-
1 условиться
-
2 уладить
-
3 согласиться
сов.1) consentir (непр.) vt, conformarse (con), convenir (непр.) vi (en)согласи́ться с че́м-либо — estar conforme (de acuerdo) con algo
согласи́ться с ке́м-либо — ponerse de acuerdo con alguien
согласи́ться на что́-либо — consentir (aprobar) algo
согласи́ться на предложе́ние — aceptar la propuesta
охо́тно согласи́ться — convenir gustosamente
согласи́тесь, что... Ud. — debe reconocer que..., reconozca que...
2) на + предл. п., разг. ( договориться о каких-либо условиях) llegar a un común acuerdo (de); decidirse (a + inf.) ( порешить)* * *сов.1) consentir (непр.) vt, conformarse (con), convenir (непр.) vi (en)согласи́ться с че́м-либо — estar conforme (de acuerdo) con algo
согласи́ться с ке́м-либо — ponerse de acuerdo con alguien
согласи́ться на что́-либо — consentir (aprobar) algo
согласи́ться на предложе́ние — aceptar la propuesta
охо́тно согласи́ться — convenir gustosamente
согласи́тесь, что... — Ud. debe reconocer que..., reconozca que...
2) на + предл. п., разг. ( договориться о каких-либо условиях) llegar a un común acuerdo (de); decidirse (a + inf.) ( порешить)* * *v1) gener. (óñëîâèáüñà) convenir (en), conformarse (con), consentir, consentir (aprobar) algo (на что-л.), estar conforme (de acuerdo) con algo (с чем-л.), ponerse de acuerdo (con), ponerse de acuerdo con alguien (с кем-л.), estar de acuerdo2) colloq. (äîãîâîðèáüñà î êàêèõ-ë. óñëîâèàõ) llegar a un común acuerdo (de), decidirse (ïîðåøèáü; a + inf.)3) law. dar visto bueno -
4 условиться
s'entendre que, convenir vi (ê.) que; convenir de (+ infin)усло́виться встре́титься — convenir de se voir, convenir de se rencontrer
усло́виться о вре́мени, о ме́сте, о цене́ — convenir du temps, du lieu, du prix
* * *vgener. convenir, s'entendre -
5 прийтись
прийти́сьбезл.: ему́ пришло́сь уе́хать li estis devigita forveturi;♦ \прийтись по вку́су esti laŭ ies gusto.* * *сов.1) ( подойти) convenir (непр.) vi, caer (непр.) viэ́ти ту́фли пришли́сь ему́ по ноге́ — estos zapatos le sentaron bien
не прийти́сь по вку́су — no gustar (no sentar) bien
прийти́сь по се́рдцу — caer en gracia, gustar vt
2) ( совпасть) caer (непр.) vi, coincidir vtпе́рвое ма́я пришло́сь на воскресе́нье — el primero de mayo cayó en domingo
о́ба уро́ка прихо́дятся на оди́н и тот же час — las dos clases coinciden (a la misma hora)
3) безл. (+ неопр.) verse obligado (a + inf.), tener que (+ inf.)ему́ пришло́сь... — se vio obligado (a + inf.)
ему́ придётся уе́хать — tendrá que marcharse
••прийти́сь кста́ти — venir a propósito
прийти́сь не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto de alguien
когда́ придётся — cuando sea
ему́ со́лоно пришло́сь — las pasó muy negras
* * *сов.1) ( подойти) convenir (непр.) vi, caer (непр.) viэ́ти ту́фли пришли́сь ему́ по ноге́ — estos zapatos le sentaron bien
не прийти́сь по вку́су — no gustar (no sentar) bien
прийти́сь по се́рдцу — caer en gracia, gustar vt
2) ( совпасть) caer (непр.) vi, coincidir vtпе́рвое ма́я пришло́сь на воскресе́нье — el primero de mayo cayó en domingo
о́ба уро́ка прихо́дятся на оди́н и тот же час — las dos clases coinciden (a la misma hora)
3) безл. (+ неопр.) verse obligado (a + inf.), tener que (+ inf.)ему́ пришло́сь... — se vio obligado (a + inf.)
