Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

bastonner

  • 1 драться

    1) ( сражаться) se battre; être aux prises avec qn; se colleter (tt) ( или se bagarrer) avec qn ( fam)

    дра́ться с враго́м — se battre contre l'ennemi

    дра́ться на дуэ́ли — se battre en duel

    мальчи́шки деру́тся — les gamins se bagarrent

    3) перен. ( бороться за что-либо) lutter vi (pour qch)
    * * *
    v
    1) gener. batailler, combattre, entrebattre, se bastonner, se castagner, se colleter, se disputer (за что-л.), se tabasser, en découdre avec, barouder, se bourrer, se cogner (с кем-л.), se gourmer, se taper, se torcher, se casser la gueule
    2) colloq. se crêper se crêper (о женщинах), bagarrer, se bûcher, se châtaigner, s'expliquer, se dérouiller, se peigner
    3) obs. chamailler
    4) rude.expr. se bouffer (le nez)
    5) simpl. se bigorner, se mettre sur la gueule, chicorer (se)
    6) argo. (с) se friter (avec)

    Dictionnaire russe-français universel > драться

  • 2 избить

    battre vt, rouer vt de coups; échiner vt, rosser vt ( fam); matraquer vt ( резиновой дубинкой); passer vt à tabac ( в полицейском участке)
    * * *
    v
    1) gener. mettre à (qn) la tête au carré (кого-л.), charger de coups, envoyer (qn) à l'hôpital (кого-л.), faire danser (qn) (кого-л.), faire passer (кого-л.), faire ôter (кого-л.), mettre en charpie, mettre en pièces, meurtrir de coups, réduire en charpie, tomber sur le paletot de (qn) (кого-л.), mettre à mal, échiner, assommer, rétamer, briser le cou à (qn) (кого-л.), rompre le cou à (qn) (кого-л.), réduire en compote
    2) colloq. mettre la tête au carré, amocher, arranger, passer à tabac, se faire, casser la gueule, piler, démolir (qn), soigner (кого-л.), tarauder, écharper
    3) sl. cornancher
    4) simpl. se payer sur la bête (кого-л.), rentrer dans le lard à (qn) (кого-л.), abîmer (qn), bastonner, mettre en purée
    5) argo. chabler

    Dictionnaire russe-français universel > избить

  • 3 отдубасить

    v
    1) gener. bigorner, donner une pile à (qn) (кого-л.), mettre une tabassage (кого-л.), passer une tabassage (кого-л.), tanner la peau à (qn) (кого-л.), tremper une soupe à (qn) (кого-л.)
    2) colloq. dauber, tabasser, bûcher (qn)
    3) simpl. accommoder, bastonner, tanner le cuir à (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > отдубасить

См. также в других словарях:

  • bastonner — v. tr. d1./d Vx Donner des coups de bâton à. d2./d (Afr. subsah.) Frapper, rosser (avec ou sans bâton). Son père l a bien bastonné. ⇒BASTONNER, verbe. Donner des coups de bâton. Arg. Rosser, frapper : • 1. Le comptable [du camp des transportés] a …   Encyclopédie Universelle

  • bastonner — Bastonner. v. a. (l s se prononce.) Donner des coups de baston. On l a bastonné rudement …   Dictionnaire de l'Académie française

  • bastonner (se) — v.pr. Se battre …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • bastonner — vt. => Bâtonner …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se bastonner — ● se bastonner verbe pronominal Argot. Se battre entre bandes de jeunes …   Encyclopédie Universelle

  • baston — [ bastɔ̃ ] n. m. ou f. • 1926; déverbal de bastonner « cogner, frapper » ♦ Arg. Bagarre. ⇒ castagne. Il y a eu du baston à la sortie du bal. Une sacrée baston. ● baston nom masculin ou féminin (ancienne forme de bâton) Argot. Bagarre provoquée… …   Encyclopédie Universelle

  • bâton — [ batɔ̃ ] n. m. • 1080; bas lat. bastum, de °bastare « porter » ♦ Long morceau de bois rond que l on peut tenir à la main et faire servir à divers usages. ⇒ baguette, vx verge. Bâton de berger. ⇒ houlette. 1 ♦ (Servant d appui). Se servir d un… …   Encyclopédie Universelle

  • bastonnade — [ bastɔnad ] n. f. • 1482; it. bastonata, de bastone « bâton » ♦ Volée de coups de bâton. Donner, recevoir la bastonnade. La peine de la bastonnade. ⇒ fustigation. ● bastonnade nom féminin (italien bastonata ou espagnol bastonada, du bas latin… …   Encyclopédie Universelle

  • bâtonner — [ batɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; de bâton ♦ Frapper de coups de bâton (⇒ bastonnade; fam. baston). ● bâtonner verbe transitif Frapper à coups de bâton. bâtonner v. tr. Frapper à coups de …   Encyclopédie Universelle

  • Bras-cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… …   Wikipédia en Français

  • Bras cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»