che paura!

  • 11Carlos Filipe Ximenes Belo — Bishop Carlos Belo Styles of Carlos Belo …

    Wikipedia

  • 12Allein gegen die Mafia — Seriendaten Deutscher Titel Allein gegen die Mafia Originaltitel La Piovra …

    Deutsch Wikipedia

  • 13abbarbaglio — ab·bar·bà·glio s.m. LE offuscamento della vista, abbagliamento; anche fig.: quella medesma voce, che paura | tolta m avea del subito abbarbaglio (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: der. di abbarbagliare …

    Dizionario italiano

  • 14fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… …

    Enciclopedia Italiana

  • 15prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… …

    Enciclopedia Italiana

  • 16pauroso — /pau roso/ [der. di paura ]. ■ agg. 1. [che ha abitualmente o costantemente paura: un ragazzo p. ] ▶◀ (fam.) fifone, (ant.) paventoso. ↑ codardo, (lett.) pavido, pusillanime, vigliacco, vile. ↓ intimorito, timoroso. ‖ timido. ◀▶ ardimentoso,… …

    Enciclopedia Italiana

  • 17La Lega — La Lega, zu deutsch „Die Liga“, ist ein beliebtes italienisches Lied aus Padova, gesungen von den Reis Anbauern der Poebene. Es ist das Symbol für den Aufstand der Landarbeiter gegen ihre Herren am Ende des 19. Jahrhunderts, als begonnen wurde… …

    Deutsch Wikipedia

  • 18La Lega — est une chanson populaire italienne de la région de Padoue, elle était chantée par les repiqueuses de riz de la plaine du Pô. Elle est le symbole des révoltes des ouvriers agricoles contre les patrons à la fin du XIXe siècle, au moment où… …

    Wikipédia en Français

  • 19La lega — est une chanson de lutte italienne originaire de la région de Padoue ; elle était chantée par les mondine, les repiqueuses de riz de la plaine du Pô. Elle est le symbole des révoltes des ouvriers agricoles contre les patrons à la fin du… …

    Wikipédia en Français

  • 20Fürchten — 1. Den vile förchten, muss vile förchten. – Franck, I, 71a; Henisch, 1297, 41; Lehmann, II, 67, 190; Mayer, I, 129; Körte, 1705. »Von vielen sich gefürchtet fühlen, muss billig Furcht erwecken vor vielen.« (Spruchreden, 402.) Dän.: Den mange… …

    Deutsches Sprichwörter-Lexikon