-
1 Describes marketing which has a short-tem duration, such as non-media advertising, direct-mail, e-mail, exibitions, incentives, brochures, etc., which is targeted directly at the consumer/customer. Often used by compan
General subject: BTLУниверсальный русско-английский словарь > Describes marketing which has a short-tem duration, such as non-media advertising, direct-mail, e-mail, exibitions, incentives, brochures, etc., which is targeted directly at the consumer/customer. Often used by compan
-
2 замалчивать, опускать (аргумент , позицию , детали в споре или докладе ; the term handwaving is an informal term that describes either the debate technique of failing to rigorously address an argument in an attempt to
General subject: handwaveУниверсальный русско-английский словарь > замалчивать, опускать (аргумент , позицию , детали в споре или докладе ; the term handwaving is an informal term that describes either the debate technique of failing to rigorously address an argument in an attempt to
-
3 описывает
-
4 описывать
•We have covered this event in Chap. 12.
•The purpose of this chapter is to give an account of the movement of energy in the astronomical world.
II•This equation governs the flow under such conditions.
•This enabled the Newtonian mechanics to represent (or describe) planetary motions to a high degree of approximation.
•This paper is concerned with experimental control systems.
•The article deals with (or outlines) the modifications at the power station.
•The article presents (or describes) a method...
•The point on the flywheel traces (or describes) a circle with a circumference 2π.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > описывать
-
5 описывать
(= описать, см. также описываемый) describe, circumscribe, report, outline, present, write; circumscribe• (Нам) удобно иметь краткое обозначение, которое будет (компактно) описывать... - It is convenient to have a shorthand notation which will succinctly describe...• Давайте опишем общий характер... - Let us now describe the general character of...• Данная статья описывает результаты... - This paper describes the results of...• Здесь мы описываем некоторые ранние примеры... - Here we describe some early examples of...• Кратко опишем метод... - We outline the method (for...)• Кратко опишем метод для его оценки (= для оценки этого выражения). - A method for estimating this will be given shortly.• Метод, который мы описали, в общем случае не подходит для... - The procedure we have described is not, in general, suitable for...• Мы уже описали это явление во второй главе. - We have covered this event in Ch. 2.• Наши первые результаты описывают соотношения между... - Our first results deal with the relations between...• Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...• Смит [1] описывает простой тест, посредством которого... - Smith [1] describes a simple test whereby...• Сначала мы описываем процедуру для... - We first give a procedure for...• Статья описывает... - The paper is concerned with...; The article deals with...; The paper presents...• Теперь мы кратко опишем некоторые из более известных... - We now briefly describe some of the more familiar...• Теперь мы опишем общую технику (= технологию) для... - We now describe a general technique for...• Теперь мы продолжим описание наиболее общего метода... - We proceed now to describe a very general procedure for...• Уравнение (2) описывает движение... - Equation (2) governs the motion of...• Целью данной книги является описание... - The purpose of this book is to describe...• Эти результаты могут быть легко описаны в терминах... - These results can easily be described in terms of...• Это явление можно описать в терминах... - This phenomenon can be understood in terms of...• Этот метод был описан Смитом, [1]. - The method has been described by Smith [1].• Этот отчет описывает новый метод... - This report describes a new method of... -
6 новое время
1) History: modern age (describes the historical timeline after the Middle Ages. Contemporary history describes the span of historic events that are immediately relevant to the present time.), modern history2) Business: dealing for new time, new time -
7 раковина (хоккей на льду)
раковина
Хоккейный термин, используемый для обозначения съемной пластиковой чашечки, которая используется для защиты мужской паховой области от ударов шайбы и других повреждений.
раковина
Хоккейный термин, используемый для обозначения женского эквивалента мужской раковины. Женская раковина предназначена для защиты паховой области у женщин.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
athletic cup
Another term for cup (protector).
cup (protector)
Ice hockey term that describes a portable plastic device that is used to protect the male groin area from the impact of pucks and other injuries.
pelvic protector
Ice hockey term that describes a female equivalent to the male cup protector. It is designed to protect the female groin area.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > раковина (хоккей на льду)
-
8 излагаться
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > излагаться
-
9 использоваться
•Advantage was taken of the new material.
•This information will be put to (or into) use in the next chapter.
•This basic action is still of service in several systems.
•Use has been made of this invention in...
•Hydrogen can serve in a variety of energy converters.
•This property has been exploited (or utilized, or taken advantage of) numerous technical applications.
•A few other antiknock additives have seen some use (or have found applications, or have been applied).
•Solar cells are harnessed to drive cars.
•The basins have been in service for eight years.
•Devices of this kind are already in service in radar technology.
•This chapter describes how these mechanisms are made use of (or used, or utilized) in the field-effect transistor.
•Electromechanical devices can be relied on in a great variety of control applications.
•Natural underground reservoirs of hot steam and hot water are now being tapped on a significant scale.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использоваться
-
10 лежать в основе
•The basis for the antibacterial effects of dyes is their ability to...
