Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

buraya

  • 1 сюда

    buraya; burasına

    сюда́ ве́тер не проника́ет — burasını rüzgar tutmaz

    иди́ сюда́! — (buraya) gel!

    ••

    сюда́ не вхо́дит... —... dahil değildir

    Русско-турецкий словарь > сюда

  • 2 Можно здесь сесть?

    Buraya oturabilir miyim? [бура'йа отураби'лирмийим]

    Русско-турецкий разговорник > Можно здесь сесть?

  • 3 Можно мне здесь присесть?

    Buraya oturabilir miyim? [бура'я отурабил'ирмийим]

    Русско-турецкий разговорник > Можно мне здесь присесть?

  • 4 сюда

    buraya, bura

    Русско-азербайджанский разговорник > сюда

  • 5 двигать

    çekmek,
    itmek; oynatmak,
    kımıldatmak; harekete getirmek; tahrik etmek; geliştirmek; ilerletmek
    * * *
    1) ( перемещать) çekmek; itmek

    дви́гай стол сюда́ — masayı buraya çek

    2) ( делать движения) oynatmak, kımıldatmak

    дви́гать бровя́ми — kaşlarını oynatmak

    3) тк. несов. ( приводить в движение) harekete getirmek, hareket ettirmek

    вода́ дви́гает турби́ны — su türbinleri hareket ettirir

    4) перен. ( направлять) sürmek

    дви́нуть диви́зию на фронт — tümeni cepheye sürmek

    дви́нуть (свою) пе́шку — шахм. erini / piyadesini sürmek

    5) тк. несов., перен. ( побуждать) tahrik etmek

    е́ю дви́гало любопы́тство — onu tahrik eden tecessüstü

    6) перен. ( развивать) geliştirmek, gelişmesine katkıda bulunmak, ilerletmek

    Русско-турецкий словарь > двигать

  • 6 до

    I предлог
    1) врз kadar; dek; değin; denli

    проводи́ть кого-л. до́ дому — birini evine kadar geçirmek

    от Ки́ева до Ми́нска — Kiev'den Minsk'e kadar

    расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer Ay mesafesi

    до дере́вни киломе́тр — köye (kadar) bir kilometre var

    когда́ до дере́вни остава́лся киломе́тр — köye bir kilometre kala

    вода́ доходи́ла до коле́н — sular diz hizasına kadar yükselmişti

    сне́гу бы́ло до коле́на — diz boyu kar vardı

    (про)дли́ться от двух до трёх часо́в — iki ilâ üç saat sürmek

    с двух (часо́в) до трёх — (saat) ikiden üçe kadar

    де́ти в во́зрасте до десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar

    промо́кнуть до ни́тки — iliğine kadar ıslanmak

    сжать кому-л. ру́ку до бо́ли — birinin elini acıtacak kadar sıkmak

    крича́ть до хрипоты́ — sesi kısılıncaya / kısılana kadar bağırmak

    я до того́ уста́л, что... — o kadar / o denli / öylesine yoruldum ki...

    за пери́од до про́шлого го́да — geçen yıla kadarki dönemde

    до чего́ краси́во! — ne kadar da güzel!

    зараба́тывать до ста рублей — yüz ruble kadar kazanmak

    до сих по́р — ( по времени) şimdiye kadar / dek, halâ; ( по месту) buraya / burasına kadar

    2) (раньше, прежде) önce

    до войны́ — savaştan önce

    до восхо́да со́лнца — güneş doğmadan (önce)

    ещё до твоего́ отъе́зда — daha sen gitmeden (önce)

    нам на́до добра́ться туда́ до дождя́ — yağmur başlamadan varmalıyız oraya

    они́ отправи́лись / вы́шли в путь ещё до десяти́ (часо́в) — daha saat on olmadan yola çıktılar

    II с, нескл., муз.
    do

    Русско-турецкий словарь > до

  • 7 допускать

    sokmak,
    izin vermek; meydan vermek,
    izin vermek; katlanmak,
    tahammül etmek; ihtimal vermek,
    varsaymak
    * * *
    несов.; сов. - допусти́ть
    1) sokmak; izin vermek

    не допуска́й его́ сюда́! — onu buraya sokma!