ему́ придётся уе́хать — tendrá que marcharse
••прийти́сь кста́ти — venir a propósito
прийти́сь не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto de alguien
когда́ придётся — cuando sea
ему́ со́лоно пришло́сь — las pasó muy negras
* * *vgener. (+ ñåîïð.) verse obligado (a + inf.), (ïîäîìáè) convenir, (ñîâïàñáü) caer, coincidir, tener que (+ inf.) -
6 уговориться
разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *vcolloq. convenir, entenderse, ponerse de acuerdo (условиться) -
7 условиться
сов.entenderse (непр.), convenir (непр.) vi, ponerse de acuerdo, quedar vi (en)усло́виться встре́титься, усло́виться о встре́че — convenir en verse, ponerse de acuerdo para verse (encontrarse), citarse
* * *сов.entenderse (непр.), convenir (непр.) vi, ponerse de acuerdo, quedar vi (en)усло́виться встре́титься, усло́виться о встре́че — convenir en verse, ponerse de acuerdo para verse (encontrarse), citarse
* * *vgener. convenir, entenderse, ponerse de acuerdo, quedar (en) -
8 сойтись
сойти́сь1. (собраться) kunveni, renkont(iĝ)i, kolektiĝi;2. (сблизиться, сдружиться) interproksimiĝi, amikiĝi;3. (согласиться в чём-л.) akordiĝi, samopinii, konformiĝi.* * *сов.1) (встретиться, двигаясь с разных сторон) encontrarse (непр.); tropezar (непр.) vi (con) ( столкнуться)2) ( сблизившись соприкоснуться) encontrarse (непр.); llegar vi (о краях одежды и т.п.)сойти́сь в одну́ ли́нию — encontrarse en (formar) una línea
сойти́сь в одно́й то́чке — cruzarse en un mismo punto
по́яс не сошёлся — el cinturón no me llegaba
3) ( собраться) reunirse, juntarse4) ( встретиться для состязания) encontrarse (непр.) (para pelear); batirse, pelearse ( сразиться)сойти́сь на ри́нге спорт. — pelear (luchar) en el ring (cuadrilátero)
5) ( сблизиться с кем-либо) estrecharse, encariñarse; estar muy metido (con) ( подружиться); liarse ( вступить в любовную связь)6) ( согласиться) entenderse (непр.)сойти́сь на чём-либо — ponerse de acuerdo (quedar, convenir) en algo
сойти́сь во мне́ниях, во вку́сах — coincidir en las ideas, en los gustos
сойти́сь хара́ктерами — llevarse (entenderse) bien
не сойти́сь в цене́ разг. — no convenir por el precio
7) ( совпасть) coincidir vi, estar de acuerdo, cuadrar vi (con)счета́ не сошли́сь — las cuentas no coinciden (no están de acuerdo, no cuadran)
показа́ния счётчиков сошли́сь — las indicaciones (lecturas, marcaciones) en los contadores están de acuerdo
••свет не кли́ном сошёлся — aquí no termina el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más
* * *сов.1) (встретиться, двигаясь с разных сторон) encontrarse (непр.); tropezar (непр.) vi (con) ( столкнуться)2) ( сблизившись соприкоснуться) encontrarse (непр.); llegar vi (о краях одежды и т.п.)сойти́сь в одну́ ли́нию — encontrarse en (formar) una línea
сойти́сь в одно́й то́чке — cruzarse en un mismo punto
по́яс не сошёлся — el cinturón no me llegaba
3) ( собраться) reunirse, juntarse4) ( встретиться для состязания) encontrarse (непр.) (para pelear); batirse, pelearse ( сразиться)сойти́сь на ри́нге спорт. — pelear (luchar) en el ring (cuadrilátero)
5) ( сблизиться с кем-либо) estrecharse, encariñarse; estar muy metido (con) ( подружиться); liarse ( вступить в любовную связь)6) ( согласиться) entenderse (непр.)сойти́сь на чём-либо — ponerse de acuerdo (quedar, convenir) en algo
сойти́сь во мне́ниях, во вку́сах — coincidir en las ideas, en los gustos
сойти́сь хара́ктерами — llevarse (entenderse) bien
не сойти́сь в цене́ разг. — no convenir por el precio
7) ( совпасть) coincidir vi, estar de acuerdo, cuadrar vi (con)счета́ не сошли́сь — las cuentas no coinciden (no están de acuerdo, no cuadran)
показа́ния счётчиков сошли́сь — las indicaciones (lecturas, marcaciones) en los contadores están de acuerdo
••свет не кли́ном сошёлся — aquí no termina el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más
* * *vgener. (встретиться для состязания) encontrarse (para pelear), (ñáëèçèáüñà ñ êåì-ë.) estrecharse, (ñîáðàáüñà) reunirse, (ñîâïàñáü) coincidir, (ñîãëàñèáüñà) entenderse, batirse, cuadrar (con), encariñarse, estar de acuerdo, estar muy metido (подружиться; con), juntarse, liarse (вступить в любовную связь), llegar (о краях одежды и т. п.), pelearse (сразиться), tropezar (столкнуться; con) -
9 годиться
годи́т||ьсяtaŭgi;konveni;э́то не \годитьсяся tio ne taŭgas;пальто́ мне не \годитьсяся la palto ne konvenas por mi, la palto ne estas laŭ mia mezuro.* * *несов.servir (непр.) vi; valer (непр.) vi ( стоить); convenir (непр.) vi ( быть подходящим); estar (sentar) bien ( быть впору)он не годи́тся для э́той рабо́ты — no sirve para este trabajo
э́ти ту́фли ещё годя́тся — los zapatos sirven todavía
э́ти ту́фли мне годя́тся — estos zapatos me convienen
э́то никуда́ не годи́тся — esto no vale (no sirve) para nada
куда́ э́то годи́тся? — ¿para qué vale esto?, ¿qué es esto?
так (поступа́ть) не годи́тся — así no se hace, no está bien obrar de esta forma
••годи́ться в отцы́, в ма́тери, в сыновья́ ( кому-либо) — poder ser el padre, la madre, el hijo (de)
в подмётки не годи́ться ( кому-либо) разг. — no llegar a otro a la suela del zapato, no valer ni para las suelas de los zapatos (de)
* * *несов.servir (непр.) vi; valer (непр.) vi ( стоить); convenir (непр.) vi ( быть подходящим); estar (sentar) bien ( быть впору)он не годи́тся для э́той рабо́ты — no sirve para este trabajo
э́ти ту́фли ещё годя́тся — los zapatos sirven todavía
э́ти ту́фли мне годя́тся — estos zapatos me convienen
э́то никуда́ не годи́тся — esto no vale (no sirve) para nada
куда́ э́то годи́тся? — ¿para qué vale esto?, ¿qué es esto?
так (поступа́ть) не годи́тся — así no se hace, no está bien obrar de esta forma
••годи́ться в отцы́, в ма́тери, в сыновья́ ( кому-либо) — poder ser el padre, la madre, el hijo (de)
в подмётки не годи́ться ( кому-либо) разг. — no llegar a otro a la suela del zapato, no valer ni para las suelas de los zapatos (de)
* * *vgener. convenir (быть подходящим), estar (sentar) bien (стоить), ser, servir, valer (быть впору), venir como nacido, armar -
10 договориться
договори́тьсяkontrakti, interkonsenti.* * *1) ( условиться) acordar (непр.) vt, ponerse de acuerdo, llegar a un acuerdo, entenderse (непр.); convenir (непр.) vi ( прийти к соглашению); concertar un tratado, cerrar trato ( достичь договорённости)он договори́лся до абсу́рда — llegó al absurdo (hablando)
он договори́лся до того́, что... — llegó a decir que...
* * *1) ( условиться) acordar (непр.) vt, ponerse de acuerdo, llegar a un acuerdo, entenderse (непр.); convenir (непр.) vi ( прийти к соглашению); concertar un tratado, cerrar trato ( достичь договорённости)он договори́лся до абсу́рда — llegó al absurdo (hablando)
он договори́лся до того́, что... — llegó a decir que...