•Behind the Mullard invention is the notion that...
•Central to the theory is...
•Movement of charged particles in a magnetic field also forms (or constitutes) the basis for mass spectrometry.
•These equations form the basis (or foundation) of the theory of...
•These theories form (or provide) the foundation for (or are at the basis of) colour television.
•It is this form that provides the basis (or is fundamental) for a wide variety of TV antennas.
•Let us consider the physical conditions that underlie the Sun's magnetism.
•Boolean algebra underlies the theory of relations.
•Microcomputers are at the heart of "transaction" telephones for checking customers' credit.
•The general rule that the forces between two particles result from an exchange of other particles is basic to much of our present understanding of elementary-particle interactions.
•This distinction between electricity and magnetism is at the heart (or root) of the theory of...
•The Periodic Table provides the framework for the whole study of inorganic chemistry.
•Thermochemistry is basic to the study of chemical bonding.
•An understanding of dye laser operation is a building block for understanding the principles of other tunable laser systems.
•These interrelations are the heart of hydrodynamics.
•The chapter describes the fundamental physics that gives rise to the behaviour of the single junction and the transistor as circuit elements.
•The nature of energy lies at the heart of the mystery of our existence.
•This reaction is the basis for the cyanamide process for...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лежать в основе
-
11 описывать траекторию
•The spot of light describes a circular path when the lens assembly is rotated.
•The point will trace out a trajectorin this space.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > описывать траекторию
-
12 различный
••Even these few disparate and undeveloped examples...
•This term describes substances that are chemically distinct (or dissimilar, or different), but exhibit similarity of crystalline form.
•Beds of bentonite show a variable (or varied) thickness.
•Tryptophan and variable (or different) amounts of tyrosine are destroyed by acid hydrolysis.
•A variety of techniques are used.
•Automatic gain control makes it possible to receive incoming signals of varying (or differing) strength at nearly the same volume.
•A range of five standard milling heads of varying power is available.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > различный
-
13 связанный с ним
•The board is used in the building and allied industries.
•The welding heads ( their) associated transformers...
•The basic mining process with the attendant problems of roof support and...
•The book describes detonation processes and related phenomena.
•The discharge pulses are applied when the over-voltage of polarization and its attendant increase in impedance reach a predetermined voltage level.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связанный с ним
-
14 счастливая случайность
•Since Rutherford did not know that quantum mechanics governed his scattering experiment, it is ( only) a happy accident that his formula correctly describes low-energy scattering.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > счастливая случайность
-
15 фактическое положение
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > фактическое положение
-
16 Падханасутта
-
17 Close
Abbreviation: CLO. (Describes pipe nipple length.) -
18 close
Abbreviation: CLO. (Describes pipe nipple length.) -
19 Многие программы для встраиваемых систем содержат заголовочный файл, описывающий целевой процессор
Универсальный русско-английский словарь > Многие программы для встраиваемых систем содержат заголовочный файл, описывающий целевой процессор
-
20 План ОТОСБ
См. также в других словарях:
describes — de·scribe || dɪ skraɪb v. depict, give an account of … English contemporary dictionary
haploid — Describes a nucleus, cell or organism possessing a single set of unpaired chromosomes. Gametes are haploid … Dictionary of molecular biology
Downtrend — Describes the price movement of a financial asset when the overall direction is downward. A formal downtrend occurs when each successive peak and trough is lower than the ones found earlier in the trend. Notice how each successive peak and trough … Investment dictionary
Fiduciary Abuse — Describes a situation in which an individual who is legally appointed to manage another party s assets uses his or her power to benefit financially in an unethical or illegal fashion. Fiduciary abuse can be practiced by agents such as a financial … Investment dictionary
Fixed Term — Describes an investment vehicle, usually some kind of debt instrument, that has a fixed time period of investment. With a fixed term investment, the investor parts with his or her money for a specified period of time and is repaid his or her… … Investment dictionary
Maximum Loan Amount — Describes the maximum amount that a borrower can borrow. The maximum loan amount is based on a combination of different factors involving the specific loan program, the value of the property that secures the loan and the borrower s qualifying… … Investment dictionary
Non-Open Market — Describes an agreement to purchase or sell shares made directly with the company. Non open market transactions, as the name suggests, don t take place on a market exchange like most purchase and sale transactions, but instead are private… … Investment dictionary
Sideways Trend — Describes the horizontal price movement that occurs when the forces of supply and demand are nearly equal. A sideways trend is often regarded as a period of consolidation before the price continues in the direction of the previous move. A… … Investment dictionary
Uptrend — Describes the price movement of a financial asset when the overall direction is upward. A formal uptrend is when each successive peak and trough is higher than the ones found earlier in the trend. Notice how each successive peak and trough is… … Investment dictionary
Payments pattern — Describes the lagged collection pattern of receivables, for instance the probability that a 72 day old account will still be unpaid when it is 73 days old. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
Scale enhancing — Describes a project that is in the same risk class as the whole firm. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms