei durch einen anderen, der Situation entsprechenden Namen ersetzt werden.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ты победил, галилеянин!

  • 10 Что за комиссия, создатель, /Быть взрослой дочери отцом!

    (А. Грибоедов. Горе от ума, д. 1, явл. 10 - 1824 г.) Ach Gott! Erwachsne Töchter zu bewachen /Ist eine äußerst schwierige Mission (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. A. Luther); O Herr, mein Gott, das sind mir Sachen,- /Der Vater solcher Tochter sein! (Übers. J. von Guenther). Коми́ссия (in dieser Bedeutung veralt.) svw. Scherereien, Ärgernisse. Das Zitat wird ausschließlich scherzhaft gebraucht. Die zweite Zeile wird oft durch andere Worte ersetzt.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Что за комиссия, создатель, /Быть взрослой дочери отцом!

  • 11 Шекспир - и несть ему конца

    (заглавие русского перевода статьи Гёте, опубликованной в 1815 г.) Shakespeare und kein Ende ( Titel eines Aufsatzes von Goethe). Im Russischen drückt das geflügelte Wort wie bei Goethe Bewunderung für Shakespeares Größe, für die unerschöpfliche Welt der von ihm geschaffenen Gestalten aus. Der Name Shakespeare kann durch einen anderen, durch die Situation bedingten Namen ersetzt werden. Die im Deutschen später entstandene übertragene Verwendungsweise des Zitats, bei der scherzhaft das häufige Verweisen auf Shakespeare, eine übertriebene Vorliebe für ihn gemeint ist, hat sich im Russischen nicht entwickelt. Несть (veralt.) svw. нет (‣ не есть).

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Шекспир - и несть ему конца

  • 12 average outgoing quality level

    abbr. AOQ
    French\ \ niveau de qualité moyenne après contrôle
    German\ \ Durchschlupfstufe; Durchschlupf (fehlerhafte Stücke nicht ersetzt)
    Dutch\ \ gemiddeld niveau van doorgelaten kwaliteit; gemiddeld doorgelaten uitvalniveau
    Italian\ \ livello di accettazione della qualità media; livello di qualità media risultante
    Spanish\ \ nivel de clidag media
    Catalan\ \ nivell de qualitat mitjana resultant
    Portuguese\ \ nível de qualidade média à saída
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ gennemsnitlige udgående kvalitet
    Norwegian\ \ gjennomsnittlig utgående kvalitetsnivå
    Swedish\ \ genomsnittlig utgående kvalitet; AOQ
    Greek\ \ μέση εξερχόμενη επίπεδο ποιότητας
    Finnish\ \ virheosuuden yläraja; (tuotannon) keskimääräinen hyväksyttävä laatutaso
    Hungarian\ \ átlagos kimenõ minõségi szint
    Turkish\ \ ortalama çıkış kalite düzeyi; AOQ veya OÇK
    Estonian\ \ keskmine väljundkvaliteedi tase
    Lithuanian\ \ vidutinis išleidimo kokybės lygis
    Slovenian\ \ povprečna izhodna kakovost
    Polish\ \ przeciętny poziom jakości wychodzącej partii
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ meðaltal sendan gæði láréttur flötur
    Euskara\ \ Irteerako batez besteko kalitate maila
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ متوسط کيفيت خروجي
    Arabic\ \ مستوى متوسط المواصفات المبتعدة
    Afrikaans\ \ gemiddelde uitgaande kwaliteitspeil; gemiddelde deurgelate kwaliteitspeil
    Chinese\ \ 平 均 交 付 质 量 水 平
    Korean\ \ 평균출검품질수준

    Statistical terms > average outgoing quality level

См. также в других словарях:

  • Durch Heftigkeit ersetzt der Irrende, was ihm an Wahrheit und an Kräften fehlt —   Diese sentenzhafte Lebensweisheit spricht in Goethes Schauspiel »Torquato Tasso« (IV, 4) der Staatssekretär Antonio gegenüber dem Dichter Tasso aus. Er will ihm seinen Wunsch, den Hof des Fürsten zu verlassen, versagen, da es Tasso an… …   Universal-Lexikon

  • wird ersetzt — wird ersetzt …   Deutsch Wörterbuch

  • Arbeitslosengeld II — ersetzt ab 1.1.2005 die an die Bedürftigkeit anknüpfende ⇡ Arbeitslosenhilfe, die bis zum 31.12.2004 bei fortdauernder Arbeitslosigkeit im Anschluss an die Gewährung von A. gezahlt wird bzw. worden ist, gemäß Viertes Gesetz für moderne… …   Lexikon der Economics

  • Parkplatzversicherung — ersetzt Vermögensverluste aus der Beschädigung oder dem Abhandenkommen untergestellter Fahrzeuge …   Lexikon der Economics

  • Regionaldirektion — ersetzt seit 1.1.2004 die Bezeichnung Landesarbeitsamt (⇡ Bundesagentur für Arbeit (BA)) …   Lexikon der Economics

  • DIN EN — Logo des DIN Deutschen Instituts für Normung Die Liste gibt einen Überblick über das Benennungssystem der DIN Normen mit Normnummer, Teile von Normen und anderen Zusätzen. Außerdem werden hier Informationen über Normen, ihren Titel sowie über… …   Deutsch Wikipedia

  • DIN EN ISO — Logo des DIN Deutschen Instituts für Normung Die Liste gibt einen Überblick über das Benennungssystem der DIN Normen mit Normnummer, Teile von Normen und anderen Zusätzen. Außerdem werden hier Informationen über Normen, ihren Titel sowie über… …   Deutsch Wikipedia

  • DIN EN ISO/IEC — Logo des DIN Deutschen Instituts für Normung Die Liste gibt einen Überblick über das Benennungssystem der DIN Normen mit Normnummer, Teile von Normen und anderen Zusätzen. Außerdem werden hier Informationen über Normen, ihren Titel sowie über… …   Deutsch Wikipedia

  • DIN EN ISP — Logo des DIN Deutschen Instituts für Normung Die Liste gibt einen Überblick über das Benennungssystem der DIN Normen mit Normnummer, Teile von Normen und anderen Zusätzen. Außerdem werden hier Informationen über Normen, ihren Titel sowie über… …   Deutsch Wikipedia

  • DIN IEC — Logo des DIN Deutschen Instituts für Normung Die Liste gibt einen Überblick über das Benennungssystem der DIN Normen mit Normnummer, Teile von Normen und anderen Zusätzen. Außerdem werden hier Informationen über Normen, ihren Titel sowie über… …   Deutsch Wikipedia

  • DIN ISO — Logo des DIN Deutschen Instituts für Normung Die Liste gibt einen Überblick über das Benennungssystem der DIN Normen mit Normnummer, Teile von Normen und anderen Zusätzen. Außerdem werden hier Informationen über Normen, ihren Titel sowie über… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»