-
1 падать
несов.; сов. - упа́сть, па́сть1) сов. упа́сть düşmekупа́сть на зе́млю — yere düşmek
упа́сть с кры́ши — damdan (yere) düşmek
упа́сть в кре́сло — koltuğa çökmek
он поскользну́лся и упа́л в грязь — ayağı kaydı, çamura yattı
2) тк. несов. ( об осадках) yağmakпа́дает снег — kar yağıyor
3) сов. уст. пасть düşmek, çökmekпа́ла роса́ — çiy düştü
на́ мо́ре пал тума́н — denize sis çöktü
4) сов. упа́сть dökülmekво́лосы, па́дающие на пле́чи — omuzlara dökülen saçlar
5) сов. упа́сть (о тени и т. п.) düşmek6) тк. несов. bulunmakударе́ние па́дает на после́дний слог — vurgu son hecede bulunur, vurgu son hece üzerindedir
7) сов. уст. пасть düşmek тж. перен.отве́тственность падёт на тебя́ — sorumluluğu sana düşecek, sorumlusu sen olacaksın
8) сов. упа́сть düşmekве́тер па́дает — rüzgar düşüyor
давле́ние упа́ло — basınç düştü
9) сов. пасть, упасть düşmek, zayıflamakавторите́т его́ совсе́м упа́л — büsbütün itibardan düştü
10) сов. упасть - о настроении, боевом духе bozulmak11) сов. пасть - о скоте kırılmakста́ли пасть о́вцы — koyuna kıran girdi
••звёздочка / звезда́ упа́ла — bir yıldız aktı
па́дать от уста́лости — yorgunluktan ayakta duracak hali olmamak
-
2 вкрадываться
несов.; сов. - вкра́сться1) doğmakв его ду́шу вкра́лось сомне́ние — içine kurt düştü
2)вкра́лась оши́бка — sehven bir hata yapıldı
••вкра́сться в чье-л. дове́рие — kurnazlıkla birinin itimadını kazanmak
-
3 впереди
-
4 вселяться
taşınmak,yerleşmek* * *несов.; сов. - всели́ться1) taşınmak, yerleşmek2) перен.в её се́рдце всели́лся страх — yüreğine korku düştü
-
5 давление
basınç,baskı* * *с1) basınç (-cı)пар давле́нием в де́сять атмосфе́р — on atmosferlik buhar
2) перен. baskıока́зывать давле́ние на кого-л. — birine baskı yapmak
подверга́ться давле́нию извне́ — dışarıdan baskıya uğramak
••кровяно́е давле́ние — tansiyon, kan basıncı
у неё пони́зилось давле́ние — tansiyonu düştü
-
6 доводиться
nasip olmak* * *несов.; сов. - довести́сь1) nasip olmakе́сли доведётся с ним встре́титься — onunla görüşmek nasip olursa
мне опя́ть довело́сь там побыва́ть — yolum yine düştü oraya
е́сли вам доведётся быть в Ки́еве,... — yolunuz Kiev'e düşerse,...
тако́го ему́ никогда́ не доводи́лось ви́деть — böylesini hiç gördüğü yoktu
2) тк. несов., разг. olmakдоводи́ться кому-л. дя́дей — birinin dayısı / amcası olmak
кем он вам доводи́лся? — nenizdi?
-
7 доля
pay,kesir; kısmet,nasip* * *ж1) pay; kesir (- sri)от до́ли секу́нды до не́скольких лет — saniyenin kesri kadar bir zamandan birkaç yıla kadar
от до́лей гра́мма до не́скольких килогра́ммов — gramın askatlarıyla birkaç kilogram arasında
на протяже́нии со́той до́ли секу́нды — saniyenin yüzde biri süresince
до́ля соцстра́н в мирово́м произво́дстве — sosyalist ülkelerin dünya üretimindeki payı / payları
получи́ть свою́ до́лю насле́дства — mirastan payını almak
в э́той шу́тке есть до́ля и́стины — bu şakada gerçek payı vardır
будь тут хоть до́ля здра́вого смы́сла — bunda sağduyunun zerresi olsa
2) (судьба, участь) kısmet; nasip (-bi)такова́ уж, ви́дно, же́нская до́ля — kadının nasibi buymuş
у неё счастли́вая до́ля — talihlidir, talihi var
••э́то вы́пало на мою́ до́лю / мне на до́лю — bu benim payıma düştü
-
8 доставаться
payına düşmek* * *несов.; сов. - доста́тьсяему́ доста́лось сто рубле́й — ona yüz ruble düştü
доста́ться в насле́дство от кого-л. — birinden miras kalmak
2) безл., разг. ( о наказании)ему́ доста́лось от жены́ — karısı ona saparta çekti
и доста́лось же ей от отца́! — babası onu öyle bir haşladı ki!
