-
1 обозвать
обозва́ть(кого-л. кем-л.) alnomi iun per io;ofendi, insulti (обругать).* * *(1 ед. обзову́) сов., вин. п.bautizar vt; apodar vt, motejar vt ( дать прозвище)* * *(1 ед. обзову́) сов., вин. п.bautizar vt; apodar vt, motejar vt ( дать прозвище)* * *vgener. apodar, bautizar, motejar (дать прозвище) -
2 прозвать
-
3 кличка
кли́чкаalnomo, kromnomo;nomo (домашнего животного);насме́шливая \кличка moknomo.* * *ж.дать кли́чку — poner nombre (sobrenombre), apodar vt
* * *ж.дать кли́чку — poner nombre (sobrenombre), apodar vt
* * *n1) gener. apellido, apodo, mote (животных), nombre (человека), remoquete, sobrenombre, motete2) law. "chapa", alias, nombre ficticio -
4 окрестить
сов., вин. п.1) церк. bautizar vt2) разг. ( дать прозвище) bautizar vt, motejar vt, apodar vt* * *v1) gener. bautizar2) colloq. (äàáü ïðîçâè¡å) bautizar, apodar, motejar -
5 прозвище
про́звищеalnomo, kromnomo, moknomo.* * *с.apodo m, mote mдать про́звище — apodar vt, motejar vt
по про́звищу — por apodo, alias
* * *с.apodo m, mote mдать про́звище — apodar vt, motejar vt
по про́звищу — por apodo, alias
* * *n1) gener. apodo, cognomento, mal nombre, mote, motete, sobrenombre, apellido, calificativo, nombre, remoquete, renombre2) law. alias, nombre ficticio -
6 прозвать
совapodar vt, alcunhar vt, apelidar vt -
7 давать клички
vgener. apodar -
8 давать прозвища
vgener. motejar, apodar -
9 дать кличку
vgener. apodar, poner nombre (sobrenombre) -
10 дать прозвище
vgener. apodar, motejar, bautizar -
11 издеваться
несов., над + твор. п.burlarse, mofarse* * *несов., над + твор. п.burlarse, mofarse* * *v1) gener. alfonsearse, apodar, burlar, burlarse, dar la matraca, dar matraca, escarnecer, hacer mofa de, hacer mofadura de, matraquear, mofar, mofarse (de), pitorrearse, rechiflar, sacar la lengua, vejar, chusmear, befar2) mexic. cantaletear3) Arg. cargar, joder4) Col. echar vainas5) Cub. triscar -
12 насмехаться
насмеха́тьсяmoki;\насмехаться над ке́м-л. moki iun.* * *несов., над + твор. п.burlarse (de), mofarse (de), hacer befa* * *несов., над + твор. п.burlarse (de), mofarse (de), hacer befa* * *v1) gener. alfonsearse, burlarse (de), candonguear, chufar, chufletear, escarnecer, hacer befa, hacer burla, hacer mofa de, hacer mofadura de, hacer pava a uno, jugar, mofar, mofarse (de), mofarse (de), motejar, pitorrearse, sacar la lengua, torear, vejar, chusmear(se), apodar, burlar, reìrse2) colloq. guasearse, regodearse (de)3) amer. changuear4) rude.expr. descojonarse5) mexic. cantaletear, hacer el cuco6) Venezuel. cherchar7) Col. pandorguear8) Chil. cachañar9) S.Amer. titear -
13 обзывать
обзыва́тьсм. обозва́ть.* * *несов.см. обозвать* * *несов.см. обозвать* * *vgener. apodar, bautizar, motejar (дать прозвище), tildar (de) -
14 прозывать
-
15 обозвать
обозва́ть(кого-л. кем-л.) alnomi iun per io;ofendi, insulti (обругать).* * *(1 ед. обзову́) сов., вин. п.bautizar vt; apodar vt, motejar vt ( дать прозвище)* * *( кем-либо) traiter vt de, qualifier vt de; surnommer vt ( дать прозвище)
См. также в других словарях:
apodar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apodar apodando apodado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apodo apodas apoda apodamos apodáis apodan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apodar — de apodou o de traidor … Dicionario dos verbos portugueses
apodar — v. tr. 1. Pôr apodo a. 2. Chamar (por zombaria). 3. Intitular, alcunhar. ‣ Etimologia: latim tardio apputo, are, calcular, comparar … Dicionário da Língua Portuguesa
apodar — verbo transitivo 1. Poner o aplicar (una persona) [un apodo] [a otra persona]: Le apodan El Manitas . verbo pronominal 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apodar — (Del lat. tardío apputāre, der. de putāre, juzgar). 1. tr. Poner o decir apodos. 2. ant. Comparar algo con otra cosa. 3. ant. Valuar o tasar algo. 4. prnl. Ser llamado por el apodo … Diccionario de la lengua española
apodar — (Del lat. apputare < putare, calcular, evaluar.) ► verbo transitivo/ pronominal Poner o tener un apodo. SINÓNIMO llamar * * * apodar (del lat. tardío «apputāre», deriv. de «putāre», evaluar) 1 tr. Valorar o tasar una ↘cosa. 2 *Comparar una… … Enciclopedia Universal
apodar — {{#}}{{LM A02975}}{{〓}} {{ConjA02975}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03045}} {{[}}apodar{{]}} ‹a·po·dar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar o poner un apodo o un mote: • Se llama ‘Luis’, pero lo apodan ‘Artillero’.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín apputare… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apodar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Dar o poner a alguien un apodo: Como era cojo lo apodaban El paso a desnivel 2 prnl Ser alguien conocido o darse a conocer por cierto apodo: Se llama Juan y se apoda El Tarzán … Español en México
apodar(se) — Sinónimos: ■ nombrar, designar, denominar, bautizar, llamar, apellidar, titular, motejar … Diccionario de sinónimos y antónimos
apodar — transitivo y pronominal designar, nombrar, apellidar, denominar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
apodar — tr. Poner apodo … Diccionario Castellano