Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

anticuado

  • 1 вышедший из употребления

    Русско-испанский автотранспортный словарь > вышедший из употребления

  • 2 устаревший

    anticuado, desusado, obsoleto

    Русско-испанский автотранспортный словарь > устаревший

  • 3 ископаемый

    прил.
    1) геол. fósil
    2) ирон., шутл. fósil, anticuado
    * * *
    прил.
    1) геол. fósil
    2) ирон., шутл. fósil, anticuado
    * * *
    adj
    1) geol. fósil
    2) ironic. anticuado

    Diccionario universal ruso-español > ископаемый

  • 4 отжить

    отжи́ть
    1. (устареть) malaktualiĝi, forvivi, arkaiĝi;
    2. (о человеке) maljuniĝi, formorti.
    * * *
    сов.
    1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) vi

    отжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida

    2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)
    3) разг. ( прожить где-либо какой-либо срок) vivir vi (en), pasar vi (en) ( cierto tiempo)
    * * *
    сов.
    1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) vi

    отжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida

    2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)
    3) разг. ( прожить где-либо какой-либо срок) vivir vi (en), pasar vi (en) ( cierto tiempo)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðî¿èáü ñâîó ¿èçñü) acabarse la vida, (óñáàðåáü) quedar anticuado, caducar, caer en desuso, morir, pasar de moda (выйти из моды)
    2) colloq. (прожить где-л. какой-л. срок) vivir (en), pasar (cierto tiempo; en)

    Diccionario universal ruso-español > отжить

  • 5 старомодный

    старомо́дный
    malnovmoda.
    * * *
    прил.
    2) ( свойственный старому времени) antiguo, anticuado, vetusto, arcaico

    старомо́дные взгля́ды — puntos de vista anticuados

    старомо́дное воспита́ние — educación antigua (vieja)

    старомо́дный челове́к — hombre chapado a la antigua

    * * *
    прил.
    2) ( свойственный старому времени) antiguo, anticuado, vetusto, arcaico

    старомо́дные взгля́ды — puntos de vista anticuados

    старомо́дное воспита́ние — educación antigua (vieja)

    старомо́дный челове́к — hombre chapado a la antigua

    * * *
    adj
    gener. (свойственный старому времени) antiguo, anticuado, arcaico, chapado a la antigua, pasado de moda, vetusto, engolillado

    Diccionario universal ruso-español > старомодный

  • 6 устарелый

    уста||ре́лый
    arkaika, malnovmoda, eksmoda;
    \устарелыйре́ть arkaikiĝi, eksmodiĝi.
    * * *
    прил.
    1) caduco, desusado, caído en desuso; atrasado ( отсталый)

    устаре́лые взгля́ды — puntos de vista caducos (atrasados)

    устаре́лые моде́ли — modelos obsoletos

    устаре́лые пра́вила — reglas prescritas

    2) (старый, дряхлый) viejo, caduco, anticuado
    * * *
    прил.
    1) caduco, desusado, caído en desuso; atrasado ( отсталый)

    устаре́лые взгля́ды — puntos de vista caducos (atrasados)

    устаре́лые моде́ли — modelos obsoletos

    устаре́лые пра́вила — reglas prescritas

    2) (старый, дряхлый) viejo, caduco, anticuado
    * * *
    adj
    gener. (старый, дряхлый) viejo, anticuado, atrasado (отсталый), caduco, caìdo en desuso, desusado

    Diccionario universal ruso-español > устарелый

  • 7 устареть

    сов.
    envejecer (непр.) vi; ser anticuado; caer en desuso ( об обычае); caducar vi ( о законе); pasar de moda ( выйти из моды)
    * * *
    v
    gener. anticuarse, caducar (о законе), caer en desuso, caer en desuso (об обычае), envejecer, pasar de moda (выйти из моды), ser anticuado, quedarse anticuado, caducar

    Diccionario universal ruso-español > устареть

  • 8 борода

    борода́
    barbo.
    * * *
    ж. (мн. бо́роды, вин. п. ед. бо́роду)
    1) barba f