    допуска́ть кого-что-л. к ко́нкурсу — birinin, bir şeyin yarışmaya katılmasına izin vermek

    2) (позволять делать что-л.) yer / meydan vermek; izin vermek; katlanmak, tahammül etmek ( терпеть)

    что́бы не допусти́ть па́ники — paniği önlemek için

    э́того допуска́ть нельзя́! — buna yer verilemez!

    3) ( считать возможным) ihtimal vermek; var saymak, kabul etmek ( предполагать)

    я не допуска́ю тако́й возмо́жности — bunun olabileceğine ihtimal vermiyorum

    я допуска́ю, что он мог э́то сказа́ть — bunu söylemiş olabileceğini aklım kesiyor

    допу́стим, что... —... var sayalım;... kabul edelim

    ••

    допусти́ть оши́бку — yanlışlık / hata yapmak

    Русско-турецкий словарь > допускать

  • 8 дорога

    yol,
    yolculuk
    * * *
    ж, врз
    yol; yolculuk

    в доро́ге — yolda

    по доро́ге сюда́ — buraya gelirken

    доро́га к успе́ху — başarının / başarı kazanmanın yolu

    отпра́виться в доро́гу — yola çıkmak

    отдохну́ть с доро́ги — yolun yorgunluğunu almak

    за́втра предстои́т доро́га — yarın yolculuk var

    проводи́ть кого-л. в доро́гу — birini yolcu etmek

    дать доро́гу кому-л.yol vermek

    ••

    пойти́ по плохо́й доро́ге — yolunu sapıtmak

    доро́гу! — destur!, savul(un)!

    идти́ доро́гами побе́д — zaferden zafere koşmak

    туда́ ему́ и доро́га! — oh olsun ona!

    Русско-турецкий словарь > дорога

  • 9 досюда

    разг.
    buraya / şuraya kadar

    Русско-турецкий словарь > досюда

  • 10 заносить

    bırakmak,
    getirmek; geçirmek,
    kaydetmek; kaldırmak
    * * *
    I несов.; сов. - занести́
    1) bırakmak; getirmek

    занеси́ свёрток домо́й — paketi eve bırak

    2) geçirmek; kaydetmek

    заноси́ть что-л. в протоко́л — zapta / tutanağa geçirmek

    заноси́ть что-л. в журна́л — deftere kaydetmek

    3) разг. atmak

    каки́м ве́тром вас сюда́ занесло́? — sizi buraya hangi rüzgar attı?

    заноси́ть ру́ку для уда́ра — keskenmek ( замахнуться)

    заноси́ть но́гу в стре́мя — ayağını üzengiye koymak

    доро́гу занесло́ сне́гом — (tipi yüzünden) yol kar altında kaldı

    маши́ну заноси́ло впра́во — araba sağa kayıyordu

    II сов., см. занашивать

    Русско-турецкий словарь > заносить

  • 11 идти

    несов.; сов. - пойти́
    1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmek

    идти́ домо́й — eve gitmek

    идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek

    идти́ ры́сью — tırıs gitmek

    иди́ к доске́! (ученику)tahtaya kalk!

    иди́ впереди́! — öne düş!

    2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almak

    по́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu

    су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu

    навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu

    иди́ по сле́ду — izi takip et

    3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümek

    идти́ на охо́ту — ava gitmek

    пошёл бы погуля́л — gidip gezsen

    идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek

    она́ пошла́ за водо́й — suya gitti

    пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim

    враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu

    4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmek

    идти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek

    идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek

    идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak

    5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmek

    пойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek

    пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek

    на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz

    идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek

    6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almak

    про́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz

    идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek

    7) (вступать, поступать куда-л.) girmek

    о́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek

    идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek

    8) ( доставляться) gelmek; gitmek

    сюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider

    пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor

    9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmek

    по́езд идёт! — tren geliyor!

    весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor

    по́езд идёт в час — tren birde kalkıyor

    11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemek

    часы́ не иду́т — saat işlemiyor

    12) ( об осадках) yağmak

    похо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor

    13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)

    шла война́ — savaş yapılıyordu

    иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor

    в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu

    как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?

    торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu

    14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmek

    вре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor

    шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu

    шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti

    де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu

    идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...

    15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmak

    куда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?

    хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır

    э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder

    да́льше идёт лес — ötesi orman

    16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)

    вода́ идёт? (из крана)su geliyor mu?

    от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu

    газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı

    у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi

    из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı

    17) ( в играх) sürmek; oynamak

    идти́ с да́мы — kızı oynamak

    он пошёл конём — atı sürdü / oynattı

    18) ( предназначаться) kullanılmak

    на что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?

    ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ

    де́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor

    цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez

    на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti

    20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmek

    ра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu

    почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?

    21) тк. несов., перен., разг. ( насчитываться) işlemek; ödenmek ( выплачиваться)

    ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık

    проце́нты иду́т (с вклада)faizi işliyor

    за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir

    22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmak

    э́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor

    коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz

    23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmek

    сапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor

    где идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor

    пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak

    за тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz

    26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmak

    на́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır

    он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta

    ••

    речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil

    вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı

    идти́ на по́мощь кому-л.birinin yardımına koşmak

    мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız

    иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor

    пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı

    пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü

    докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak

    Русско-турецкий словарь > идти

  • 12 навсегда

    ebediyen
    * * *
    ebedi olarak; ebediyen

    он прие́хал сюда́ навсегда́ — buraya temelli geldi

    он уе́хал навсегда́ — bir daha dönmemek üzere gitti

    па́мять о нём навсегда́ сохрани́тся в наро́де — onun anısını halk her zaman canlı tutacak

    Русско-турецкий словарь > навсегда

  • 13 носиться

    1) (şuraya buraya, oradan oraya) hızlı hızlı koşmak / koşuşmak; uçuşmak

    в во́здухе носи́лись ла́сточки — havada kırlangıçlar uçuşuyordu

    2) (об одежде, обуви) giyilmek; dayanmak

    Русско-турецкий словарь > носиться

  • 14 обобщать

    несов.; сов. - обобщи́ть
    genelleştirmek; genellemek

    обобща́ть свои́ наблюде́ния — gözlem(ler)ini genelleştirmek

    е́сли обобщи́ть всё ска́занное (вы́ше),... — buraya kadar söylenenleri toparlarsak...

    Русско-турецкий словарь > обобщать

  • 15 оказия

    ж, в соч.

    письмо́ доста́влено / пришло́ с ока́зией — mektubu buraya gelen biri getirdi

    отпра́вить письмо́ с ока́зией — mektubu elden göndermek

    Русско-турецкий словарь > оказия

  • 16 приводить

    несов.; сов. - привести́

    кто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?

    тропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür

    3) врз götürmek, ulaştırmak, vardırmak

    э́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak

    к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?

    привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek

    привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek

    пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı

    привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak

    э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о... — bu, kaçınılmaz olarak sizi...dığı /...ması konusuna ulaştırır

    4) düşürmek; vermek

    приводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek

    приводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek

    приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek

    приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek

    6) yol açmak, neden olmak; götürmek

    приводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak

    э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü

    7) göstermek; vermek; aktarmak

    привести́ цита́ту — bir alıntı vermek

    привести́ пе́речень чего-л.listesini vermek

    приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim

    приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz

    приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz

    выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi

    привести́ приме́ры — örnek vermek

    приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek

    он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi

    привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek

    ••

    привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek

    Русско-турецкий словарь > приводить

  • 17 провозить

    несов.; сов. - провезти́
    taşımak; geçirmek

    он прове́з нас сюда́ на свое́й маши́не — bizi buraya arabasıyla ulaştırdı

    э́то вы мо́жете провезти́ (через грани́цу) — bunu gümrükten geçirebilirsiniz

    провози́ть контраба́нду — gümrükten mal kaçırmak

    Русско-турецкий словарь > провозить

  • 18 проникать

    несов.; сов. - прони́кнуть
    1) girmek; sızmak

    в дом прони́кли во́ры — eve hırsız girdi

    со́лнечный свет туда́ не проника́ет — oraya güneş ışığı girmez, orası güneş görmez

    на глу́бине, куда́ не проника́ет со́лнечный свет — gün ışığının nüfuz edemediği derinlikte

    из щеле́й проника́л свет — yarıklardan ışık sızıyordu

    ве́тер сюда́ не проника́ет — rüzgar buraya vurmuyor

    2) nüfuz etmek; sızmak

    рекла́ма прони́кла во мно́гие сфе́ры жи́зни — reklam hayatın birçok alanına nüfuz etti

