bastare

  • 11baste — [ bast ] interj. • 1534; it. basta « il suffit » ♦ Vx Interjection marquant l indifférence, le dédain. ⇒ bah. I. ⇒BASTE1, BAST, BASTA, interj. Assez! A. Bast, basta, baste. [Pour exprimer l indifférence, la résignation, l impatience ou la… …

    Encyclopédie Universelle

  • 12abbastare — ab·ba·stà·re v.intr. (essere) OB bastare {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIV sec. ETIMO: der. di bastare con 1ad …

    Dizionario italiano

  • 13durare — du·rà·re v.intr., v.tr. FO 1a. v.intr. (essere o avere) mantenersi nel tempo senza alterazioni: la pietra dura più del legno, sono scarpe che durano | mantenersi in una carica, in una posizione: il direttore è durato poco Sinonimi: conservarsi,… …

    Dizionario italiano

  • 14mancare — man·cà·re v.intr., v.tr. I. v.intr. FO I 1a. (essere) non esserci o non bastare, non essere sufficiente: manca il tempo per finire il lavoro, manca il coraggio di agire Sinonimi: scarseggiare. Contrari: abbondare, bastare. I 1b. (essere) in… …

    Dizionario italiano

  • 15basto — {{hw}}{{basto}}{{/hw}}s. m. 1 Rozza sella imbottita per muli e asini | Bardatura delle bestie da soma, per assicurarvi il carico. 2 (fig.) Peso eccessivo: portare il basto | Mettere il –b, (fig.) ridurre in soggezione. ETIMOLOGIA: dal lat. bastum …

    Enciclopedia di italiano

  • 16basta — bas|ta <aus it. basta »es ist genug« zu bastare »genug sein«, dies aus mlat. bastare> (ugs.) genug!; Schluss! (mit Nachdruck gesprochenes Wort, das zum Ausdruck bringen soll, dass keine Einwände mehr gemacht werden sollen) …

    Das große Fremdwörterbuch

  • 17mancare — A v. intr. 1. non esserci, non esistere, difettare, scarseggiare, far difetto, non bastare, essere insufficiente CONTR. bastare □ abbondare, sovrabbondare, eccedere, traboccare, debordare, rigurgitare 2. (+ di) essere privo, difettare □… …

    Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • 18bastar — bastar1 (Del lat. vulg. *bastāre, y este del gr. βαστάζειν, llevar, sostener un peso; cf. it. bastare y port. bastar). 1. intr. Ser suficiente y proporcionado para algo. U. t. c. prnl.) 2. abundar (ǁ tener en abundancia). 3. tr. ant. Dar o… …

    Diccionario de la lengua española

  • 19баста — довольно, будет . Отсюда бастовать, забастовка. Как и нем. basta (то же), из ит., исп. basta (то же) от гл. bastare быть достаточным ; см. Преобр. 1, 18; Клюге Гётце 42 …

    Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • 20Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… …

    Deutsch Wikipedia