    густа́я борода́ — barba cerrada

    остроконе́чная борода́ ( эспаньолка) — barba de punta; perilla f

    отпусти́ть бо́роду — dejarse la barba

    брить бо́роду — hacer la barba

    2) ( у птиц) penacho m
    ••

    с бородо́й разг. шутл. — anticuado; apergaminado

    * * *
    ж. (мн. бо́роды, вин. п. ед. бо́роду)
    1) barba f

    густа́я борода́ — barba cerrada

    остроконе́чная борода́ ( эспаньолка) — barba de punta; perilla f

    отпусти́ть бо́роду — dejarse la barba

    брить бо́роду — hacer la barba

    2) ( у птиц) penacho m
    ••

    с бородо́й разг. шутл. — anticuado; apergaminado

    * * *
    n
    gener. (ó ïáèö) penacho, barba, cabo, pelamesa

    Diccionario universal ruso-español > борода

  • 9 выйти

    вы́йти
    1. eliri, elpaŝi, elveni, eliĝi;
    elvagoniĝi (из вагона);
    \выйти из ко́мнаты forlasi la ĉambron;
    \выйти в мо́ре navigi en la maron;
    2. (быть изданным) aperi;
    3. (получиться, удаться) prosperi, sukcesi;
    ♦ \выйти в отста́вку eksoficiĝi;
    \выйти за́муж edziniĝi: \выйти из себя́ senpacienciĝi, perdi la sintenon, ekscitiĝi;
    \выйти из употребле́ния maltaŭgiĝi, iĝi neuzebla;
    \выйти из берего́в elbordiĝi;
    \выйти нару́жу evidentiĝi, klariĝi;
    \выйти сухи́м из воды́ resti netuŝita, resti nerimarkita, eviti punon;
    \выйти из де́тского во́зраста maturiĝi, forlasi la infanaĝon;
    \выйти из стро́я elviciĝi, perdi la batalkapablon (о бойце);
    perdi la laborkapablon (о работнике);
    вы́шло, что... okazis, ke...
    * * *
    сов.
    1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró

    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos

    ••

    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    * * *
    сов.
    1) ( уйти откуда-либо) salir (непр.) vi; descender (непр.) vi, bajar vi (из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt ( покинуть); ausentarse, retirarse ( отлучиться); estar ausente ( отсутствовать); pasar vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró

    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    всё вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)

    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos

    ••

    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    * * *
    v
    1) gener. (израсходоваться, окончиться) acabarse, (о социальном происхождении) descender, (появиться, быть изданным) aparecer, (ïðîèçîìáè) provenir, (стать кем-л.; получиться; удаться) hacerse, abandonar (покинуть), ausentarse, bajar (из вагона и т. п.), dejar, estar ausente (отсутствовать), ir, llegar, pasar (перейти в другое помещение), poder hacer, proceder, resultar, retirarse (отлучиться), salir a la luz, suceder, terminarse, salir

    Diccionario universal ruso-español > выйти

  • 10 отживший

    отжи́вший
    maljuniĝinta, travivinta, formortinta.
    * * *
    1) прич. от отжить
    2) прил. caduco, decrépito
    3) прил. ( устарелый) anticuado
    * * *
    adj
    gener. (óñáàðåëúì) anticuado, caduco, decrépito

    Diccionario universal ruso-español > отживший

  • 11 старозаветный

    прил.
    arcaico, vetusto; anticuado ( устарелый)
    * * *
    adj
    gener. anticuado (устарелый), arcaico, vetusto

    Diccionario universal ruso-español > старозаветный

  • 12 старомодность

    ж.
    moda anticuada, carácter antiguo (anticuado, vetusto)
    * * *
    n
    gener. carácter antiguo (anticuado, vetusto), moda anticuada

    Diccionario universal ruso-español > старомодность

  • 13 выйти в тираж

    v
    gener. pasar de moda, quedar anticuado (desusado)

    Diccionario universal ruso-español > выйти в тираж

  • 14 вышедший из употребления

    adj
    1) gener. anticuado, desusado, en desuso, fuera de uso
    2) eng. obsolete
    3) econ. obsoleto