* * *v1) gener. (óñëîâèáüñà) acordar, cerrar trato (достичь договорённости), concertar un tratado, convenir (прийти к соглашению), entenderse, llegar a un acuerdo, concertar una cita, quedar, darse la mano, ponerse de acuerdo2) colloq. (äî êðàìñîñáè) llegar al extremo (hablando)3) law. acordarse, avenirse -
11 подобать
подоба́||тьdeci, konveni;\подобатьющий deca, konvena.* * *несов., обыкн. безл., дат. п.corresponder vi, convenir (непр.) viкак подоба́ет — como es debido, como corresponde
не подоба́ет (+ неопр.) — no es conveniente (+ inf.), no conviene (+ inf.), sería impropio (indecoroso)
* * *несов., обыкн. безл., дат. п.corresponder vi, convenir (непр.) viкак подоба́ет — como es debido, como corresponde
не подоба́ет (+ неопр.) — no es conveniente (+ inf.), no conviene (+ inf.), sería impropio (indecoroso)
* * *vgener. convenir, convenirse, corresponder -
12 подойти
подойти́1. aliri, alpaŝi, alveni;2. (соответствовать) konveni;♦ \подойти к концу́ veni al la fino.* * *сов.1) ( приблизиться) acercarse (a), aproximarse (a); abordar vi (тж. мор.); llegar vi ( прибыть)2) ( настать) llegar vi3) перен. (отнестись, обойтись) tratar vt, portarseподойти́ к де́лу серьёзно, объекти́вно — abordar el asunto de un modo serio, objetivo
подойти́ дру́жески — tratar como amigo
4) (годиться, соответствовать) convenir (непр.) vi, cuadrar vi (con), encajar vt; ir (непр.) vi, sentar (непр.) vi (по размеру, к лицу)подойти́ друг дру́гу — congeniar vi
5) разг. ( о тесте) subir vi, fermentar vi, leudarse••подойти́ к концу́ — acabarse, tocar a su fin
* * *сов.1) ( приблизиться) acercarse (a), aproximarse (a); abordar vi (тж. мор.); llegar vi ( прибыть)2) ( настать) llegar vi3) перен. (отнестись, обойтись) tratar vt, portarseподойти́ к де́лу серьёзно, объекти́вно — abordar el asunto de un modo serio, objetivo
подойти́ дру́жески — tratar como amigo
4) (годиться, соответствовать) convenir (непр.) vi, cuadrar vi (con), encajar vt; ir (непр.) vi, sentar (непр.) vi (по размеру, к лицу)подойти́ друг дру́гу — congeniar vi
5) разг. ( о тесте) subir vi, fermentar vi, leudarse••подойти́ к концу́ — acabarse, tocar a su fin
* * *v1) gener. (годиться, соответствовать) convenir, (ïðèáëèçèáüñà) acercarse (a), abordar (тж. мор.), aproximarse (a), cuadrar (con), encajar, ir, llegar (прибыть), sentar (по размеру, к лицу)2) colloq. (î áåñáå) subir, fermentar, leudarse3) liter. (отнестись, обойтись) tratar, portarse -
13 полагаться
полага́||ться I1. konveni;\полагатьсяется konvenas;не \полагатьсяется ne konvenas;2. (причитаться) esti disponebla;ка́ждому \полагатьсяется по пяти́ рубле́й ĉiu disponas ро kvin rubloj.--------полага́ться IIсм. положи́ться.* * *I несов.( быть должным) deber vi, convenir (непр.) vi, corresponder viполага́ется — se debe, conviene, corresponde
как полага́ется — como se debe
не полага́ется — no se debe, no conviene; no está permitido ( запрещено)
так полага́ется — es así, así se debe hacer
мне полага́ется... ( причитается) — me corresponde...
II несов.ка́ждому полага́ется по пять рубле́й — a cada uno le corresponden cinco rublos
см. положитьсяполага́ться на самого́ себя́ — fiarse de sí mismo
* * *I несов.( быть должным) deber vi, convenir (непр.) vi, corresponder viполага́ется — se debe, conviene, corresponde
как полага́ется — como se debe
не полага́ется — no se debe, no conviene; no está permitido ( запрещено)
так полага́ется — es así, así se debe hacer
мне полага́ется... ( причитается) — me corresponde...
II несов.ка́ждому полага́ется по пять рубле́й — a cada uno le corresponden cinco rublos
см. положитьсяполага́ться на самого́ себя́ — fiarse de sí mismo
* * *v1) gener. (быть должным) deber, apoyarse, convenir, corresponder, contar con2) law. incumbir -
14 пристать
приста́ть1. (прилипнуть) algluiĝi;2. (надоесть) разг. tedi;3. (присоединиться) разг. aliĝi;4. (к берегу) albordiĝi.* * *сов.1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse2) ( причалить) abordar vi, atracar vi3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vtприста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas
приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho
5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber viтебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así
ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades
••приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)
* * *сов.1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse2) ( причалить) abordar vi, atracar vi3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vtприста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas
приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho
5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber viтебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así
ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades
••приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)
* * *v1) gener. (a)pegarse, (î áîëåçñàõ) agarrarse, (ïðèëèïñóáü) adherirse, (ïðè÷àëèáü) abordar, atracar -
15 сговориться
сов.ponerse de acuerdo, entenderse (непр.); convenir (непр.) vi ( условиться)сговори́ться о встре́че, сговори́ться встре́титься — ponerse de acuerdo para entrevistarse, quedar (de acuerdo) en encontrarse
с ним не сговори́шься разг. — no es posible ponerse de acuerdo con él, es imposible entenderse con él
* * *сов.ponerse de acuerdo, entenderse (непр.); convenir (непр.) vi ( условиться)сговори́ться о встре́че, сговори́ться встре́титься — ponerse de acuerdo para entrevistarse, quedar (de acuerdo) en encontrarse
с ним не сговори́шься разг. — no es posible ponerse de acuerdo con él, es imposible entenderse con él
* * *vgener. convenir (условиться), entenderse, ponerse de acuerdo -
16 сторговаться
-
17 устроить
устро́и||ть1. aranĝi, organizi, establi;2. (привести в порядок) ordigi;3. (соорудить) konstrui, instali;4. (поместить) lokumi, loki;\устроить кого́-л. на рабо́ту disponigi laboron al iu: 5. безл.: э́то меня́ \устроитьт tio al mi taŭgos;\устроитьться 1. (наладиться) sin aranĝi, sin instali;2. (на квартире) sin instali;3. (на работу) ricevi laboron.* * *сов., вин. п.1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición
устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien
устро́ить новосе́лье — estrenar la casa
устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena
устро́ить заса́ду — preparar una emboscada
устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)
2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vtустро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos
устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida
устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera
устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)
3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo
устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar
устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela
* * *сов., вин. п.1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición
устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien
устро́ить новосе́лье — estrenar la casa
устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena
устро́ить заса́ду — preparar una emboscada
устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)
2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vtустро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos
устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida
устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera
устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)
3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo
устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar
устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela
* * *v1) gener. (ñàëàäèáüñà) arreglarse, (организовать) hacer, (поместить, определить) meter, arreglar (организовать), arrellanarse (в кресле и т. п.), colocar, colocarse (на работу и т. п.), disponer, instalar (в каком-л. помещении), instalarse (на квартире и т. п.), ordenar, organizar, montarse2) colloq. (ïîäîìáè ÷åì-ë.) convenir, servir -
18 прийтись
прийти́сьбезл.: ему́ пришло́сь уе́хать li estis devigita forveturi;♦ \прийтись по вку́су esti laŭ ies gusto.* * *сов.1) ( подойти) convenir (непр.) vi, caer (непр.) viэ́ти ту́фли пришли́сь ему́ по ноге́ — estos zapatos le sentaron bien
не прийти́сь по вку́су — no gustar (no sentar) bien
прийти́сь по се́рдцу — caer en gracia, gustar vt
2) ( совпасть) caer (непр.) vi, coincidir vtпе́рвое ма́я пришло́сь на воскресе́нье — el primero de mayo cayó en domingo
о́ба уро́ка прихо́дятся на оди́н и тот же час — las dos clases coinciden (a la misma hora)
3) безл. (+ неопр.) verse obligado (a + inf.), tener que (+ inf.)ему́ пришло́сь... — se vio obligado (a + inf.)
ему́ придётся уе́хать — tendrá que marcharse
••прийти́сь кста́ти — venir a propósito
прийти́сь не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto de alguien
когда́ придётся — cuando sea
ему́ со́лоно пришло́сь — las pasó muy negras
* * *1) ( подойти) convenir vi (ê.), aller vi (ê.)э́ти боти́нки пришли́сь мне по ноге́ — ces souliers sont à ma pointure
2) ( совпасть) tomber vi (ê.), coïncider viвыходно́й день пришёлся на четве́рг — le jour de repos est tombé un jeudi
э́ти два собы́тия пришли́сь на оди́н день — ces deux événements sont arrivés le même jour
3) безл.мне пришло́сь (+ неопр.) — il m'a fallu (+ infin), j'ai été obligé de (+ infin)
мне пришло́сь отказа́ться от э́той рабо́ты — il m'a fallu refuser ce travail, j'ai été obligé de refuser ce travail
••прийти́сь по вку́су — se trouver qch à son goût
прийти́сь кста́ти — arriver à propos
когда́ придётся — n'importe quand
-
19 уговориться
разг.( условиться) convenir (непр.) vt, entenderse (непр.), ponerse de acuerdoуговори́ться о встре́че — convenir el día de la entrevista, fijar la cita
уговори́ться о цене́ — ponerse de acuerdo en el precio