-
9 доходить
varmak,ulaşmak* * *несов.; сов. - дойти́1) врз varmak, ulaşmak; gelmekмы дошли́ до вокза́ла за де́сять мину́т — gara on dakikada vardık
письмо́ дошло́ по назначе́нию — mektup yerine ulaştı
письмо́ до него́ не дошло́ — mektup eline geçmedi
дойти́ до на́ших дней — günümüze kadar gelmek, bugüne (ayakta) kalmak (о памятниках и т. п.); günümüze kadar sürüp gelmek (о вражде и т. п.)
после́днее доше́дшее до нас письмо́ писа́теля — yazarın bize ulaşan son mektubu
э́ти слу́хи доходи́ли и до нас — bu söylentiler bizim kulağımıza da geliyordu
доходи́ть до коле́н — diz hizasına gelmek (о воде и т. п.)
сюда́ ве́тер не дохо́дит — burasını rüzgar tutmuyor
о́чередь дошла́ до нас — sıra bize geldi
де́ло дошло́ до того́, что... — iş o hale geldi ki,...
де́ло дошло́ до дра́ки — iş dövüşmeye kadar vardı
а когда́ де́ло дохо́дит до де́нег,... — iş paraya geldi mi,...
он дошёл до того́, что... — o hale geldi ki...
до чего́ он дошёл! — ne hale düştü!
он дошёл до утвержде́ния, что... —... iddia edecek kadar ileri gitti
вот до чего́ он дохо́дит в свои́х обвине́ниях — suçlamalarını işte buna kadar uzatıyor
кома́нда дошла́ до фина́ла — takım finale yükseldi
2) разг. ( становиться понятным) intikal etmekдо него́ не дошло́ — intikal edemedi
до него́ пло́хо / сла́бо дохо́дит — intikali azdır, intikal kudreti zayıftır
наконе́ц-то сего́дня до него́ дошло́ — nihayet bugün kafasına dank etti
3) прост. (ослабевать, обессилевать) bitmek••у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
-
10 заболеваемость
-
11 заваливаться
düşmek; yatmak; yıkılmak,çökmek* * *несов.; сов. - зава́ливать1) düşmekкни́га завали́лась за шкаф — kitap dolabın arkasına düştü
2) разг. ( запрокидываться) düşmek; yatmakзава́ливаться наза́д — arkaya düşmek
зава́ливаться на́ бок — yana yatmak
4) перен., прост. ( на экзамене) çakmak; takmak••я́блок там - завали́сь — orada elmanın bini bir paraya; orada elmadan geçilmiyor
-
12 истощаться
-
13 колода
I жkütük (-ğü)коло́да для ру́бки мя́са — et kütüğü
водопо́йная коло́да — yalak (-ğı)
••II ж, карт.он ру́хнул как коло́да — bir kalıp gibi yere düştü
взять ка́рту из коло́ды — kağıt çekmek
коло́да в 52 ка́рты — 52'lik deste
-
14 лопаться
kopmak,çatlamak,patlamak; suya düşmek* * *1) kopmak; çatlamak ( трескаться); patlamak ( разрываться)струна́ ло́пнула — tel koptu / kopuktur
стака́н ло́пнул — bardak çatladı
нары́в ло́пнул — çıban patladı
2) перен. suya düşmek; topu atmak ( о банке)э́то де́ло ло́пнуло — bu iş suya düştü
э́та у́тка бы́стро ло́пнула — bu balon çabuk söndü
••он ло́пнет от за́висти — hasedinden çatlayacak
у неё ло́пнуло терпе́ние — sabrı tükendi / taştı
-
15 минусовый
мат.eksi (тж. о температуре)температу́ра упа́ла до ми́нусовой — sıcaklık / ısı eksi dereceye düştü
-
16 наваливаться
несов.; сов. - навали́ться1) yüklenmek; çullanmak; dayanmakнава́ли́ться всей свое́й тя́жестью на дверь — kapıya yüklenmek
нава́ли́ться на вёсла — küreklere asılmak
2) разг. (yıkılıp) düşmekс горы́ на доро́гу нава́ли́лось мно́го камне́й — dağdan yol üstüne çok taş / kaya düştü
••нава́ли́сь! — dayanalım!
