-
1 тошнота
тошнот||а́naŭzo;вызыва́ть \тошнотау́ naŭzi;\тошнотаво́рный naŭza.* * *ж.1) náusea f, basca f, gana de vomitarвызыва́ть тошноту́ — provocar náuseas
испы́тывать тошноту́ — tener (sentir) náuseas, sentir bascas, tener ganas de vomitar
2) ( омерзение) asco mнадое́сть до тошноты́ — dar asco, causar náuseas, hastiar vt
* * *ж.1) náusea f, basca f, gana de vomitarвызыва́ть тошноту́ — provocar náuseas
испы́тывать тошноту́ — tener (sentir) náuseas, sentir bascas, tener ganas de vomitar
2) ( омерзение) asco mнадое́сть до тошноты́ — dar asco, causar náuseas, hastiar vt
* * *ngener. el vértigo, gana de vomitar, ganas de vomitar, mareamiento (от качки и т.п.), mareo (от качки и т.п.), náusea, angustia, ansia, asco, basca, hàmago, nàusea -
2 баска
-
3 боязнь
боя́зньtimo.* * *ж.из боя́зни... — por temor
боя́знь откры́того простра́нства мед. — agorafobia f
боя́знь за́мкнутого простра́нства мед. — claustrofobia f
* * *ж.из боя́зни... — por temor
боя́знь откры́того простра́нства мед. — agorafobia f
боя́знь за́мкнутого простра́нства мед. — claustrofobia f
* * *n1) gener. aprensión (опасение), miedo, temor, recelamiento, recelo2) colloq. basca, asco -
4 отвращение
отвраще́ниеabomeno, antipatio.* * *с.1) aborrecimiento m, repugnancia f, aversión fвнуша́ть отвраще́ние — causar repugnancia, dar asco
пита́ть отвраще́ние к чему́-либо — sentir repugnancia (aversión) hacia algo, tener aborrecimiento a una cosa
до отвраще́ния — hasta producir náuseas
2) книжн. ( предотвращение) prevención f* * *с.1) aborrecimiento m, repugnancia f, aversión fвнуша́ть отвраще́ние — causar repugnancia, dar asco
пита́ть отвраще́ние к чему́-либо — sentir repugnancia (aversión) hacia algo, tener aborrecimiento a una cosa
до отвраще́ния — hasta producir náuseas
2) книжн. ( предотвращение) prevención f* * *n1) gener. aborrecimiento, aburrición, aburrimiento, aversión, basca, detestación, empalagamiento (к пище), empalago (к пище), inquina, propulsa, propulsion, renuencia (к чему-л.), repulsa, usgo, abominación, asco, desgana (к чему-л.), escrúpulo, execración, fastidio, horror, nàusea, repudio, repugnancia, repulsion, tedio, renitencia2) colloq. hincha, tirria, repelo3) book. (предотвращение) prevenciюn -
5 подавленность
пода́вленн||остьpremiteco, deprimo;\подавленностьый premita, spiritpremita, deprimita.* * *ж.agobio m, abatimiento m, depresión f* * *ngener. abatimiento, abatìmiento, agobio, basca, depresión, consternación -
6 страх
страхtimego, teruro;под \страхом сме́рти sub la minaco de mort(ig)o;♦ за свой \страх je sia respondeco.* * *м.1) miedo m, temor m, pavor m; julepe m (Ю. Ам.)смерте́льный страх — miedo mortal (cerval)
по́лный страха, охва́ченный страхом — lleno de miedo
дрожа́ть от страха — temblar de miedo
наводи́ть страх — amedrentar vt
напусти́ть (нагна́ть) страху ( на кого-либо), зада́ть страху ( кому-либо) — dar miedo (a), amedrentar vt
2) ( угроза) amenaza fпод страхом сме́рти — bajo la amenaza de muerte, bajo pena de muerte
••ры́царь без страха и упрёка — caballero sin miedo ni reproche, sin miedo y sin vituperio
не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia
держа́ть в (Бо́жьем) страхе — tener (mantener) bajo miedo
у страха глаза́ велики́ посл. — el miedo ve con anteojos de aumento, tiene el miedo muchos ojos
* * *м.1) miedo m, temor m, pavor m; julepe m (Ю. Ам.)смерте́льный страх — miedo mortal (cerval)
