-
1 кувшин
м.cruche f, cruchon m, broc [bro] m; pot m à lait ( для молока); pot à eau ( для воды)гли́няный кувши́н — cruche en argile
* * *n1) gener. broc, pot, cruche2) hist. buire -
2 Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
Dictionnaire russe-français universel > Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
-
3 глупый как пробка
-
4 дурак
м. разг.sot m, imbécile m••наби́тый дура́к — bête à manger du foin, bête comme ses pieds, sot en trois lettres
валя́ть дура́ка́ — faire la bête; faire l'imbécile
оста́вить в дура́ка́х — duper vt; rouler qn
оста́ться в дура́ка́х — être la dupe; en être pour ses frais; être le dindon de la farce
нашли́ дура́ка́!, дура́ко́в нет! — pas si bête!
дура́ка́м сча́стье погов. — aux innocents les mains pleines
* * *n1) gener. demeuré, débile, fol, folle, fou, idiot, sot, andouille, imbécile, abruti, con, conne, taré2) colloq. bêta, bigorneau, buse, connard (очень частое написание слова conard), cornichon, dindon, fleur de navet, ganache, gogolle, bouffon, courge, croûte, cruche, daim, oison, pantoufle, patate, pochetée, souche, tarte, tourte, conard, enflé, gourde3) obs. bedole, bec-cornu, gille, gilles4) liter. baudet5) card.term. benêt (карточная игра "в дурака"= au benшt)6) rude.expr. couillon, pied, trou de balle, trou du cul7) jarg. teubé8) simpl. crêpe, conneau, pomme, cul, fourneau, gland, nœud, paquet, tranche9) vituper. cocu10) argo. tête de nœud, cavillon, nave -
5 если дразнить собаку, так она обязательно укусит
conj.Dictionnaire russe-français universel > если дразнить собаку, так она обязательно укусит
-
6 жбан
-
7 кружка
ж.1) chope f, bock m ( пива); quart m ( солдатская)2) ( для сбора денег) tirelire f* * *n1) gener. pinte, chope (ïîâà), cruche, gobelet, pot, quart2) med. bock3) hist. pot (старинная мера жидкости)4) region.usage. moque -
8 молочник
-
9 ну и олух!
predic.gener. quelle cruche! -
10 олух
м. бран.imbécile m, idiot m, cornichon m* * *n1) gener. faquin, nave2) colloq. tête d'artichaut, bille, cloche, cruche, patate, huître, ballot, melon, veau, bigorneau, corniaud, corniot, œuf, Joseph3) liter. soliveau4) simpl. conneau, cul, emplumé, gland, paquet, trouduc, péquenaud, péquenot5) invect. cornichon malfaisant6) argo. lavedu, pantrio, cave -
11 повадиться
( приобрести привычку) разг. prendre l'habitude deлиса́ пова́дилась в куря́тник — le renard a pris l'habitude d'aller au poulailler
••пова́дился кувши́н по́ воду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сломи́ть посл. — tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
-
12 проруха
ж.( промах) уст. bévue fи на стару́ху быва́ет прору́ха посл. — прибл. il n'est si bon cheval qui ne bronche; tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise
-
13 треснутый
разг.1) ( с трещиной) fendu; fissuré ( о стене)тре́снутый кувши́н — cruche f cassée
2) ( о голосе) cassé, fêlé -
14 повадиться
пова́д||итьсяразг. ekkutimi, alkutimiĝi;\повадитьсяка разг. kutimfaro, kutimago, kutimo.* * *сов. разг.1) с неопр. adquirir la costumbre (de), habituarse (a), acostumbrarse (a)2) ( часто ходить) acostumbrarse a frecuentar (a concurrir, a visitar)••пова́дился кувши́н по́ воду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сломи́ть посл. — cantarillo que muchas veces va a la fuente deja el asa o la frente
* * *( приобрести привычку) разг. prendre l'habitude deлиса́ пова́дилась в куря́тник — le renard a pris l'habitude d'aller au poulailler
••пова́дился кувши́н по́ воду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сломи́ть посл. — tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse
-
15 проруха
ж.( промах) уст. bévue fи на стару́ху быва́ет прору́ха посл. — прибл. il n'est si bon cheval qui ne bronche; tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise
-
16 треснутый
разг.1) ( с трещиной) fendu; fissuré ( о стене)тре́снутый кувши́н — cruche f cassée
2) ( о голосе) cassé, fêlé -
17 eau
(f) вода♦ amener [[lang name="French"]apporter, faire venir, porter] de l'eau au moulin de qn лить воду на чью-л. мельницу♦ avaler de l'eau молчать, (как) будто воды в рот набрал♦ avare [[lang name="French"]sot, ignorant] de plus belle eau жмот, каких свет не видывал [круглый дурак, полнейший невежда]♦ battre l'eau ( avec un bâton) воду в ступе толочь♦ buveur d'eau (шутл.) трезвенник♦ c'est clair comme de l'eau de roche это ясно как божий день♦ c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase; ▼ c'est la goutte d'eau de trop это последняя капля, переполнившая чашу терпения♦ c'est un coup d'épée dans l'eau это бесплодная затея♦ c'est un robinet d'eau tiède это пустомеля♦ c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море♦ compte là-dessus et bois de l'eau fraîche держи карман шире1) блажен, кто верует2) как бы не так; держи карман шире♦ donner de l'eau à boire (шутл.) обеспечивать достаточный заработок♦ donner de l'eau bénite de cour отделаться посулами♦ eau bénite приторные заверения; елейные речи♦ faire de l'eau запасаться пресной водой♦ faire des ronds dans l'eau дурью мучиться; маяться от безделья♦ fendre l'eau avec une épée носить воду решетом♦ fuir comme le diable l'eau bénite бояться как чёрт ладана♦ il n'y a pire eau que l'eau qui dort в тихом омуте черти водятся♦ (d'ici là) il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт♦ il y a de l'eau à boire (шутл.) здесь есть чем поживиться1) дело принимает плохой оборот; пахнет жареным2) здесь что-то не так; за этим что-то кроется♦ laisser aller à vau-l'eau пустить на самотёк♦ laisser l'eau revenir au moulin (шутл.) поправить своё материальное положение♦ l'eau va à la rivière деньги к деньгам♦ les eaux sont basses (шутл.) в кармане пусто♦ médecin d'eau douce (ирон.) врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства♦ méfiez-vous de l'eau qui dort остерегайтесь тихонь♦ mettre qn à l'eau запретить кому-л. пить вино♦ nager entre deux eaux служить и нашим и вашим♦ [lang name="French"]ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau не плюй в колодец, пригодится воды напиться♦ ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать♦ ne pas trouver de l'eau à la rivière быть недотёпой; не видеть того, что лежит под носом♦ ne sentir que l'eau быть бесцветным, безвкусным, пошлым♦ passer entre deux gouttes d'eau быть редкостным пройдохой, пронырой♦ pêcher en eau trouble ловить рыбку в мутной воде♦ porter de l'eau à la rivière вносить ничтожный вклад в большое дело; лить воду в колодец♦ quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau что имеем – не храним, потерявши – плачем♦ [lang name="French"]quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite (шутл.) уговор дороже денег♦ ramener sur l'eau помочь выкарабкаться1) выкарабкаться; поправить свои дела2) вновь заставить о себе заговорить♦ se laisser aller au fil de l'eau [ de courant] плыть по течению♦ se ressembler comme deux gouttes d'eau быть похожими как две капли воды♦ se retrouver le bec dans l'eau остаться с носом♦ suer sang et eau трудиться до седьмого пота; лезть из кожи вон♦ tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [ se brise] повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить♦ tâter l'eau осторожно прощупать почву♦ tenir eau не пропускать влагу (об одежде, обуви)♦ vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых) -
18 oie
(f) гусь♦ bête comme une oie [[lang name="French"]une cruche, ses pieds] глупый как пробка♦ contes de ma mère l'oie небылицы, бабушкины сказки♦ oie blanche наивная дурочка, тетеря♦ pas de l'oie строевой шаг♦ pattes d'oie морщинки у глаз♦ poule de voisin paraît oie у соседа всё кажется лучшим -
19 huître
(f) устрица♦ bailler comme une huître [[lang name="French"]une carpe, un four] зевать во весь рот♦ l'huître aussi a des chagrins d'amour (шутл.) и маленькие люди страдают от любвиСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > huître
-
20 болван
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > болван
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cruche — [ kryʃ ] n. f. • XIIIe; cruie XIIe; frq. °kruka 1 ♦ Récipient, souvent de grès ou de terre, à col étroit, à large panse, à anse. ⇒ cruchon, pichet; et aussi buire. Cruche vernissée. Cruche à eau. « La Cruche cassée », tableau de Greuze. ♢ PROV.… … Encyclopédie Universelle
cruche — CRUCHE. s. f. Vase de terre ou de grès, à anse, et qui a ordinairement le ventre large et le cou étroit. Grande cruche. Petite cruche. Cruche pleine d huile, pleine d eau; ou cruche d huile, cruche d eau. Mettre de l eau, porter de l eau dans une … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cruche — CRUCHE. s. f. Vase de terre, ou de grais à anses, & qui a ordinairement le ventre large, & le col estroit. Grande cruche. petite cruche. cruche pleine d huile, pleine d eau, ou cruche d huile. cruche d eau, mettre de l eau, porter de l eau dans… … Dictionnaire de l'Académie française
Cruche — Cruche, du Pays basque. Une cruche est un récipient, généralement en terre cuite, d’une contenance de quelques litres, à col étroit et une ou deux anses permettant le transport et la mise à disposition de l’eau domestique ou du vin. De façon peu… … Wikipédia en Français
cruche — Cruche, à porter eau, Hydria, Vrna. Une cruche de terre ayant le col estroit, dedans laquelle le Preteur mettoit le nom des juges et des parties, servant au Preteur toutes et quantesfois qu il falloit vuider quelque chose par sort, Vrna. Table… … Thresor de la langue françoyse
cruche — (kru ch ) s. f. 1° Vase en poterie à large panse. Aller querir de l eau avec une cruche. • D un vin pur et vermeil il fait remplir sa coupe ; Il l avale d un trait, et, chacun l imitant, La cruche au large ventre est vide en un instant,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRUCHE — s. f. Vase de terre ou de grès, à anse, qui a ordinairement le ventre large et le cou étroit. Grande cruche. Petite cruche. Cruche pleine d huile, pleine d eau, ou Cruche d huile, cruche d eau. Mettre de l eau, porter de l eau dans une cruche.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRUCHE — n. f. Vase de terre ou de grès, à anse, qui a ordinairement la panse large et le col étroit. Cruche pleine d’huile, pleine d’eau, ou Cruche d’huile, cruche d’eau. Mettre de l’eau, porter de l’eau dans une cruche. Cette cruche est fêlée. Casser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cruche — nf. krushe (Albanais, Annecy, Thônes, Villards Thônes). E. : Pot … Dictionnaire Français-Savoyard
cruche — … Useful english dictionary
Ubaldo Cruche — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nationalité … Wikipédia en Français