-
17 недолёт
-
18 отставать
несов.; сов. - отстоя́ть1) врз geri kalmak; geri olmakотстава́ть на не́сколько шаго́в — birkaç adım geri kalmak
отстава́ть от това́рищей по шко́ле / учёбе — okul arkadaşlarından geri kalmak
часы́ отстава́ли на мину́ту — saat bir dakika geri kalıyordu
страна́ отста́ла от сосе́дних госуда́рств — ülke komşu devletlerin gerisine düştü
отстава́ть от вре́мени — zamanına ayak uyduramamak
он и тут / и в э́том от тебя́ не отста́нет! — bunda da senden aşağı kalmaz!
2) kaçırmakотста́ть от по́езда — treni(ni) kaçırmak
3) kalkmak, bırakmakфанеро́вка отста́ла — kaplama bırakmış / kalkık
4) (о пятнах, грязи) çıkmak5) rahat bırakmak; yakasını bırakmakотста́нь (от меня́)! — beni rahat bırak!
я от него́ не отста́ну! — yakasını bırakmayacağım onun!
-
19 перелёт
м1) ( переселение птиц) göç, göçme2) ав. uçuş3) ( снаряда) uzun düşmeопя́ть перелёт! — bu defaki de uzun düştü!
-
20 перепадать
несов.; сов. - перепа́сть1) разг. düşmek, boş çıkmamakему́ то́же ко́е-что́ перепа́ло — ona da bir şeyler düştü, o da boş çıkmadı
2) тк. несов., разг. ( о дождях) zaman zaman / ara sıra yağmak
См. также в других словарях:
gayret dayıya düştü — iş, onu başarabilecek olana kaldı anlamında kullanılan bir söz Gayret dayıya düştü; bu işe sen el atmazsan olmayacak … Çağatay Osmanlı Sözlük
tasası sana mı düştü? — sen karışma, seni ilgilendirmez anlamında kullanılan bir söz Sonra, dedim, bunun tasası sana mı düştü? M. Ş. Esendal … Çağatay Osmanlı Sözlük
iş dayıya düştü — gayret dayıya düştü … Çağatay Osmanlı Sözlük
takke düştü, kel göründü — bir ayıbı örten şey ortadan kalktığı zaman gerçeğin ortaya çıktığını anlatan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
dustuotas — dustuotas, a adj. (1) nj. dustu aplipęs, apdulkėjęs: Dustuotos pompos Ėr … Dictionary of the Lithuanian Language
düşmek — e, er 1) Yer çekiminin etkisiyle boşlukta, yukarıdan aşağıya inmek Havada uçan kuş vurulmuş gibi birdenbire sokağa düşüyor. R. N. Güntekin 2) den Durduğu, bulunduğu, tutunduğu yerden ayrılarak veya dayanağını, dengesini yitirerek yukarıdan… … Çağatay Osmanlı Sözlük
eline düşmek — 1) egemenliği, buyruğu altına girmek Kale düşman eline düştü. 2) yakalanmak Haydutların eline düştü. 3) birine muhtaç olmak Elbet bir gün elime düşersin. 4) rastlamak, tesadüf etmek Çocuk iyi bir öğretmenin eline düştü … Çağatay Osmanlı Sözlük
Istanbul — City Top: Topkapı Palace – Hagia Sophia – Blue Mosque Center: Beyoğlu; … Wikipedia
Гимн Бахрейна — официально принят в 1971 году. Автор текста Мохамед Судки Айяш (1925 2000) Арабский текст بحريننا مليكنا رمــــز الوئام دســــتورها عالــي المــكانة و المــقام ميثاقها نهج الشريعة و العروبة و القيم عاشت مملكة البحرين بــلــد الــكرام مــهد… … Википедия
önüne düşmek — 1) birinin önünden yürümek Adam hemen geldi, önüne düştü, konuşmadan evine vardılar. Y. Kemal 2) birine kılavuzluk etmek Delikanlı Haydar ustanın önüne düştü, Hasip Bey in evine geldiler. Y. Kemal … Çağatay Osmanlı Sözlük
Mustafa Altıoklar — (born 1958, Ankara) is a Turkish film director, producer and screenwriter. He was born in Ankara, Turkey in 1958. His childhood house overlooked a projection room, owned by the Board of Censors, where the members of the board were cutting the… … Wikipedia