-
1 подобрать
подобра́ть1. (поднять) levi;2. (платье) kuspi, suprenfaldi;3. (подходящее) elekti.* * *(1 ед. подберу́) сов., вин. п.1) ( поднять) coger vt, recoger vtподобра́ть упа́вшее — recoger lo caído
2) разг. (кого-либо брошенного, оставленного и т.п.) coger vt; recoger vt (нескольких, многих)подобра́ть ра́неных — recoger (a) los heridos
3) (подвернуть; поджать) recoger vt; subir vt ( поднять)подобра́ть пла́тье — arremangarse, subirse el vestido
подобра́ть во́лосы — recogerse el cabello
подобра́ть под себя́ но́ги — recoger las piernas (bajo sí)
4) ( втянуть) meter vt, encoger vtподобра́ть живо́т — meter (encoger) la barriga
5) (выбрать нужное, подходящее) escoger vt, elegir (непр.) vt, seleccionar vtподобра́ть ключ — escoger una llave
подобра́ть костю́м — escoger (elegir) el traje
подобра́ть что́-либо под цвет — escoger algo del mismo color
подобра́ть под па́ру — aparear vt, elegir lo más parecido
подобра́ть ка́дры — seleccionar los cuadros (el personal)
подобра́ть фа́кты — escoger datos
* * *(1 ед. подберу́) сов., вин. п.1) ( поднять) coger vt, recoger vtподобра́ть упа́вшее — recoger lo caído
2) разг. (кого-либо брошенного, оставленного и т.п.) coger vt; recoger vt (нескольких, многих)подобра́ть ра́неных — recoger (a) los heridos
3) (подвернуть; поджать) recoger vt; subir vt ( поднять)подобра́ть пла́тье — arremangarse, subirse el vestido
подобра́ть во́лосы — recogerse el cabello
подобра́ть под себя́ но́ги — recoger las piernas (bajo sí)
4) ( втянуть) meter vt, encoger vtподобра́ть живо́т — meter (encoger) la barriga
5) (выбрать нужное, подходящее) escoger vt, elegir (непр.) vt, seleccionar vtподобра́ть ключ — escoger una llave
подобра́ть костю́м — escoger (elegir) el traje
подобра́ть что́-либо под цвет — escoger algo del mismo color
подобра́ть под па́ру — aparear vt, elegir lo más parecido
подобра́ть ка́дры — seleccionar los cuadros (el personal)
подобра́ть фа́кты — escoger datos
* * *v1) gener. (âáàñóáü) meter, (выбрать нужное, подходящее) escoger, (подвернуть; поджать) recoger, (ïîäñàáü) coger, (ñîñáàâèáüñà) formarse, elegir, encoger, seleccionar, subir (поднять)2) colloq. (кого-л. брошенного, оставленного и т. п.) coger, (ïîäêðàñáüñà) acercarse cautelosamente, (ïðèñàáü ïîäáàñóáúì âèä) estar (ponerse) apuesto, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, recoger (нескольких, многих) -
2 вынуть
вы́нутьeligi, elmeti, elpreni;elingigi (из ножен, футляра);elpoŝigi (из кармана).* * *сов., вин. п.вы́нуть что́-либо из карма́на, из шка́фа и т.п. — sacar algo del bolsillo, del armario, etc.
вы́нуть вклад — sacar (retirar) un depósito
••вынь да поло́жь разг. — dalo (sácalo, etc.) en el instante (cueste lo que cueste)
* * *сов., вин. п.вы́нуть что́-либо из карма́на, из шка́фа и т.п. — sacar algo del bolsillo, del armario, etc.