по́лный страха, охва́ченный страхом — lleno de miedo
дрожа́ть от страха — temblar de miedo
наводи́ть страх — amedrentar vt
напусти́ть (нагна́ть) страху ( на кого-либо), зада́ть страху ( кому-либо) — dar miedo (a), amedrentar vt
2) ( угроза) amenaza fпод страхом сме́рти — bajo la amenaza de muerte, bajo pena de muerte
••ры́царь без страха и упрёка — caballero sin miedo ni reproche, sin miedo y sin vituperio
не за страх, а за со́весть — según (a) conciencia
держа́ть в (Бо́жьем) страхе — tener (mantener) bajo miedo
у страха глаза́ велики́ посл. — el miedo ve con anteojos de aumento, tiene el miedo muchos ojos
* * *n1) gener. (óãðîçà) amenaza, anhelo (страстное желание), asombro, aterramiento, espanto, julepe (Ó. Àì.), miedo, pasión, pavidez, pavor, pavura, susto, temor, terror2) colloq. canguelo, basca3) simpl. (î÷åñü) terriblemente, (ñáðàõ, ó¿àñ) horror4) Arg. estrilo5) Guatem. flato6) S.Amer. juiepe -
7 тоска
тоск||а́sopiro, melankolio, angoro;\тоска по ро́дине nostalgio;\тоскали́вый sopiriga, angora;\тоскаова́ть sopiri, melankolii, angori;\тоскаова́ть о ко́м-л., о чём-л. sopiri iun, ion (или pri iu, pri io).* * *ж.у меня́ тоска́ — tengo morriña
2) (по ком-либо, по чём-либо) añoranza f, soledad fтоска́ по ро́дине — nostalgia f, añoranza por la patria
3) разг. ( скука) aburrimiento m, tedio mнаводи́ть тоску́ ( на кого-либо) — aburrir vt; dar la lata (a), fastidiar vt
тоска́ берёт — ¡qué lata!
* * *ж.у меня́ тоска́ — tengo morriña
2) (по ком-либо, по чём-либо) añoranza f, soledad fтоска́ по ро́дине — nostalgia f, añoranza por la patria
3) разг. ( скука) aburrimiento m, tedio mнаводи́ть тоску́ ( на кого-либо) — aburrir vt; dar la lata (a), fastidiar vt
тоска́ берёт — ¡qué lata!
* * *n1) gener. aburrición, aburrimiento, agobio, añoranza (по ком-л., по чём-л.), basca, carcoma, congoja (гнетущая), esplìn (хандра), melancolìa, morriña, pasión de ànimo, punzada, soledad, tristeza, agonìa, ahogo, angustia, ansia, nostalgia, podrecimiento, podredumbre, podredura, tormento2) colloq. (ñêóêà) aburrimiento, moledera, tedio3) obs. mancuerda4) Chil. guañanga -
8 тревога
трево́га1. (беспокойство) maltrankvilo;2. (сигнал) alarmo;возду́шная \тревога aviadila alarmo.* * *ж.быть в трево́ге — estar alarmado
2) ( переполох) bulla f, jaleo mподня́ть трево́гу — armar un jaleo
подняла́сь трево́га — se armó una trapisonda
3) (опасность; сигнал опасности) alarma fло́жная трево́га — falsa alarma
сигна́л трево́ги — señal de alarma
хими́ческая трево́га — alarma antigás
возду́шная трево́га — alarma aérea
боева́я трево́га — alarma f; мор. zafarrancho de combate
подня́ть трево́гу — dar la señal de alarma
бить трево́гу — tocar alarma, alarmar vt
* * *ж.быть в трево́ге — estar alarmado
2) ( переполох) bulla f, jaleo mподня́ть трево́гу — armar un jaleo
подняла́сь трево́га — se armó una trapisonda
3) (опасность; сигнал опасности) alarma fло́жная трево́га — falsa alarma
сигна́л трево́ги — señal de alarma
хими́ческая трево́га — alarma antigás
возду́шная трево́га — alarma aérea
боева́я трево́га — alarma f; мор. zafarrancho de combate
подня́ть трево́гу — dar la señal de alarma
бить трево́гу — tocar alarma, alarmar vt
* * *n1) gener. (âîëñåñèå) alarma, (ïåðåïîëîõ) bulla, angustia, ansia, basca, combate, congoja (смятение), conturbación, desapacibilidad, desasosiego, desatiento, estado de alarma (военная), inmutación, inquietud, jaleo, rebato, zozobra, preocupacion, priesa, prisa, traspasación, traspasamiento, traspaso, trastorno2) milit. alarma, generala -
