Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

attentively

  • 1 внимательно-внимательно

    attentively
    heedfully
    mindfully
    narrowly

    Новый русско-английский словарь > внимательно-внимательно

  • 2 внимательно

    attentively, closely, carefully

    Русско-английский словарь Wiktionary > внимательно

  • 3 внимательно

    1. кратк. форма от внимательный
    2.
    attentively, closely; carefully (тщательно); intently (сосредоточенно); with consideration (любезно)
    * * *
    1) closely; 2) attentively
    * * *
    кратк. форма от внимательный
    * * *
    attentively
    carefully
    closely
    heedfully
    mindfully
    narrowly

    Новый русско-английский словарь > внимательно

  • 4 вслушиваться

    несовер. - вслушиваться; совер. - вслушаться (во что-л.)
    listen attentively/carefully (to), lend an attentive ear (to), strain one's ears to hear
    * * *
    * * *

    Новый русско-английский словарь > вслушиваться

  • 5 внимательно

    I кратк. прил. II нареч.
    1) ( сосредоточенно) attentively; ( тщательно) thoroughly, carefully

    прочти́те э́то внима́тельно — read it through carefully

    внима́тельно следи́ть за чем-л — watch smth closely

    2) ( заботливо) attentively; with (a lot of) attention

    внима́тельно относи́ться (к) — be attentive / considerate (to), show consideration (for)

    Новый большой русско-английский словарь > внимательно

  • 6 вслушиваться

    Русско-английский синонимический словарь > вслушиваться

  • 7 вчитываться

    Русско-английский синонимический словарь > вчитываться

  • 8 читать очень внимательно

    read very attentively глагол:
    read very attentively (читать очень внимательно, вчитываться, огласить)

    Русско-английский синонимический словарь > читать очень внимательно

  • 9 внимательно

    1) General subject: closely, heedfully, intently, observantly, peruse, sharply, thoughtfully, watchfully, tough (look), (прочитайте...) take your time to (read...), searchingly
    2) Engineering: attentively, carefully
    3) Psychology: hang on
    4) Makarov: intensely

    Универсальный русско-английский словарь > внимательно

  • 10 вслушаться

    General subject: listen attentively

    Универсальный русско-английский словарь > вслушаться

  • 11 вслушиваться

    General subject: listen attentively

    Универсальный русско-английский словарь > вслушиваться

  • 12 В-150

    КАК (СЛОВНО, ТОЧНО rare) ВКОПАННЫЙ остановился, стоит, замер и т. п. как + AdjP nom only adv
    (of people, animals, or, less often, vehicles) (to stop) abruptly, remaining motionless, (to stand) completely still
    X остановился (стоял) как вкопанный - X stopped dead
    X stopped ( sth. stopped X) in his (its) tracks X stood stock-still X came to a dead halt (stop) (of a person or animal only) X stood (as if) rooted to the spot (the ground) X froze on the spot (in his tracks) X was frozen (riveted, glued) to the spot.
    ...Приблизившись к реке, (Угрюм-Бурчеев) встал как вкопанный (Салтыков-Щедрин 1)....When (Gloom-Grumblev) came near the river, he stopped dead (1a).
    «Алексей!» - крикнул ему издали отец, завидев его, - сегодня же переезжай ко мне совсем, и подушку и тюфяк тащи...» Алёша остановился как вкопанный, молча и внимательно наблюдая сцену (Достоевский 1). "Aleksei!" his father cried from far off when he saw him, "move back in with me today, for good, bring your pillow and mattress...." Alyosha stopped in his tracks, silently and attentively observing the scene (1a).
    И вдруг недалеко от полицейского участка машина остановилась как вкопанная: посреди дороги валялся разбитый арбуз (Искандер 3). Suddenly, near the police station, the car came to a dead halt: in the middle of the road lay a crushed watermelon (3a).
    ...Сколько ни хлыстал их кучер, они (кони) не двигались и стояли как вкопанные (Гоголь 3)... They (the horses) would not move however much the driver whipped them, and stood as if rooted to the ground (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-150

  • 13 Г-82

    НАВОСТРИТЬ ГЛАЗА на кого-что highly coll VP subj: human to look attentively, watchfully (at s.o. or sth.): X навострил глаза на Y-a - X gazed intently at Y X fixed his eyes on Y X was all eyes.
    ...Девочка навострила на него глаза, ожидая, что он сделает с сухарями (Гончаров 1)....The little girl still gazed intently at him, waiting to see what he would do with the cakes (1b).
    Ребенок, навострив уши и глаза, страстно впивался в рассказ (Гончаров 1). The child, all eyes and ears, listened to the story with passionate absorption (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-82