вы́нуть вклад — sacar (retirar) un depósito
••вынь да поло́жь разг. — dalo (sácalo, etc.) en el instante (cueste lo que cueste)
* * *v -
3 достать
доста́ть1. (до чего-л.) atingi ion;tuŝi (коснуться);2. (добыть) akiri;3. (вынуть) elmeti;\достаться 1. (выпасть на долю) esti lote ricevita;gajni (при розыгрыше);2. безл. разг. (получить нагоняй) ricevi riproĉon, esti mallaŭdata.* * *сов.доста́ть кни́гу с по́лки, из шка́фа — tomar un libro del anaquel, del armario
доста́ть кошелёк из карма́на — sacar el monedero del bolsillo
2) ( дотронуться до чего-либо) alcanzar vt; tocar vt ( коснуться)доста́ть до чего́-либо руко́й — alcanzar algo con la mano
доста́ть биле́т в теа́тр — conseguir una entrada para el teatro
доста́ть цено́й больши́х уси́лий — conseguir con grandes esfuerzos
4) безл., род. п., разг. ( быть достаточным) bastar vi, alcanzar vtзна́ний у него́ доста́нет — le bastan (tiene suficientes) conocimientos
де́нег у него́ доста́нет — le basta (alcanza) el dinero
••доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra
руко́й не доста́ть ≈≈ está en el Olimpo
* * *сов.доста́ть кни́гу с по́лки, из шка́фа — tomar un libro del anaquel, del armario
доста́ть кошелёк из карма́на — sacar el monedero del bolsillo
2) ( дотронуться до чего-либо) alcanzar vt; tocar vt ( коснуться)доста́ть до чего́-либо руко́й — alcanzar algo con la mano
доста́ть биле́т в теа́тр — conseguir una entrada para el teatro
доста́ть цено́й больши́х уси́лий — conseguir con grandes esfuerzos
4) безл., род. п., разг. ( быть достаточным) bastar vi, alcanzar vtзна́ний у него́ доста́нет — le bastan (tiene suficientes) conocimientos
де́нег у него́ доста́нет — le basta (alcanza) el dinero
••доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra
руко́й не доста́ть — ≈ está en el Olimpo
* * *v1) gener. (вынуть, извлечь) sacar, (дотронуться до чего-л.) alcanzar, (ðàçäîáúáü) procurar, coger (взять), conseguir, encontrar (найти), tirar, tocar (коснуться)2) colloq. (быть достаточным) bastar, alcanzar -
4 забрать
забра́ть1. preni, forpreni (взять);kapti (захватить);2. (задержать) разг. aresti;\забраться 1. (взобраться) surrampi;surgrimpi (наверх);2. (проникнуть) penetri, interniĝi.* * *I сов., вин. п.1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)2) (взять с собой, к себе) tomar (llevar) consigo; llevar vt ( a su casa)3) разг. (захватить, отнять) tomar vt; arrancar vt, arrebatar vt (тж. насильно)забра́ть власть — tomar (hacerse con) el poder
6) ( засунуть край одежды) meter vt, recoger vt7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)забра́ть шов — meter una costura
8) ( уклониться в сторону) inclinarse, apartarse, desviarseзабра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha
••забра́ть си́лу — adquirir influencia
забра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominio
забра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algo
II сов., вин. п.э́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivo
( заделать чем-либо) tapiar vt* * *I сов., вин. п.1) ( взять разом) tomar vt, coger vt, asir vt ( de una vez)2) (взять с собой, к себе) tomar (llevar) consigo; llevar vt ( a su casa)3) разг. (захватить, отнять) tomar vt; arrancar vt, arrebatar vt (тж. насильно)забра́ть власть — tomar (hacerse con) el poder
6) ( засунуть край одежды) meter vt, recoger vt7) ( убавить - при шитье) estrechar vt; acortar vt ( укоротить)забра́ть шов — meter una costura
8) ( уклониться в сторону) inclinarse, apartarse, desviarseзабра́ть впра́во — desviarse hacia la derecha
••забра́ть си́лу — adquirir influencia
забра́ть в ру́ки — tomar en sus manos; someter a su dominio
забра́ть (себе́) в го́лову ( что-либо) — metérsele (encajársele) en la cabeza algo
II сов., вин. п.э́то забра́ло меня́ за живо́е — esto me ha tocado en el alma, esto me ha llegado a lo más vivo
( заделать чем-либо) tapiar vt* * *v1) gener. (âçàáü ðàçîì) tomar, (âçàáü ñ ñîáîì, ê ñåáå) tomar (llevar) consigo, (çàäåëàáü ÷åì-ë.) tapiar, (засунуть край одежды) meter, (óáàâèáü - ïðè øèáüå) estrechar, (уклониться в сторону) inclinarse, acortar (укоротить), apartarse, asir (de una vez), coger, desviarse, llevar (a su casa), recoger2) colloq. (àðåñáîâàáü) llevar, (захватить, отнять) tomar, (увлечь, захватить) cautivar, apoderarse (овладеть), apresar, arrancar, arrebatar (тж. насильно), detener, hacer prisionero -
5 попасться
попа́стьсяesti kaptita, enkaptiĝi;\попасться с поли́чным esti kaptita sur la krimloko;\попасться на у́дочку trafi sur la hokon, esti delogita.* * *(1 ед. попа́ду́сь) сов.1) caer (непр.) vi, dejarse cogerпопа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa
попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)
попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)
попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)
попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!