    в их ряды́ прони́кли посторо́нние элеме́нты — saflarına yabancı unsurlar sızdı

    по прони́кшим в печа́ть све́дениям — basına sızan haberlere göre

    э́ти иде́и все глу́бже проника́ли в ма́ссы — bu düşünceler yığınlar arasında gittikçe geniş ölçüde yayılmaktaydı

    Русско-турецкий словарь > проникать

  • 19 ради

    врз
    için, uğruna; hatırı için

    ра́ди э́того — bu uğurda

    ра́ди тебя́ — senin için / uğruna

    я прие́хал (то́лько) ра́ди тебя́ — senin hatırın için kalktım geldim buraya

    чего́ не сде́лаешь ра́ди дру́га! — dost hatırı için neler yapılmaz ki!

    ра́ди чего́? чего́ ра́ди? разг.ne diye?

    шу́тки ра́ди разг.şaka olsun diye

    ••

    ра́ди бо́га — см. бог

    Русско-турецкий словарь > ради

  • 20 разъезд

    м
    1) ( отъезд) ( taşıtla) gitme, ayrılma

    разъе́зд делега́тов — delegelerin gitmesi

    карти́на "Театра́льный разъе́зд" — "Tiyatrodan Dağılış" tablosu

    2) (разъе́зды) мн. ( поездки) geziler

    провести́ ме́сяц в разъе́здах — bir ayı şuraya buraya gezi yapmakla geçirmek

    3) ж.-д. barınma hattı ( путь); barınma garı ( пункт)
    4) воен. ( кавалерийский) atlı keşif kolu

    Русско-турецкий словарь > разъезд

См. также в других словарях:

  • buraya — z. (bəzən əvəzlik mənasında işlənir). Bu yerə, bu tərəfə. Buraya gəl. Şeyləri buraya gətir. Mən bir də buraya gələn deyiləm. Buraya bax …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bura — buraya …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • bura gel — buraya …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • buralıkta — buraya gel …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • Ebru Yaşar — Infobox musical artist Name = Ebru Yaşar Background = solo singer Birth name = Ebru Yaşar Born = birth date and age|1977|08|08 Ankara, Turkey Genre = Pop folk Arabesque music Occupation = Singer TV Show Host Years active = 1995 ndash;present… …   Wikipedia

  • Hrant Dink — Condemnations* Tens of thousands of people marched in Istanbul from the Agos newspaper s office to the Taksim Square in a spontaneous protest of the assassination. According to the BBC, protesters chanted We are all Armenian, we are all Hrant… …   Wikipedia

  • Julio Coll — Nacimiento 7 de abril de 1919 Barcelona, España Fallecimiento 17 de enero de 1993 (73 años) Madrid, España Otros nombres Juli Coll Jules Coll Ocupación …   Wikipedia Español

  • düz — 1. sif. Enişi, yoxuşu, çuxuru, təpəsi olmayan, hamar (səth haqqında). Düz yer. Düz çöl. Düz meydança. Düz döşəmə. Düz taxta. 2. is. Düzən, çöl, düzəngah, düzənlik. Mil düzü. Cıdır düzü. Düzlərdə yaşayan əhali. – Cücələrim gəzə gəzə; Səhər hindən… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • mıxlanmaq — məch. 1. Mıx vurulmaq, mıx vurulub bərkidilmək; mismarlanmaq. Limon yeşiyi pəncərəyə qoyulmuşdu, hələ ağzı mıxlanmamışdı. M. C.. 2. Mıxdan asılmaq, mıxla bərkidilmək, mıxla vurulmaq. Nəcəf artırmanın dirəyinə mıxlanmış balaca əlüzyuyana… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Nureddin Pasha — This article is about an Ottoman army officer. For an Ottoman grand vizier, see Abdurrahman Nureddin Pasha. Nureddin İbrahim (Konyar) 1309 (1893) P. 31 Miralay Nureddin Bey …   Wikipedia

  • Turkish vocabulary — This article is a companion to Turkish grammar and contains some information that might be considered grammatical. The purpose of this article is mainly to show the use of some of the yapım ekleri structural suffixes of the Turkish language, as… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»