-
1 давка
ressa ж., calca ж.* * *ж.calca, ressa* * *ngener. calcata, pigio, pressa, pressatura, schiacciata, calca, parapiglia, pestata di calli, pigia, raffa, ressa, ruffa, serra serra, zeppaia -
2 толпа
folla ж.* * *ж.1) ( сборище) folla, calca f, turba fпробираться через толпу — farsi largo tra la folla; tagliare la folla
2) ( обыкновенные люди) massa; volgo m, folla тж. пренебр.; piazza f полит.* * *n1) gener. caterva, ciurma, folata, orda, pieno, popolo, ressa, schiera, stormo, torma, truppa, volgo, affollamento, attruppamento, calca, folla, frequenza, moltitudine, tratta, turba, zeppaia2) colloq. mucchio3) scorn. accozzaglia, gregge -
3 брюки
мнcalças fpl, calça f -
4 колготки
мнcolantes mpl port; meia-calça f bras -
5 рейтузы
мнcalções de montar; calça comprida (de mulher) -
6 штаны
мн рзгcalças fpl, calça f -
7 штрипка
-
8 копия на кальке
neng. calca, (чертежа) calco -
9 чертеж на кальке
neng. calca -
10 гуща
1) ( осадок) deposito м., feccia ж.2) ( супа) parte ж. densa, verdura ж.3) ( чаща) folto м.••* * *ж.1) ( осадок) deposito mкофейная гу́ща — fondo di caffè
2) (густая часть чего-л.) parte densa di qc3) ( чаща) folto m, macchiaгу́ща леса — folto / fitto del bosco
в гу́ще толпы — nella calca
в гу́ще событий (находиться и т.п.) — (trovarsi) nel vivo degli avvenimenti
••гадать на кофейной гу́ще — strologare sui fondi di caffè; tirare a indovinare; interrogare la palla di vetro
* * *ngener. grosso, feccia, fondata, madre, morchia, sedimento -
11 затеять рискованное дело
Universale dizionario russo-italiano > затеять рискованное дело
-
12 идти гурьбой
vgener. andare in frotta, camminare in calca -
13 настойчиво требовать
advgener. chiedere con istanza, far calca d'una cosa (чего-л.) -
14 оказывать давление
v1) gener. calcare la mano (sopra qd) (íà+A), far calca (a qd) (íà+A), far pressione2) liter. pigiarsi -
15 пробраться сквозь толпу
vgener. rompere la calca, rompere la follaUniversale dizionario russo-italiano > пробраться сквозь толпу
-
16 столпотворение
confusione ж., calca ж.* * *с. разг.confusione f, disordine fвавилонское столпотворе́ние шутл. — babele f, babilonia f
* * *n1) colloq. cafarnao, via vai di gente2) idiom. via vai -
17 сутолока
ж.calca, pigia pigia m, parapiglia m* * *ngener. andirivieni, raffa, rimescolio, ruffa, trambusto -
18 тесниться
1) ( толпиться) far ressa / calca, affollarsi, accalcarsiмысли теснились в голове (о мыслях) — i pensieri si pigiavano / si affollavano nella mente
2) ( ютиться) stare stretti; essere pigiati* * *v1) gener. raffittire, accalcarsi, ammassarsi, far pressa, far ressa2) liter. affollarsi -
19 толкотня
ж. разг.calca, ressa, pigia pigia m* * *n1) gener. baraonda, calcata, parapiglia, pestata di calli, pigio, raffa, ruffa, serra serra2) obs. folta -
20 толпиться
affollarsi, accalcarsi, far ressa* * *несов.affollarsi, far ressa, accalcarsi, ammassarsi тж. перен.толпи́ться (около чего-л.) — fare gruppo ( vicino a qc)
* * *v1) gener. calcarsi, raggrumolarsi, accalcarsi, affollarsi, aggreggiarsi, ammonticchiarsi, ammucchiarsi, far calca, far capannello, far folla, far pressa, far ressa, far tratta, far turba, fare alle spinte2) liter. assediare (вокруг +D)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
călca — CĂLCÁ, calc, vb. I. I. 1. intranz. A pune piciorul pe ceva sau pe undeva; a păşi. ♢ expr. A călca din pod (sau de sus) = a umbla ţanţoş, trufaş. A călca în străchini = a umbla neatent, a fi stângaci; a face gafe. A călca pe urmele cuiva = a avea… … Dicționar Român
calca — s.f. [der. di calcare3]. [moltitudine fitta di gente] ▶◀ assembramento, folla, moltitudine, (fam.) pigia pigia, ressa. ● Espressioni: fare calca ▶◀ accalcarsi, affollarsi … Enciclopedia Italiana
calca — s. f. Ato de calcar. • Confrontar: calça … Dicionário da Língua Portuguesa
calça — s. f. 1. O mesmo que calças. 2. Sinal que se põe no sanco da galinha para a conhecerem. 3. Malha branca nas mãos ou nos pés dos equídeos, acima da coroa dos cascos. ‣ Etimologia: derivado regressivo de calçar • Confrontar: calca … Dicionário da Língua Portuguesa
calca — calca. (De calcar, pisar). f. Acción y efecto de pisar. || 2. Huella que queda al pisar … Enciclopedia Universal
calca — CALCÁ vb. I. v. calchia. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
calca — (De calcar, pisar). 1. f. Acción y efecto de pisar. 2. Huella que queda al pisar … Diccionario de la lengua española
Calca — Original name in latin Calca Name in other language Calca, Colca State code PE Continent/City America/Lima longitude 13.33333 latitude 71.95 altitude 2924 Population 9179 Date 2012 07 19 … Cities with a population over 1000 database
calca — càl·ca s.f. CO folla di persone ammassate che si spingono: fendere la calca, farsi largo tra la folla Sinonimi: baraonda, carnaio, ressa. {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: der. di 3calcare … Dizionario italiano
calca- — 1càl·ca conf. che calca, che serve a calcare: calcafogli, calcalettere {{line}} {{/line}} ETIMO: da 3calcare. 2càl·ca conf. var. → 1calco … Dizionario italiano
calca-mar — s. m. O mesmo que calca mares. • Plural: calca mares … Dicionário da Língua Portuguesa