-
1 ковылять
camminare zoppicando, arrancare* * *несов. (сов. доковылять, приковылять) разг.arrancare vi (a), camminare vi (a) zoppicando* * *v1) gener. arrancare, rancare2) jocul. addipanare -
2 хромать
zoppicare, arrancare••* * *несов.1) zoppicare vi (a), arrancare vi (a); claudicare vi (a) книжн.хрома́ть на правую ногу — zoppicare con il piede destro
орфография у него хрома́ет — lui zoppica in ortografia
••хрома́ть на обе ноги — peggio di così si muore; andare di male in peggio; peggio che peggio
* * *vgener. arrancare, claudicare, rancare, zoppicare -
3 грести изо всех сил
vgener. arrancare, passavogare -
4 обоз
1) ( ряд повозок) convoglio м., carreggio м.2) воен. carriaggi м. мн., salmerie ж. мн.••* * *м.1) convoglio, carreggio2) спец. carriaggio, salmeria f разг. неодобр.в обо́зе (быть, плестись) — essere il fanalino di coda; arrancare nelle salmerie
* * *n1) gener. traino2) milit. carreggio, reparto carreggiato, salmeria -
5 спешить
1) ( торопиться) affrettarsi, aver fretta2) ( о часах) essere avanti* * *I спеш`итьнесов.1) + неопр. с + Т affrettarsi, aver fretta; andare di frettaспешить домой — aver fretta di andare / tornare a casa
не спеша́ — senza fretta; con calma
2) ( о часах) andare avanti, avanzare vi (e) (di)II сп`ешить* * *v1) gener. muoversi, spicciarsi, affrettare (ñ+I), affrettarsi, andare avanti (о часах), arrancare, aver fretta, aver furia, aver pressa, camminare in fretta, far presto, impennarsi le ali, precipitare, trarre2) colloq. convolare, darsi una mossa3) liter. volare4) avunc. far tosto -
6 топать
1) ( стучать ногой) pestare, calpestare, battere2) (идти, направляться) andare, filareтопай отсюда — smamma!, fila via!
* * *несов. В1) pestare vtто́пать ногами (в гневе) — pestare i piedi; battere i piedi in terra
то́пать каблучками — tacchettare vi (a)
••то́пай отсюда! — fila (via)!; smamma! жарг.
* * *vgener. scalpitare (о лошади) -
7 торопиться
affrettarsi, aver fretta* * *affrettarsi, spicciarsi, aver frettaторопитесь! — fate presto!; bisogna far presto; spicciatevi!
не торопись! — non aver fretta!, non c'è fretta!
не торопясь — senza fretta, con comodo / calma
* * *v1) gener. arrancare, premurarsi, precipitare, affrettarsi, aver fretta, aver furia, aver premura, aver pressa, bruciarsi le tappe, essere alle strette, far presto, raffrettarsi, sbrigarsi, spicciarsi2) colloq. convolare, darsi una mossa3) obs. spronare -
8 тревожиться
( быть в тревоге) allarmarsi, preoccuparsi* * *несов.1) inquietarsi, preoccuparsi, stare in ansia / apprensione, essere in pensiero2) ( затруднять себя) incomodarsi, disturbarsiпожалуйста, не тревожьтесь! — non si disturbi, prego!
* * *v1) gener. darsi pensiero, affannarsi, allarmarsi, angosciarsi, angustiarsi, apprensionirsi, darsi rancura, impensierirsi (di q.c.) (î+P), inquietare, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno (î+P), preoccuparsi, smaniare, spasimare, stare in ansia (per), stare in apprensione, trepidare2) liter. arrancare -
9 ковылять
[kovylját'] v.i. impf. (pf. доковылять - доковыляю, доковыляешь)arrancare, arrivare zoppicando
См. также в других словарях:
arrancare — v. intr. [der. dell ant. ranco storpio , col pref. a 1] (io arranco, tu arranchi, ecc.; aus. avere ). 1. [camminare zoppicando] ▶◀ (lett.) claudicare, (non com.) zoppeggiare, zoppicare. 2. (estens.) [avanzare con fatica: il vecchietto arrancava… … Enciclopedia Italiana
arrancare — ar·ran·cà·re v.intr. (avere) CO 1a. camminare zoppicando | estens., procedere a fatica cercando di affrettarsi: la donna arrancava per la salita 1b. fig., procedere con fatica nel tentativo di ottenere uno scopo: arrancare per risolvere la… … Dizionario italiano
arrancare — {{hw}}{{arrancare}}{{/hw}}v. intr. (io arranco , tu arranchi ; aus. avere ) 1 Camminare dimenandosi come gli zoppi o gli sciancati | (est.) Avanzare a fatica. 2 Vogare di forza … Enciclopedia di italiano
arrancare — v. intr. 1. (est.) avanzare a fatica □ claudicare, zoppicare 2. vogare 3. (fig.) affannarsi, angustiarsi, travagliarsi CONTR. calmarsi, quietarsi, tranquillizzarsi. SFUMATURE ► camminar … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Zashá — Arrancaré, quitaré, arrebataré … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
arrancar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrancar arrancando arrancado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arranco arrancas arranca arrancamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
camminare — v. intr. 1. procedere, avanzare, venire, ire (lett. o centr.), muoversi, errare, girare, incedere, passeggiare, deambulare (lett.), marciare, percorrere, vagare, vagabondare, arrancare, incamminarsi CONTR. fermarsi, arrestarsi, sostare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rancare — ran·cà·re v.intr. (avere) BU arrancare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1840. ETIMO: da arrancare con aferesi … Dizionario italiano
Dolores Veintimilla — Saltar a navegación, búsqueda Dolores Veintimilla Archivo:Veintemilla.jpg Dolores Veintimilla Dibujo retrato de Dolores Veintimilla Nombre Dolores Veintimilla Nacimiento 1829 … Wikipedia Español
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español