2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero
на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil
••попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)
попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver
* * *(1 ед. попа́ду́сь) сов.1) caer (непр.) vi, dejarse cogerпопа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa
попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)
попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)
попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)
попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!
2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero
на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil
••попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)
попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver
* * *v1) gener. caer, dar en la trampa, dejarse coger, enligarse, pringar2) colloq. (встретиться; подвернуться) encontrarse, caer en el garlito -
6 темнеть
темне́ть1. mallumiĝi, malheliĝi;2. безл. (смеркаться) krepuskiĝi.* * *несов.1) o(b)scurecerse (непр.)не́бо темне́ет — el cielo se o(b)scurece
у меня́ темне́ет в глаза́х — se me nubla la vista
темне́ет — o(b)scurece, anochece
3) ( виднеться) divisarse; distinguirse ( выделяться)вдали́ что́-то темне́ет — a lo lejos se divisa algo negro (negrea algo)
* * *несов.1) o(b)scurecerse (непр.)не́бо темне́ет — el cielo se o(b)scurece
у меня́ темне́ет в глаза́х — se me nubla la vista
темне́ет — o(b)scurece, anochece
3) ( виднеться) divisarse; distinguirse ( выделяться)вдали́ что́-то темне́ет — a lo lejos se divisa algo negro (negrea algo)
* * *v1) gener. (âèäñåáüñà) divisarse, anochecer, atezar, distinguirse (выделяться), ensombrecer, hacer o(b)scuro, lobreguecer, o(b)scurecerse ***, anublarse, ensombrecerse, oscurecer2) colloq. (затемнять смысл) enmaraнar, hacerse de noche, o(b)scurecer3) poet. amanecerse4) eng. empañar (напр., о покрытии)5) paint. pasmarse (о красках, лаках)6) gastron. coger color7) mexic. opacarse
См. также в других словарях:
coger algo al vuelo — cogerlas al vuelo … Diccionario de dichos y refranes
coger — (Del lat. colligĕre). 1. tr. Asir, agarrar o tomar. U. t. c. prnl.) 2. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua. 3. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo. 4. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de… … Diccionario de la lengua española
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
coger — v tr (Se conjuga como comer) I. 1 Poner los dedos de la mano en algo o en alguien y cerrarlos para retenerlo o sostenerlo: coger un fusil, coger una piedra, coger un libro, coger del brazo, La señora cogió al niño y se lo llevo 2 (Popular)… … Español en México
coger — {{#}}{{LM C09153}}{{〓}} {{ConjC09153}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09378}} {{[}}coger{{]}} ‹co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir, agarrar o tomar: • Coge un trozo más grande de pastel. Me cogí de su mano para no perderme.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
coger el rábano por las hojas — Tergiversar. Interpretar algo de forma errónea o interesada. La expresión nada tiene que ver con el hecho de de el rábano, aunque posteriormente se creara, sobre la primera acepción de el falso sinónimo «coger»; hay que por «creerse que el rábano … Diccionario de dichos y refranes
coger el hilo de algo — coloquial Enterarse del asunto del que se trata: ■ no acabo de coger el hilo de la conversación … Enciclopedia Universal
coger o tomar el rábano por las hojas — ► locución coloquial Equivocarse por completo en la interpretación de algo: ■ lo siento, pero creo que has cogido el rábano por las hojas, el problema es otro … Enciclopedia Universal
coger, o tomar, la delantera — ► locución DEPORTES 1. Aventajar a otro en hacer o conseguir algo: su hermano pequeño le tomó la delantera en los estudios. 2. Adelantar a otro en una carrera o cosa parecida: el pelotón tomó la delantera al favorito … Enciclopedia Universal
cogerle el tranquillo a algo — tranquillo, cogerle el tranquillo a algo expr. aprender a hacer una cosa a fuerza de tesón. ❙ «Me pongo a jugar contra la máquina y, una vez que le he cogido el tranquillo, organizo un campeonato contra ella...» C. Pérez Merinero, Días de guardar … Diccionario del Argot "El Sohez"
echar mano a alguien o algo — Apresar, coger: ■ la policía le ha echado mano … Enciclopedia Universal