-
1 загрузить компьютер
-
2 загрузить программу
-
3 загрузить систему
-
4 запрячься
-
5 насупить брови
carregar o cenho, franzir as sobrancelhas -
6 сгустить краски
carregar as tintas, exagerar vt -
7 загрузить
сов( наполнить) carregar ut; рзг (обеспечить работой и т. п.) ocupar vt, carregar de- загрузить систему
- загрузить программу -
8 навьючить
совcarregar vt (com fardos); ( тяжело нагрузить) carregar em demasia -
9 нагрузиться
ser carregado de, carregar-se de; прст ( напиться) carregar-se, estar como um cacho -
10 нести
нсвlevar vt, carregar vt; прн ( передавать) transmitir vt; ( мчать) arrastar vt, ( увлекать за собой) carregar vt; ( выполнять) exercer ( funções); arcar ( com obrigações); (претерпевать что-л, подвергаться чему-л) sofrer vt, arcar vi; expor-se; ( влечь за собой) trazer vt, acarretar vt; рзг ( говорить вздор) dizer vt (asneiras); спц ( быть опорой) sustentar vt; прн ( иметь в себе) ter vt, trazer vt; бзл ( пахнуть) cheirar vi; бзл прст ( сильно слабить) ter (estar com) diarréia -
11 снести
сов( отнести) levar vt, carregar vt; ( в одно место) ajuntar vt, pôr juntos; (ветром, течением) arrebatar vt, levar vt, carregar vt; ( разрушить) demolir vt, arrasar vt; ( деревья) derrubar vt; (вынести, стерпеть) suportar vt, aguentar vt; ( допустить) tolerar vt -
12 взваливать
нсвcarregar vt -
13 внести
сов -
14 возложить
-
15 грузить
-
16 догрузить
сов( кончить грузить) acabar de carregar; ( добавить к грузу) pôr mais carga (em) -
17 донести
сов(сообщить, сделать донесение) relatar vt, informar vt, dar conta (parte) de; ( сделать донос) denunciar vt, dar parte, delatar vt; ( до какого-л места) levar até, carregar até; (до дома; тж до слуха и т. п.) trazer vt; рзг ( домчать) levar velozmente ( num veículo) -
18 дотащить
совarrastar vt, carregar até -
19 загрузиться
( принять груз) ser carregado; tomar carga a bordo, ser carregado; ( взять на себя обязанность) assumir obrigações, carregar-se com -
20 закружиться
ficar tonto; прн рзг perder a noção das coisas (do tempo), сов ( начать кружить) fazer girar; fazer redemoinhar vi; ( вихрем) carregar vt; pôr-se a girar (a redemoinhar)
См. также в других словарях:
carregar — a caminheta. carregar com carregaram com todo o peso … Dicionario dos verbos portugueses
carregar — v. tr. 1. Pôr ou dispor carga em ou sobre. 2. Meter carga em (arma). 3. Dar carga sobre, atacar. 4. Colher (velas de navio). 5. Acumular eletricidade em. 6. Tornar mais grosso (o traço). 7. Ser molesto. 8. Imputar. 9. Exagerar. 10. Lançar em (a… … Dicionário da Língua Portuguesa
Carregar um peso nos ombros — Carregar um peso nos ombros. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
carregar — car|re|gar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
Vergonha é roubar e não poder carregar — Vergonha é roubar e não poder carregar. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Pedro Casaldáliga — CMF Dom Pedro, durant un moment de repos. Biographie Naissance 16 février 1928 Balsareny, Catalogne … Wikipédia en Français
Las Fargas Castellarnau — Saltar a navegación, búsqueda LAS FARGAS CASTELLARNAU (1665 1872) El archivo particular de la Casa Castellarnau de Tarragona (ACT), propiedad de Ferran Carles de Castellarnau Cardona, actualmente depositado en el Archivo Histórico de la ciudad,… … Wikipedia Español
carregador — |ô| s. m. 1. Pessoa que embarca carga (em navio). 2. Moço de fretes. 3. O que faz serviço braçal em estação de caminho de ferro. 4. Soldado que mete a carga na peça. 5. Cucharra. 6. Negro que os exploradores africanos levam com carga. 7. Peça… … Dicionário da Língua Portuguesa
recarregar — v. tr., intr. e pron. Carregar de novo ou ficar novamente carregado (ex.: recarregou as pilhas; a bateria recarrega se). ‣ Etimologia: re + carregar … Dicionário da Língua Portuguesa
Kingdom of Galicia — For the Kingdom of Galicia, now part of Poland and Ukraine, see Kingdom of Galicia and Lodomeria. Kingdom of Galicia pt (Galician) Galliciense Regnum (Latin) … Wikipedia
Royaume de Galice — 42°52′57″N 8°32′28″O / 42.8825, 8.54111 … Wikipédia en Français