* * *( условиться) s'entendre avec qn (pour), tomber vi (ê.) d'accord avec qn (pour)угово́ри́ться о встре́че — se donner un rendez-vous
угово́ри́ться о цене́ — convenir (ê.) du prix
-
20 двор
двор1. korto;2. (крестьянское хозяйство) farmobieno;3. (царский) kortego;♦ постоя́лый \двор уст. nokthaltejo, gastejo;ско́тный \двор brutkorto, brutejo.* * *I м.1) patio m; corral mза́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)
проходно́й двор — patio de paso
зае́зжий двор уст. — venta f
кры́тый двор — patio cubierto
2) ( крестьянское хозяйство) hacienda f, casa fско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f
пти́чий двор — gallinero m
- на дворе••постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f
лите́йный двор — fundiciones f pl
моне́тный двор — Casa de la Moneda
ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar
II м.быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)
( царский) corte fпри дворе́ — en la corte
* * *I м.1) patio m; corral mза́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)
проходно́й двор — patio de paso
зае́зжий двор уст. — venta f
кры́тый двор — patio cubierto
2) ( крестьянское хозяйство) hacienda f, casa fско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f
пти́чий двор — gallinero m
- на дворе••постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f
лите́йный двор — fundiciones f pl
моне́тный двор — Casa de la Moneda
ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar
II м.быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)
( царский) corte fпри дворе́ — en la corte
* * *n1) gener. (крестьянское хозяйство) hacienda, casa, (царский) corte, patio, corral, càmara (монарха и т.п.), palacio (свита)2) hist. corte (королевский)
См. также в других словарях:
convenir — [ kɔ̃vnir ] v. tr. ind. <conjug. : 22> • XIe; lat. convenire « venir avec » I ♦ Auxil. avoir 1 ♦ (XIIIe) CONVENIR À (qqch.). Être convenable (1o) pour; être approprié à (qqch.). Les vêtements qui conviennent à la circonstance. ⇒ … Encyclopédie Universelle
convenir — Convenir, et s assembler, Conuenire. Convenir ensemble, et estre d accord, Conuenire. Convenir et appointer de quelque affaire qui estoit en doute, Transfigere. Selon qu il estoit convenu, Ex composito. Comme il avoit esté convenu et accordé avec … Thresor de la langue françoyse
convenir — CONVENIR. v. n. Demeurer d accord. (Dans ce sens il se conjugue comme Venir, avec l auxiliaire Etre, et s emploie avec la préposition De.) Je conviens de ce que vous dites; mais convenez aussi qu il n est pas juste que.... Ils sont convenus de se … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
convenir — Convenir. v. n. Demeurer d accord. Je conviens de ce que vous dites; mais convenez aussi qu il n est pas juste que &c. Convenez avec moy que le meilleur seroit de &c. ils convinrent ensemble de se trouver en tel lieu. convenez de vos faits.… … Dictionnaire de l'Académie française
convenir — Se conjuga como: prevenir Infinitivo: Gerundio: Participio: convenir conviniendo convenido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos,… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
convenir — 1. Dicho de algo, ‘ser bueno o útil para alguien o algo’; dicho de personas, ‘estar de acuerdo’ y ‘acordar [algo]’. Verbo irregular: se conjuga como venir (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular es convén (tú) o convení (vos), y no ⊕… … Diccionario panhispánico de dudas
convenir — verbo intransitivo / transitivo 1. Ponerse (varias personas) de acuerdo en [una cosa]: Convinimos en cenar juntos. Convinieron un aumento salarial por encima de las recomendaciones del gobierno. Convinieron en el precio después de discutir un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
convenir — (Del lat. convenīre). 1. intr. Ser de un mismo parecer y dictamen. 2. Dicho de varias personas: Acudir o juntarse en un mismo lugar. 3. Corresponder, pertenecer. 4. Importar, ser a propósito, ser conveniente. 5. ant. Cohabitar, tener comercio… … Diccionario de la lengua española
convenir — (kon ve nir), je conviens, nous convenons, vous convenez, ils conviennent ; je convenais ; je convins, nous convînmes ; je conviendrai ; je conviendrais ; conviens, convenons ; que je convienne, que nous convenions, que vous conveniez, qu ils… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONVENIR — v. n. Demeurer d accord. (Dans ce sens et dans le suivant, il se conjugue comme Venir, avec l auxiliaire Être, et s emploie avec la préposition de. ) Je conviens de ce que vous dites ; mais convenez aussi qu il n est pas juste que... Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
convenir — vti. konvnyi (Annecy 003, Thônes), konmnyi (Albanais 001), konveni (Chambéry), C.1 => Venir. E. : Convenu, Plaire. A1) convenir, se mettre d accord, s arranger : konvni vt. (Saxel 002), C. ind. prés. i konveunyan, pp. konvnu, ouwa, ouwe (002)… … Dictionnaire Français-Savoyard