9 тяжёлое настроение
-
10 упадок духа
ngener. abatimiento, depresión, desaliento, desànimo, basca, decaimiento -
11 батагур
n -
12 батагур
1. LAT Batagur basca (Gray)2. RUS батагур m3. ENG river terrapin, tuntong, common batagur4. DEU Batagur-Schildkröte f5. FRA —Ареал обитания: Азия, Малайский архипелаг
См. также в других словарях:
bască — BÁSCĂ, băşti, s.f. Beretă cu marginile îndoite înăuntru. [var.: basc s.n.] – Din fr. [beret] basque. Trimis de paula, 05.04.2002. Sursa: DEX 98 BÁSCĂ s. beretă. (Poartă bască pe o ureche.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime báscă… … Dicționar Român
Bašča — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Башча Pays Montenegro !Monténégr … Wikipédia en Français
başca — BÁŞCA, adv., prep. (pop. şi fam.) 1. Despărţit, deosebit, separat; în chip deosebit, în alt mod. 2. prep. (În) afară de..., exceptând, nepunând la socoteală... – Din tc. başka. Trimis de paula, 05.04.2002. Sursa: DEX 98 BÁŞCA adv … Dicționar Român
başcă — BÁŞCĂ, băşti, s.f. 1. (înv. şi reg.) Beci. 2. (înv.) Ridicătură de pământ întărită care proteja o fortificaţie în afara zidurilor ei; redută. [var.: báştă s.f.] – Din pol. baszta. Trimis de paula, 05.04.2002. Sursa: DEX 98 BÁŞCĂ s … Dicționar Român
basca — (diferente de vasca) sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: jergal. Grupo de amigos: Félix se fue con toda la basca a la discoteca. 2. Uso/registro: coloquial. Ataque repentino de ira o cólera que cambia el co … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bašča — bášča (bášta) ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. 1. okućnica u kojoj se ob. uzgaja povrće i cvijeće; gradina, vrt 2. vrtni dio restauracije SINTAGMA staklena bašča staklenik ETIMOLOGIJA tur. bahçe, baǧçe ← perz. bāǧçe … Hrvatski jezični portal
basca — (Quizá del celta *waskā, opresión; cf. galés gwâsg y bretón gwask). 1. f. Ansia, desazón e inquietud que se experimenta en el estómago cuando se quiere vomitar. U. m. en pl.) 2. Agitación nerviosa que siente el animal rabioso. 3. coloq.… … Diccionario de la lengua española
bášča — (bášta) ž 〈G mn ā/ ī〉 reg. 1. {{001f}}okućnica u kojoj se ob. uzgaja povrće i cvijeće; vrt, gradina, bašta 2. {{001f}}vrtni dio restauracije ∆ {{001f}}staklena ∼ staklenik ✧ {{001f}}tur. ← perz … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
basca — (Probablemente del céltico waska, opresión.) ► sustantivo femenino 1 Náusea o ansia que se siente cuando se quiere vomitar: ■ las bascas le vinieron al salir el barco del puerto. 2 Ansia violenta de los animales rabiosos que los lleva a atacar… … Enciclopedia Universal
basca — s. panda de amigos. ❙ «Te vas a encontrar más a gusto en grupos pequeños, donde te hallas más segura que en grandes bascas.» Ragazza, n.° 101. ❙ «La mayoría de la basca allí congregada fuma como chimeneas...» R. Gómez de Parada, La universidad me … Diccionario del Argot "El Sohez"
basca — {{#}}{{LM B04860}}{{〓}} {{SynB04972}} {{[}}basca{{]}} ‹bas·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Grupo de personas, especialmente si son amigas: • Los domingos salgo de copas con la basca del barrio.{{○}} {{<}}2{{>}} Malestar que se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos