cacciare un

  • 41Пророчество о папах — Часть страницы с окончанием «Пророчества о папах» в «Древе жизни» («Lignum Vitae») (1595) стр.311 Пророчество о папах, п …

    Википедия

  • 42Katze (3), die — 3. Die Katze, plur. die n, ein anderes Wort, worin der Begriff des Jagens, des Treibens, des Stoßens, Werfens und Schießens der herrschende ist, in welchem es gleichfalls nur noch in einigen einzelnen Fällen gebraucht wird. 1. Mit dem Begriffe… …

    Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • 43Kauz (1), der — 1. Der Kauz, des es, plur. die e, ein nur in den niedrigen Sprecharten übliches Wort, wo man einen reichen Mann, einen reichen Kauz zu nennen pfleget, welchen Luther einen Geldkauz nennet. Wohl nicht, wie Frisch vermuthet, als eine Figur des… …

    Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • 44Schicken — Schicken, verb. reg. act. et neutr. im letzten Falle mit haben, welches der Form nach so wie schichten das Intensivum von einem veralteten schichen, schihen oder schehen ist, und ursprünglich eine schnelle aber doch härtere Bewegung ausdrucket,… …

    Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • 45Palio del Velluto — Série de fêtes de l Italie Les Palios Palio …

    Wikipédia en Français

  • 46Caccia —   [ kattʃa; italienisch »Jagd«] die, / s, eine dem frühen Madrigal nahe stehende musikalische Gattung der Florentiner Musik des 14. Jahrhunderts (Ars nova), deren Texte Jagd und andere Szenen aus dem Alltag (Fischfang, Feuersbrunst, Jahrmarkt)… …

    Universal-Lexikon

  • 47cassade — (kâ sa d ) s. f. 1°   Bourde qu on invente, mauvaise excuse, défaite. Donneur de cassades. •   Un valet.... L avait galantement payé d une cassade, RÉGNIER Sat. X.. 2°   Au brelan, etc. Renvi fait avec vilain jeu, afin d obliger les autres… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 48chasser — (cha sé) v. a. 1°   Poursuivre le gibier, les bêtes fauves, pour les tuer ou les prendre. Chasser le renard.    Il se dit aussi des animaux qui poursuivent une proie. Le lion chasse les gazelles. L aigle chassant les oiseaux, les lièvres et les… …

    Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • 49κατσάρω — 1. μαζεύω τα ιστία 2. καταδιώκω πλοίο με άλλο πλοίο 3. (για νέφη) κινούμαι προς κάποια κατεύθυνση. [ΕΤΥΜΟΛ. < ιταλ. cacciare] …

    Dictionary of Greek

  • 50accavallare — ac·ca·val·là·re v.tr. 1. AD incrociare, sovrapporre; accavallare le gambe, incrociarle sovrapponendole | accavallare le maglie, nel lavoro ai ferri, incrociare due maglie per diminuire i punti o per chiudere il lavoro 2. TS tess. passare un filo… …

    Dizionario italiano