  • 14 Г-93

    ПУЩЕ ГЛАЗА беречь кого-что, хранить что ПАЧЕ ГЛАЗА (бКА) obs AdvP these forms only adv fixed WO
    (to treat s.o. or sth. that one cherishes, that is very valuable etc) as very dear, (to guard, watch over sth. valuable) vigilantly, attentively: (cherish (treasure) s.o. sth.) more than life itself (more than one's life)
    (guard sth.) with one's life.
    (Мигаев:) Да, чудак, давно б я его (портсигар) заложил, да нельзя - дареный, в знак памяти, пуще глазу его берегу (Островский 11). (М.:) Td have pawned it (the cigar case) long ago, but I mustn't
    it was given to me as a token of remembrance. I treasure it more than my life (1 la).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-93

  • 15 Д-442

    ЗАТАИВ ДЫХАНИЕ ( Verbal Adv Invar adv fixed WO
    1. ждать, следить за кем-чем и т. п. \Д-442 (to wait, watch etc s.o. or sth.) anxiously, worriedly, intently (often when one is in danger, is afraid of frightening s.o. or sth. away, is awaiting s.o. 's reaction to an important question etc): holding one's breath
    with bated breath scarcely (hardly) daring to breathe.
    ...Рогатая мать-олениха всё смотрела и смотрела на мальчика. Затаив дыхание, мальчик вышел из-за камня... (Айтматов 1)....She (the Horned Mother Deer) still looked and looked at the boy. Holding his breath, the boy came out from behind the rock... (1a).
    Шла обычная жизнь с обычными ночными обысками и арестами, ловлей «повторников» и прочими радостями. Люди трудились, затаив дыхание... (Мандельштам 2). This was just business as usual for us: night searches and arrests, the tracking down of people who had been in prison before, and other such joys. Everybody got on with his work, scarcely daring to breathe... (2a).
    2. слушать кого-что, следить за кем-чем и т. п. (to listen to, watch s.o. or sth.) very attentively, with great interest
    with bated breath
    with rapt attention.
    Сцену смерту Клеопатры и финальные сцены все слушают, затаив дыхание... (Гладков 1). We all listened with bated breath to the part about Cleopatra's death and the closing scenes (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-442

  • 16 З-130

    КАК ЗЕНИЦУ ОКА (ПАЧЕ ЗЕНИЦЫ ОКА obs, ПУЩЕ ЗЕНИЦЫ ОКА obs) беречь, хранить, лелеять кого-что (как + NP (1st var.) or AdvP these forms only adv fixed WO
    (in refer, to a person or thing that one cherishes, that is very valuable etc) (to treat s.o. or sth.) as very dear, (to guard, watch over sth.) vigilantly, attentively: (guard (cherish) s.o. (sth.»like the apple of one's eye (one's dearest possession)
    (cherish (treasure) s.o. (sth.)) more than one's life (more than life itself) (guard s.o. sth.) with one's life.
    «Куда ты собрался, чудак?.. Куда ты хочешь тащить грудного младенца, которого тебе поручили беречь как зеницу ока?» (Каверин 2). "Where do you think you're going, you idiot?...Where are you off to with that infant you are supposed to cherish like the apple of your eye?" (2a).
    «Вот вам книга... Это моя собственная книга. Берегите как зеницу ока» (Копелев 1). "Here's a book for you....This is my own copy. Guard it with your life" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-130

  • 17 Л-69

    ЛОВИТЬ НА ЛЕТУ что VP subj: human pres or past)
    1. Also: СХВАТЫВАТЬ ( ХВАТАТЬ) НА ЛЕТУ (С ЛЁТУ)
    ЛОВИТЬ С ЛЁТУ ( obj: usu. все, мысль etc pres or past) to (be able to) understand, assimilate sth. (another's thoughts, ideas etc) quickly and easily
    X ловит все на лету = X picks things up quickly
    X is quick to grasp things X is quick to catch on (to things) X is quick on the uptake (in limited contexts) X catches (seizes) everything on the wing.
    Итак, в дом ходит учитель Курас, у Иосифа есть способности, он все схватывает на лету... (Рыбаков 1). So, the teacher (Kuras) would come to the house. Yosif was capable and picked things up quickly... (1a)
    Павел Николаевич... рад, что дочь выросла намного развитей его самого - опыта у нее недостаточно, но как же она всё на лету схватывает! (Солженицын 10). Pavel Nikolayevich was...glad that his daughter had grown up far more educated than himself She hadn't had much experience yet, but she was so quick to catch on! (10a)
    Судя по тому, что Миха на лету ухватил мысль дяди Сандро, можно заключить, что он быстро одолел свою социальную тугоухость... (Искандер 3). Judging from the way Mikha seized Uncle Sandro's thought on the wing, we may conclude that he had quickly overcome his social deafness... (3a).
    2. ( obj: usu. слова, указания etc) to listen very attentively, trying to let nothing slip by
    X ловит Y-овы слова (каждое Y-ово слово) на лету = X catches everything Y says
    X hangs on Y% every word X (makes sure he) doesn't miss what (a single word that) Y says.
    Дуды рев привык к уважению в районе, к тому, что его слово ловят на лету (Тендряков 1). Dudyrev was used to respect in the district and to people hanging on his every word (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-69

