-
1 измеряться
meten, bedragen -
2 составить
samenstellen, mengen ; schrijven, opstellen, opmaken ; bedragen, belopen, omvatten, neerkomen -
3 составлять
samenstellen, mengen ; schrijven, opstellen, opmaken ; bedragen, belopen, omvatten, neerkomen -
4 быть равным
vgener. gelijken, bedragen, met (iem., iets) gelijkstaan (кому-л., чему-либо) -
5 доходить до
vgener. bedragen -
6 задолженность
ngener. achterstand, schuld, uitstaande bedragen, reces, tegoed (кого-то перед кем-либо) -
7 исчисляться в
vgener. bedragen -
8 перечислять
v1) gener. opnoemen, opsommen, (средства, деньги, валюту) overboeken (middelen, bedrag, valuta middelen) (In wiens opdrachten werden valuta middelen door dit firma overgeboekt tot bedragen naar ander B.V. - Ïî ÷üåìó ðàñïîðàæåíèþ âàôþòíûå ñðåäñòâà áûôè ïåðå÷èñôåíû èç éò)2) math. optellen -
9 равняться
v1) gener. opwegen (tegen (÷òî-ôèáî)), evenaren (с кем-л. в чём-л.), nadoen (с кем-л.), bedragen, bijkomen (по товарищам), maken, tegen (iem.) opgewassen zijn, zich met (iem.) meten (с кем-л.)2) milit. richten3) math. gelijk zijn -
10 составлять
v1) gener. aanleggen (коллекцию), belopen (сумму), bundelen (сборник), maken, opmaken (протокол и т.п.), stellen (письмо и т.п.), uitmaken, uitwerken, bedragen (сумму), beramen (план, смету), bouwen (планы), in elkaar zetten (вместе), ineenzetten, ontwerpen (план, проект), plannen beramen, samenstellen, vervatten, vormen2) gram. construeren (фразу, предложение) -
11 числиться
(несов.) bedragenРусско-голландский словарь коммерческих терминов > числиться
-
12 числиться
(несов.) bedragenРусско-голландский словарь коммерческих терминов > числиться
См. также в других словарях:
bedrage — be|dra|ge vb., r, de el. bedrog, bedraget (foran fælleskønsord bedragen el. bedraget), bedragne el. bedragede (jf. §31 34); en bedragen el. bedraget ægtefælle; et bedraget folk; de bedragne el. bedragede vælgere … Dansk ordbog
Betrügen — 1. Betriegen geschicht mit guten Worten. – Lehmann, 90, 18. Lat.: Sub specie veri nos fallunt saepe severi. (Sutor, 561.) 2. Betriegen ist ehrlicher (feiner) als stehlen. – Lehmann, 89, 11; Simrock, 1003; Eiselein, 74. Soll wol heissen:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bedraga — v (bedrog, bedragit, bedragen, pres. bedrar el. bedrager) (el. bedra) … Clue 9 Svensk Ordbok
hanrej — s ( en, ar el. er) ÅLD bedragen make … Clue 9 Svensk Ordbok
Andere — 1. An andern sieht man s kleinste Läuschen, an sich keine Hundslaus. 2. Andern fängt man Ratten, sich kann man keine Maus fangen. 3. Andern flickt man die Säcke, die seinen lässt man die Mäuse fressen. Frz.: Les cordonniers sont ordinairement les … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freundlich — 1. Besser freundtlich, denn feindtlich. – Henisch, 1223. 2. De gâr te fründelk is, hett Een bedrâgen o r will Een bedrêgen. (Oldenburg.) – Weserzeitung, 4077; Goldschmidt, 79; Bueren, 138; Frommann, III, 431, 300; Eichwald, 579. 3. Freundlich ein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Glauben — 1. Allen glauben, ist zu viel, keinem glauben, zu wenig. Daher behauptete Barreaux: Nichts sei schwerer für einen Mann von Verstande, als der Glaube. Böhm.: Zárovĕn zle jest i všechnĕm vĕřiti, i nikomu. (Čelakovský, 252.) Lat.: Utrumque vitium… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leidig — 1. De gar to leidig1 is, hett ên bedragen off will en bedregen. (Ostfries.) – Hauskalender, I. 1) Glatt und sanft, nachgiebig, demüthig, mit der Nebenbedeutung der Falschheit, der Verführung oder Verleitung; eine leidige Zunge = schmeichlerische… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trauen — 1. Aus Trauen wird leicht Trauern. – Körte, 6031; Simrock, 10431. Engl.: If you trust before you try, you may repent before you die. (Gaal, 1554.) It.: Chi troppo si fida, spesso grida. (Gaal, 1552.) 2. Bald getraut of (oft) lang geraut (gereut)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trug — 1. Aus einem Trug lernt(e) man die andern kennen. It.: Tu da an sol tradi mento ogni altro impara. 2. Es ist ein trug, einnemen, das du nit magst widergeben. – Franck, I, 68a. Lat.: Fraus est accipere, quod non possis reddere. (Franck, I, 68.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon