Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

biraz

  • 1 одутловатый

    biraz şişkin; ödemli ( отёчный)

    Русско-турецкий словарь > одутловатый

  • 2 чуть-чуть

    biraz, tekaran, azçıq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > чуть-чуть

  • 3 немного

    1) biraz; az; bir parça; çok değil
    2) ( слегка) hafiften; biraz

    он немно́го зна́ет неме́цкий язы́к — az buçuk Almanca biliyor

    Русско-турецкий словарь > немного

  • 4 повременить

    сов., разг.
    ( подождать) (biraz) beklemek

    повремени́ть с отпра́вкой телегра́ммы — telgrafı çekmeden önce biraz beklemek

    Русско-турецкий словарь > повременить

  • 5 подмазывать

    несов.; сов. - подма́зать
    (biraz) daha sürmek; (biraz) daha yağlamak (жиром, маслом)

    Русско-турецкий словарь > подмазывать

  • 6 подучивать

    несов.; сов. - подучи́ть, разг.
    biraz dana öğrenmek / okumak (что-л.); biraz daha öğretmek / okutmak (кого-л.)

    Русско-турецкий словарь > подучивать

  • 7 поубавить

    сов., разг.

    поуба́вь аппети́т — biraz boğazını tut

    Русско-турецкий словарь > поубавить

  • 8 сколько-нибудь

    ни оди́н челове́к, ско́лько-нибудь знако́мый с э́тим... — bunu biraz olsun bilen hiçbir kimse...

    Русско-турецкий словарь > сколько-нибудь

  • 9 слегка

    (hafif) hafif, hafiften, hafifçe, hafif tertip; biraz; bir parça / buçuk ( немного)

    слегка́ поседе́вшие виски́ — hafif kırlaşmış şakaklar

    маши́ну слегка́ качну́ло — araba hafifçe sarsıldı

    он слегка́ хрома́л — biraz topallıyordu

    он слегка́ ка́шлянул — hafiften öksürdü

    Русско-турецкий словарь > слегка

  • 10 чтобы

    союз
    1) için; diye, ki

    я торопи́лся, что́бы успе́ть на по́езд — trene yetişmek için acele ediyordum

    ты что́-нибудь почита́й, что́бы вре́мя не пропа́ло да́ром — vakit boş geçmesin diye oku bir şey

    мы присе́ли, что́бы немно́го отдохну́ть — oturduk ki biraz dinlenelim, biraz dinlenmek için / üzere oturduk

    2) ki

    я ему́ сказа́л, что́бы он позвони́л в час — ona dedim ki saat birde telefon etsin

    хо́чешь, что́бы он прие́хал? — ister misin gelsin?

    пиши́ так, что́бы ка́ждому бы́ло поня́тно — öyle yaz ki herkes anlayabilsin

    он не насто́лько глуп, что́бы не поня́ть э́того — bunu anlamayacak kadar aptal değildir

    мы не так бога́ты, что́бы покупа́ть дешёвые ве́щи — usuz eşya alacak kadar zengin değiliz

    он предложи́л, что́бы э́ту рабо́ту вы́полнили за неде́лю — bu işin bir haftada yapılmasını önerdi

    не прохо́дит дня, что́бы не поступа́ли жа́лобы — gün geçmiyor ki şikayet (- ler) gelmesin

    сомни́тельно, что́бы он оста́лся дово́лен — memnun kalacağı şüphelidir

    3) в соч., частица

    чтоб я бо́льше тебя́ не ви́дел! — seni bir daha gözüm görmesin!

    чтоб я тебя́ ещё хоть раз взял на охо́ту! — bir daha seni ava getirirsem iki olsun!

    Русско-турецкий словарь > чтобы

  • 11 чуть

    belli belirsiz; biraz,
    hafifçe; -armaz
    * * *
    1) нареч. (едва, еле)

    чуть заме́тный — zor seçilir, belli belirsiz

    чуть слы́шным го́лосом — duyulur duyulmaz bir sesle

    2) biraz, az daha ( немного); hafifçe ( слегка)

    чуть поо́даль — az ötede

    он чуть прихра́мывал — hafifçe aksıyordu

    нет ли тако́го же, но чуть потемне́й? — bunun az daha koyusu yok mu?

    3) союз...ır...maz

    чуть со́лнце ся́дет,... — güneş batar batmaz...

    ••

    он чуть (бы́ло) не упа́л — az kalsın / az daha düşecekti / düşüyordu

    де́вушка чуть не запла́кала — kız neredeyse ağlayacaktı

    их объявля́ли чуть ли не геро́ями — bunlar neredeyse / handiyse kahraman ilan ediliyorlardı

    Русско-турецкий словарь > чуть

  • 12 едва

    1) (чуть) azçıq, biraz, az
    едва видный - biraz körüngen
    я едва не упал - az qaldı yıqılacaq edim
    2) (с трудом) zornen, zar-zornen; ancaq
    он едва дошёл - o zar-zornen kelip çıqtı
    3) (лишь, только) -ir, -maz, -nı (аффиксы), kibi
    едва он отъехал, как начался дождь - o keter-ketmez yağmur başladı, o ketkeni kibi yağmur başladı

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > едва

  • 13 еле

    1) (чуть) azçıq, biraz, az
    еле видный - biraz körüngen
    я еле не упал - az qaldı yıqılacaq edim
    2) (с трудом) zornen, küçlüknen, zar-zornen
    я еле успел - zornen yetiştirdim

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > еле

  • 14 немного

    1) (мало) biraz, azçıq, az, azğana, bir direm, bir parça
    2) (слегка) biraz, azçıq, tekaran

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > немного

  • 15 что-то

    1) bir şey, bir şeyler, nedir
    ты что-то сказал? - sen bir şey ayttıñmı?
    тут что-то есть - mında bir şeyler bar
    2) (немного) biraz, tekaran, azğana, azçıq
    мне что-то нездоровится - sağlığım biraz qaçtı
    3) (почему-то) ne içündir, nedendir, negedir, bilmem neden
    он что-то не идёт - o ne içündir kelmey

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > что-то

  • 16 -ка

    1) (при повел.) bakayım bakalım...sana

    иди́-ка сюда́! — gel bakayım! gelsene!