  • 18 Р-184

    СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) В POT кому coll VP subj: human
    1. to watch, usu. hungrily and with envy, while another eats
    X Y-y в рот смотрит — X stares (hungrily) at Y's mouth
    X watches Y4s every bite.
    Костанжогло не любил, чтобы лакеи слушали господские разговоры, а еще более, чтобы глядели ему в рот в то время, когда он ест (Гоголь 3)....(Kostanzhoglo) did not like to have the flunkies listening to the masters' talk and, still more, he disliked having them staring at his mouth every time he took a bite (3b).
    2. to listen to s.o. very attentively, eagerly
    X смотрит Y-y в рот - X hangs on Y4s every word
    X listens spellbound (to Y) X listens to Y with rapt attention.
    Алеша и Саня приезжали к нам в Москву. Тогда у нас сразу в квартире становилось тесно, а мои дети смотрели Алеше в рот, потому что он так занимательно рассказывал (Аллилуева 2). Alyosha and Sanya sometimes came to stay with us in Moscow. Our apartment would immediately become very crowded and my children would hang on Alyosha's every word, for he had an entrancing way of telling stories (2a).
    ...Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил... Она все как бы ждала (это Лёва прекрасно чувствовал), чтобы он напомнил о том вечере... (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said....She seemed to keep waiting (Lyova was well aware of this) for him to remind her of the other evening... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-184

  • 19 С-317

    ЛОВИТЬ КАЖДОЕ СЛОВО чьё coll (V?-, subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WO
    to listen to s.o. very attentively, trying to let nothing he says slip by
    X ловит каждое Y-ово слово - X hangs on Yb every word
    X catches everything Y says X tries not to miss a single word (that) Y says.
    Вчерашний трудолюбивый затворник, не читающий газет, превратился в модную и сенсационную фигуру. За ним (Пастернаком) охотились иностранные корреспонденты, ловившие каждое его слово (Гладков 1). The hard-working recluse who never read the newspapers had become almost overnight a sensational, much sought-after figure. He was pursued by foreign journalists who hung on his every word (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-317

  • 20 С-354

    ПРЕВРАЩАТЬСЯ/ПРЕВРАТИТЬСЯ (ОБРАЩАТЬСЯ/ОБРАТИТЬСЯ) В СЛУХ VP subj: human or collect fixed WO
    to listen very attentively
    X превратился в слух - X was (became) all ears (attention)
    X was (became) completely absorbed in listening X listened (began to listen) with rapt (undivided) attention.
    «Ну, слушайте же, что такое эти мертвые души», -сказала дама приятная во всех отношениях, и гостья при таких словах вся обратилась в слух ушки её вытянулись сами собою, она приподнялась, почти не сидя и не держась на диване... (Гоголь 3). "Well, let me tell you what these dead souls are," said the lady agreeable in all respects, and at these words her visitor was all attention: her ears seemed to prick up of their own accord, she raised herself so that she was hardly touching the sofa at all... (3a).
    ...(Он) глухо покашлял, снова заговорил, и я весь превратился в слух (Шолохов 1)....He cleared his throat and began to talk. And I was completely absorbed in listening (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-354

См. также в других словарях:

  • attentively — adverb In an attentive manner. Its a very clean cut, said the Rat, examining it again attentively …   Wiktionary

  • attentively — adv. Attentively is used with these verbs: ↑listen, ↑watch …   Collocations dictionary

  • attentively — attentive ► ADJECTIVE 1) paying close attention. 2) considerately attending to the comfort or wishes of others. DERIVATIVES attentively adverb attentiveness noun …   English terms dictionary

  • attentively — adverb with attention; in an attentive manner (Freq. 1) he listened attentively • Derived from adjective: ↑attentive …   Useful english dictionary

  • Attentively — Attentive At*ten tive ([a^]t*t[e^]n t[i^]v), a. [Cf. F. attentif.] 1. Heedful; intent; observant; regarding with care or attention. [1913 Webster] Note: Attentive is applied to the senses of hearing and seeing, as, an attentive ear or eye; to the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • attentively — adverb see attentive …   New Collegiate Dictionary

  • attentively — See attentive. * * * …   Universalium

  • attentively — adv. observantly, heedfully, mindfully, intently …   English contemporary dictionary

  • attentively — at·ten·tive·ly …   English syllables

  • attentively — See: attentive …   English dictionary

  • consider attentively — index deliberate, probe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»