-
1 вид поверхности излома
Русско-испанский автотранспортный словарь > вид поверхности излома
-
2 вид, внешний
-
3 внешний вид
-
4 вид, внутренний
-
5 внутренний вид
-
6 интерьер
apariencia interna, interior -
7 вид поверхности износа
Русско-испанский автотранспортный словарь > вид поверхности износа
-
8 экстерьер
apariencia externa, exterior -
9 вид
вид I1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;име́ть \вид aspekti;у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;2. (ландшафт) pejzaĝo;3. (род, сорт) genro, speco;4. (форма) formo, figuro, staturo;♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;\виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;в \виде kiel, en formo;при \виде ĉe vido;для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;де́лать \вид ŝajnigi, simuli;име́ть \виды celi, esperi;пропа́сть из \виду malaperi el vidado;име́ть в\виду́ atenti, konsideri;поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.--------вид IIграм.: соверше́нный \вид perfekto;несоверше́нный \вид imperfekto.* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *n1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque3) botan. variedad4) eng. elevación, perspectiva5) econ. categorìa, clase, forma6) Guatem. filo -
10 видимость
ви́дим||ость1. videbleco;2. (кажущееся) ŝajn(aĵ)o;\видимостьый 1. videbla, vidata;2. (кажущийся) ŝajna.* * *ж.1) ( возможность видеть) visibilidad fпо́ле ви́димости — campo de visibilidad
2) разг. ( что-либо кажущееся) apariencia fэ́то то́лько ви́димость — es pura (simple) apariencia
* * *ж.1) ( возможность видеть) visibilidad fпо́ле ви́димости — campo de visibilidad
2) разг. ( что-либо кажущееся) apariencia fэ́то то́лько ви́димость — es pura (simple) apariencia
* * *n1) gener. apariencia, simulacro, sobrepuesto, visibilidad2) colloq. (÷áî-ë. êà¿ó¡ååñà) apariencia3) liter. sombra4) eng. alcance de la vista, alcance visual, visualidad5) law. color -
11 бутафория
бутафо́рия1. театр. rekvizito, akcesoraĵo(j);2. (в витрине) artefaritaĵo(j), modelita varo.* * *ж.2) ( в витрине) muestras artificiales3) перен. falsa apariencia* * *ж.2) ( в витрине) muestras artificiales3) перен. falsa apariencia* * *n1) gener. (â âèáðèñå) muestras artificiales, accesorios del teatro2) liter. falsa apariencia -
12 внешность
ж.exterioridad f, exterior m; apariencia f ( видимость); pergeño m (разг.)суди́ть по вне́шности — juzgar por las apariencias
* * *ж.exterioridad f, exterior m; apariencia f ( видимость); pergeño m (разг.)суди́ть по вне́шности — juzgar por las apariencias
* * *n1) gener. apariencia (разг.), aspecto, cariz, exterioridad, pergenio, pergeño (видимость), semblante, talante, talle, ver, vista, cara, exterior, fachada, forma, viso2) colloq. empaque, fìsico, pinta3) Guatem. filo -
13 моложавый
моложа́выйjunaspekta.* * *прил.de aspecto (de apariencia) joven, joven aúnиме́ть моложа́вый вид — tener aspecto joven
* * *прил.de aspecto (de apariencia) joven, joven aúnиме́ть моложа́вый вид — tener aspecto joven
* * *adjgener. de aspecto (de apariencia) joven, joven aún -
14 наружность
нару́жн||остьeksteraĵo, aspekto;\наружностьый ekstera;\наружностьое лека́рство ekstera medikamento, medikamento por ekstera uzo.* * *ж.exterior m; aspecto m, apariencia f ( внешний вид); apariencias f pl ( видимость)прия́тная нару́жность — aspecto (presencia) agradable
* * *ж.exterior m; aspecto m, apariencia f ( внешний вид); apariencias f pl ( видимость)прия́тная нару́жность — aspecto (presencia) agradable
* * *ngener. aire, apariencia (видимость), apariencias (внешний вид), aspecto, exterior -
15 никак
ника́кneniel;\никак нельзя́ neniel ebla (или eble);\никако́й nenia;нет \никако́й возмо́жности ne estas ia eblo.* * *I нареч.de ninguna manera, de ningún modo, de ninguna forma; bajo ningún conceptoника́к нельзя́ — no es posible, de ninguna manera
••ника́к нет воен. — no, de ninguna manera, de ninguna forma (mi comandante, mi capitán, etc.)
II частица прост.как-ника́к — a fin de cuentas, a pesar de todo
(кажется, как будто) parece que, a lo que parece, aparentemente, en apariencia* * *I нареч.de ninguna manera, de ningún modo, de ninguna forma; bajo ningún conceptoника́к нельзя́ — no es posible, de ninguna manera
••ника́к нет воен. — no, de ninguna manera, de ninguna forma (mi comandante, mi capitán, etc.)
