-
1 индекс воббе
ngener. Wobbezahl (http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/wobbe+index.html) -
2 слово-гибрид
n1) gener. Wortkreuzung2) ling. Kontamination (Zusammenziehung von (meist zwei) Wörtern, die formal und/oder inhaltlich verwandt sind.), Wortkontamination (Zusammenziehung von (meist zwei) Wörtern, die formal und/oder inhaltlich verwandt sind.), Portmanteau (Kunstwort aus mindestens zwei Wörtern), Kofferwort, Kombinationsform, Schachtelwort (zb: Denglisch=Englisch+ Deutsch) -
3 Субстантивированные прилагательные в названиях языков
Субстантивированную форму без -e (das Deutsch, das Englisch) получают названия языков:• при их конкретной характеристике (язык определённой эпохи, местности, одного определённого человека или определённой группы людей, степень владения языком), то есть при наличии определения:das heutige / moderne Deutsch - сегодняшний / современный немецкий языкIn Oxford spricht man das beste Englisch. - В Оксфорде разговаривают на самом лучшем английском языке.Das Deutsch des Übersetzers war hervorragend. - Переводчик замечательно владел немецким языком.Die Aussprache seines Deutsch(s) ist nicht fehlerfrei. - Его немецкое произношение небезошибочно.Sein Deutsch ist gut. - У него хороший немецкий язык.Das ist (ein) akzentfreies (fehlerfreies, gutes, schlechtes) Deutsch. - Это свободный от акцента (безупречный, хороший, плохой) немецкий язык.In gutem Deutsch heißt es … - На хорошем немецком языке это будет …Das Wörterbuch gibt Auskunft über das Deutsch der Bühne. - Словарь даёт информацию о сценическом немецком языке.• в устойчивых выражениях:Wir lernen (verstehen) Deutsch. - Мы учим (понимаем) немецкий язык.Sie spricht Spanisch. - Она разговаривает на испанском языке.Er lehrt / unterrichtet Englisch. - Он преподаёт английский язык.Ich gebe Polnisch. - Я даю уроки польского языка.Er spricht kein Französisch. - Он не говорит на французском языке.• в конструкциях auf или in + название языка без артикля:auf / in Deutsch (sagen, schreiben usw.) - на немецком языке (говорить, писать и т.д.)Wie heißt das auf Deutsch? - Как это будет на немецком языке?ein Brief in Deutsch - письмо на немецком языкеФорму без -e имеет и название учебного предмета:Er hat in Deutsch eine Eins. - У него по немецкому языку „отлично“.Форму c -e (das Deutsche, das Englische) получают названия языков:• если речь идёт о них лишь в общем:Das Deutsche gehört zu den indogermanischen Sprachen. - Немецкий язык относится к индоевропейским языкам.Das Dänische ist dem Deutschen verwandt. - Датский язык родствен немецкому.• в конструкции aus dem / vom … ins … übersetzen:Die Erzählungen wurden aus dem / vom Deutschen ins Russische übersetzt. - Рассказы / повести были переведены с немецкого языка на русский.Склонение субстантивированных прилагательных в названиях языков:Ndas Deutsch / das DeutscheGdes Deutsch(s) / des DeutschenDdem Deutsch / dem DeutschenAdas Deutsch / das DeutscheНазвание языка в субстантивированной форме без -e склоняется как и существительное среднего рода (с неопределённым, нулевым артиклем, kein и местоимением). Отличие состоит в том, что в генитиве -s предпочитается опускать.Название языка в субстантивированной форме с -e склоняется как и прилагательное перед существительным среднего рода с определённым артиклем.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Субстантивированные прилагательные в названиях языков
-
4 смесь немецкого и английского
n1) colloq. Mischmasch aus Deutsch und EnglischУниверсальный русско-немецкий словарь > смесь немецкого и английского
-
5 дорога ложка к обеду
nsaying. Gleich getan, ist viel gespart. (http://ru.wikiquote.org/wiki/Àíãëèéñêèå_ïîñëîâèöû), Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. (http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=englisch&query=A+stitch+in+time+saves+nine)Универсальный русско-немецкий словарь > дорога ложка к обеду
-
6 zur weiteren Veranlassung
1) milit. z.w.V.2) abbr. zwV (ðàñøèôðîâêà ñ http://www.dict.cc/deutsch-englisch/zur+weiteren+Veranlassung+z+w+V.html)Универсальный русско-немецкий словарь > zur weiteren Veranlassung
-
7 место, на котором легко споткнуться
ngener. Stolperkante (http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Stolperkante.html)Универсальный русско-немецкий словарь > место, на котором легко споткнуться
-
8 модель нагрузки
n1) eng. Belastungsmodell2) str.mater. Lastbild (Deutsch-Englisch Übersetzung für "Lastbild" - "Load model" aus Online-Wörterbuch bab.La) -