    да́й-ка (пожа́луйста) вон ту кни́гу — şu kitabı verir misin?

    принеси́-ка (пожа́луйста) приёмник, послу́шаем (ра́дио) — radyoyu getiriver de dinleyiverelim

    2) (при будущ. вр.)...(y)ayım

    подожду́-ка я ещё немно́го — hele biraz daha bekleyeyim

    Русско-турецкий словарь > -ка

  • 17 бы

    varsayımsal cümleleri,
    belirsiz zamirleri,
    dilekleri ve nazik önerileri belirtir
    * * *

    будь у меня́ вре́мя, я бы то́же пое́хал — vaktim olsaydı ben de giderdim

    ви́дел бы ты, как он обра́довался! — görsen, ne kadar da sevinmişti!, ondaki sevinci bir gör(s)eydin!

    ему́ сейча́с бы́ло бы се́мьдесят (лет) — şimdi yetmiş yaşında olacaktı

    я бы хоте́л сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki...

    переда́йте, что я был бы рад ви́деть его́ — (ona) söyleyin ki kendisini görmekten memnun olurum

    он и рад бы оста́ться, да... — seve seve kalırdı ama...

    мне бы тако́й слова́рь — benim de böyle bir sözlüğüm olsa

    помолча́л бы! — sus bari!

    пошёл бы (ты) прове́трился / погуля́л — gidip hava alsan

    Вам бы обрати́ться к врачу́ — doktora başvursanız

    почему́ бы нам не пое́хать вме́сте? — niçin beraber gitmiyelim?

    уж лу́чше бы ты её не люби́л — keşke onu sevmez olaydın

    ему́ бы давно́ пора́ быть здесь — çoktan gelmiş olacaktı

    до́ждичка бы! — bir yağmur yağsa...

    отдо́хнуть бы (нам) немно́го! — (keşke) biraz dinlensek!...

    ••

    кто бы мог поду́мать, что... — kim derdi ki,...

    отку́да бы ни исходи́ла опа́сность... — tehlike nereden gelirse gelesin...

    Русско-турецкий словарь > бы

  • 18 всплакнуть

    сов.

    Русско-турецкий словарь > всплакнуть

  • 19 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 20 же

    ise; ki; ki,
    ya; aynı
    * * *
    I союз
    1) против. ise

    на пра́ктике же... — oysa uygulamada...

    по на́шему же мне́нию... — bize göre ise...; oysa bize göre...

    2) присоед. ki

    когда́ мы прие́хали - прие́хали же мы во вто́рник - пого́да была́ чуде́сная — geldiğimiz zaman - ki Salı günüydü - hava günlük güneşlikti

    II частица
    1) усил. ki, ya

    я же тебе́ говори́л, что... — sana... söylemiştim ya

    не всё же брать, на́до немно́го и дать — hep alınmaz ya, biraz da verilir

    э́то твой портфе́ль? - А чей же?! — bu çanta senin mi? - Ya kimin olacak?

    и нашёл же (он) вре́мя! — ирон. tam da bulmuş sırasını!

    пре́жний реко́рд принадлежа́л ему́ же — eski rekor gene ona aitti

    он поби́л свой же (со́бственный) реко́рд — yine kendisine ait rekoru kırdı

    на́до сейча́с же уезжа́ть отсю́да — bugünden tezi yok buradan ayrılmalı

    за́втра же — yarından tezi yok

    сра́зу же / сейча́с же телеграфи́руй — derhal telle

    бу́дет израсхо́довано ещё сто́лько же — bir bu kadar daha harcanacak

    в пе́рвую же ночь — daha ilk gecede

    на сле́дующий же день — hemen ertesi günü

    сра́зу же по́сле оконча́ния войны́ — savaşın bitiminden hemen sonra

    ну, иди́ же (сюда́)! — haydi, gelsene (ya)!

    к тому́ же — kaldı ki

    то же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — senin için de aynı şey söylenebilir

    по э́той же причи́не — yine bu nedenle

    Русско-турецкий словарь > же

См. также в других словарях:

  • biraz — sf. 1) Bir parça, azıcık Biraz yağmur yağdı mı Beyoğlu nun yaya kaldırımlarında yürüyebilirsen yürü. F. R. Atay 2) zf. Kısa bir süre için Uzun etme iki gözüm biraz da bize uğra. O. Rifat 3) zf. Az miktarda Dersini biraz biliyor …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • BİRAZ — Karşı karşıya kavga etme. Savaşa atılma …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • mal da yalan mülk de yalan, var biraz da sen oyalan — bu dünya gelip geçicidir, mala mülke fazla değer vermemek gerekir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • accık — biraz, az …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • acıcık — biraz, az …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • dur! (veya durun!) — biraz zaman geçsin anlamıyla cümlelerin başına gelen bir söz Dur! Bu işi ben yaparım. Durun hele, bakalım ne olacak! …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir dirhem et bin ayıp örter — biraz kilo almak pek çok kusuru örter anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • nimte — biraz, bir parça …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • BABACAN — Biraz kalender davranışlı, cana yakın …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • ÂNİF-ÜL BEYÂN — Biraz evvel bildirilen, az önce beyan olunan …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • İRTİZAH — Biraz bahşiş alma. * Özür dileme …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»