II частица прост.как-ника́к — a fin de cuentas, a pesar de todo
(кажется, как будто) parece que, a lo que parece, aparentemente, en apariencia* * *adv1) gener. bajo ningún concepto, de ninguna forma, de ninguna manera, de ningún modo2) simpl. (кажется, как будто) a lo que parece, (кажется, как будто) aparentemente, (кажется, как будто) en apariencia, (кажется, как будто) parece que -
16 облик
о́бликvizaĝo, figuro, aspekto, eksteraĵo;приня́ть \облик formiĝi.* * *м.приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto mмора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f
духо́вный о́блик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m* * *м.приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien
потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano
су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias
2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto mмора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f
духо́вный о́блик — espiritualidad f
3) перен. (очертания, вид) aspecto m* * *n1) gener. apariencia (внешность), aspecto, fisionomìa, fisonomìa, haz, semblante, luk2) amer. lok3) liter. (î÷åðáàñèà, âèä) aspecto, (ñêëàä, õàðàêáåð) caracter -
17 представительный
представи́тельный1. полит. reprezenta;2. (о внешности) impona, majesta.* * *прил.1) полит., юр. representativo, de representaciónпредстави́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo
2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste
* * *прил.1) полит., юр. representativo, de representaciónпредстави́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo
2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste
* * *adj1) gener. (î âñåøñåì âèäå) de buena apariencia, bien apersonado, imponente (солидный), representativo2) colloq. de postìn3) politics. de representación -
18 форма
фо́рм||а1. (внешний вид;строение, структура) formo;2. тех. (для отливки) muldilo;отлива́ть в \формае muldi;3. (установленная одежда) uniformo;пара́дная \форма parada uniformo;♦ в пи́сьменной \формае skribe.* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *ж.1) ( внеший вид) forma f; configuración f ( очертание)в фо́рме ша́ра — globular, esférico ( сферический)
прида́ть фо́рму — dar forma, formar vt
2) мн. фо́рмы ( очертания человеческой фигуры) formas corporales, contextura f, hechura f3) (структура; приём, способ) forma f (тж. филос., иск.)фо́рма и содержа́ние — forma y contenido
фо́рма правле́ния — forma de gobernación (de gobierno), modo de gobernar
4) (приспособление, шаблон) forma fлите́йная фо́рма — molde m
фо́рма для шляп — horma de sombrero
5) полигр. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) ( установленная одежда) uniforme m, traje mпохо́дная фо́рма — traje de campaña
пара́дная фо́рма — uniforme de gala, traje de ceremonia
выходна́я фо́рма — uniforme de media gala
носи́ть вое́нную фо́рму — llevar el uniforme
7) канц. forma f, fórmula fв пи́сьменной фо́рме — por escrito
по фо́рме — en (debida) forma
для фо́рмы — para cubrir las apariencias (el expediente)
8) лингв. forma fфо́рмы сло́ва — formas de las palabras
граммати́ческие фо́рмы — formas gramaticales
9) ( видимость) apariencia(s) f (pl)••ма́лые фо́рмы театр. — género chico
быть в фо́рме разг. — estar en forma
быть не в фо́рме спорт. — no estar en forma
* * *n1) gener. (âèäèìîñáü) apariencia (pl; s), (структура; приём, способ) forma (тж. филос., иск.), (установленная одежда) uniforme, calaña, configuración (очертание), hàbito, modo, plasmo, presencia, traje, hechura, horma, molde, perfil, teleta2) eng. plantilla, configuración, galàpago (для черепицы), matriz3) law. estructura (организации), formulario, modelo4) metal. caja de moldeo5) polygr. forma tipográfica, molde de imprenta (de impresión)6) offic. forma, fórmula7) busin. (для заполнения) impreso -
19 внешне
нареч.exteriormente; superficialmente ( поверхностно); en apariencia ( по внешности)* * *advgener. en apariencia (по внешности), exteriormente, superficialmente (поверхностно) -
20 моложавость
ж.aspecto (aire, apariencia) de joven* * *ngener. aspecto (aire, apariencia) de joven
См. также в других словарях:
apariencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Cosa que parece pero en realidad no es: Su amor por los animales sólo es apariencia: no los soporta. Su conocimiento del ruso es pura apariencia. 2. Uso/registro: coloquial. (no contable) Probabilidad de que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apariencia — aspecto. Apariencia personal extraña [ICD 10: R46.1] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
apariencia — (Del lat. apparentĭa). 1. f. Aspecto o parecer exterior de alguien o algo. 2. Verosimilitud, probabilidad. 3. Cosa que parece y no es. 4. En el teatro, escena pintada sobre lienzo o representada con actores y muñecos, oculta por una cortina que… … Diccionario de la lengua española
apariencia — ► sustantivo femenino 1 Aspecto externo de una persona, animal o cosa, sin que responda necesariamente a la realidad. SINÓNIMO aspecto 2 Aspecto rico o importante de una cosa que no lo es: ■ internacionalmente el país tenía la apariencia de… … Enciclopedia Universal
apariencia — s f 1 Aspecto externo y general de algo o alguien: Debes cuidar más tu apariencia personal , La soldadura debe tener una apariencia limpia y uniforme 2 Aspecto que muestra de modo superficial e inmediato algo o alguien y que puede no corresponder … Español en México
apariencia — {{#}}{{LM A02852}}{{〓}} {{SynA02915}} {{[}}apariencia{{]}} ‹a·pa·rien·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Aspecto externo: • No se debe juzgar a las personas por su apariencia.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que parece algo que no es: • No te fíes de ella,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apariencia — (f) (Básico) aspecto físico de alguien o algo Ejemplos: Se ha teñido el pelo para cambiar un poco la apariencia. Ese pastel tiene una apariencia deliciosa. Sinónimos: pinta (f) (Intermedio) hecho de dar una impresión que no corresponde a la… … Español Extremo Basic and Intermediate
Apariencia física — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
apariencia — sustantivo femenino 1) aspecto*, forma, figura*, traza, semblante. 2) verosimilitud, probabilidad. 3) ficción*, simulación. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
apariencia — f. Aspecto o parecer exterior de una persona o cosa. Verosimilitud, probabilidad Cosa que parece y no es … Diccionario Castellano
Sin Apariencia (C.D.) — Infobox Album Name = Sin Apariencia Type = Studio album Artist = Levi7as: Código Sacerdotal Released = Start date|2002 Recorded = 2005 Genre = Neo Ska Latino Length = 54:35 Language = Spanish Label = United Hands Producer = Alejandro Trujillo… … Wikipedia