9 срок
n1) gener. Ablauffrist (векселя, договора), Ablaufzeit (векселя, договора), Datum zwischen (тк. как отдельное выражение с последующим указанием временного интервала), Dauer, Zeitpunkt, Zeit, Frist, Laufzeit (векселя), Stichtag, Termin, Verfallstag (платежа, векселя), Terminus2) milit. Anberaumung (напр. военно-судебного разбирательства), Termin (исполнения, представления сведений)3) construct. Erhärtungsdauer, Erhärtungsfrist, Erhärtungszeit, Termin (в системе СПУ)4) railw. Termin (сетевое планирование)5) law. Haftdauer (срок содержания под стражей, тюремный срок), Ablauffrist (договора, векселя и т.п.), Zeitraum, Zeitspanne, Stichtag (выполнения обязательства), Stichtag (уплаты, выполнения и т. п.)6) busin. Dauer (с началом и концом)7) S.-Germ. Ausstand (уплаты долга)9) clich. Stichtag (deadline http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride=none&source=auto&query=Stichtag)10) nav. Dauerzeit -
10 промышленность ядерно-топливного цикла
ngener. Kernbrennstoffkreislaufindustrie (включает все этапы от добычи урана до производства ядерного топлива, а также обращение с радиоактивными отходами http://www.gerdic.de/deutsch-englisch/kernbrennstoffkreislaufind)Универсальный русско-немецкий словарь > промышленность ядерно-топливного цикла
-
11 Степени сравнения имён прилагательных
Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der AdjektiveПрилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):groß - большой и т.д.2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):größer als - бóльший чем и т.д.3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):der größte - самый большой и т.д.4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):größte - величайшийОднако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:• „абсолютное“ состояние:• наивысшую или наименьшую степень:erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнениеminimalster Verschleiß - минимальнейший износvollste Diskretion - полнейшая секретностьzu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворениюПоследняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.• очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень• форму предмета:• пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):• определённые методы / способы или состояния:• материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):• национальную, географическую и иную принадлежность:аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.• цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:• употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):quitt - квит(ы)и др.• отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.• оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссияLieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных
См. также в других словарях:
englisch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Englisch • Engländer(in) Bsp.: • Ich bin auch Lehrer für Englisch und Russisch … Deutsch Wörterbuch
Englisch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • englisch • Engländer(in) • englischer • englische • englisches • … Deutsch Wörterbuch
Deutsch & Bonnet — Emblem … Deutsch Wikipedia
Deutsch-Österreichisches Feingefühl — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben DÖF AT 1 15.06.1983 … Deutsch Wikipedia
Deutsch-japanische Beziehungen — Deutschland (grün) und Japan (orange) Die Beziehungen zwischen Japan und Deutschland sind traditionell freundschaftlich.[1] Sie weisen eine wechselvolle Geschichte auf. Inhaltsverz … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Sprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Standardsprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutsch-Französischer Krieg — Deutsch Französischer Krieg … Deutsch Wikipedia
Deutsch-Luxemburgisches Schengen-Lyzeum Perl — Deutsch Luxemburgisches Schengen Lyzeum Schulform Weiterführende Schule Ort Perl Land Saarland Staat Deutschland Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Familienname) — Deutsch ist ein Familienname. Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
deutsch — • deutsch / Deutsch deutsch Abkürzung dt. I. Kleinschreibung: Da das Adjektiv »deutsch« nur in Namen, bestimmten namenähnlichen Fügungen und in Substantivierungen großgeschrieben wird, gilt in den folgenden Fällen Kleinschreibung: – das deutsche… … Die deutsche Rechtschreibung