    Diccionario universal ruso-español > вышедший из употребления

  • 15 отживать

    отжива́ть
    см. отжи́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (ïðî¿èáü ñâîó ¿èçñü) acabarse la vida, (óñáàðåáü) quedar anticuado, caducar, caer en desuso, morir, pasar de moda (выйти из моды)
    2) colloq. (прожить где-л. какой-л. срок) vivir (en), pasar (cierto tiempo; en)

    Diccionario universal ruso-español > отживать

  • 16 устаревшая модель

    Diccionario universal ruso-español > устаревшая модель

  • 17 устаревший

    1) прич. от устареть
    2) прил. см. устарелый 1)
    * * *
    adj
    1) gener. anacrónico, anticuado, arcaico, envejecido, trasnochado
    2) colloq. añejo
    3) eng. obsolete
    4) econ. obsoleto

    Diccionario universal ruso-español > устаревший

  • 18 отжить

    отжи́ть
    1. (устареть) malaktualiĝi, forvivi, arkaiĝi;
    2. (о человеке) maljuniĝi, formorti.
    * * *
    сов.
    1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) vi

    отжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida

    2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)
    3) разг. ( прожить где-либо какой-либо срок) vivir vi (en), pasar vi (en) ( cierto tiempo)
    * * *

    отжи́ть свой век — faire son temps ( о людях); passer de mode ( об обычаях)

    э́то уже́ о́тжи́ло — прибл. c'est vieux jeu

    Diccionario universal ruso-español > отжить

См. также в других словарях:

  • anticuado — anticuado, da adjetivo 1. (ser / estar) Que no se usa o está pasado de moda: Los muebles están anticuados. Esta música es anticuada. El ordenador se ha quedado anticuado. adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que tiene gustos… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • anticuado — anticuado, da adjetivo viejo, antiguo, desusado, obsoleto, trasnochado, decimonónico* (despectivo), fósil (coloquial), arcaico, atávico, prehistórico …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • anticuado — anticuado, da (Del part. de anticuar). adj. Que está en desuso desde hace tiempo; pasado de moda; propio de otra época. Apl. a pers., u. t. c. s.) …   Diccionario de la lengua española

  • anticuado — ► adjetivo/ sustantivo Que ya no se usa o no se lleva: ■ expresión anticuada; estilo anticuado. SINÓNIMO desfasado trasnochado * * * anticuado, a (de «anticuar») Participio de «anticuar[se]». ⊚ («Hacerse») adj. Se dice de lo que ya no se usa o… …   Enciclopedia Universal

  • anticuado — {{#}}{{LM A02637}}{{〓}} {{SynA02683}} {{[}}anticuado{{]}}, {{[}}anticuada{{]}} ‹an·ti·cua·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Que está en desuso desde hace tiempo, está pasado de moda o es propio de otra época: • Aunque están nuevos, no uso estos zapatos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • anticuado — adj Que ya no corresponde a lo que se acostumbra o usa, que ha perdido su actualidad o que pertenece a épocas pasadas; que está pasado de moda: Su mamá es muy anticuada, no la deja salir sola , Es un remedio anticuado pero eficaz , Esa ropa está… …   Español en México

  • anticuarse — Se conjuga como: adecuar Infinitivo: Gerundio: Participio: anticuarse anticuando anticuado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me anticuo te anticuas se… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • antiguo — (Del lat. antiquus.) ► adjetivo 1 Que existe desde hace mucho tiempo: ■ la antigua idea de que las fronteras delimitan pueblos. SINÓNIMO viejo 2 Que ocurrió en los tiempos antiguos: ■ el antiguo comercio en el área mediterránea. ► adjetivo/… …   Enciclopedia Universal

  • obsoleto — (Del lat. obsoletus.) ► adjetivo Que es o está anticuado, o caído en desuso: ■ esa actitud resulta obsoleta; son costumbres ridículas y obsoletas. SINÓNIMO desusado ANTÓNIMO moderno * * * obsoleto, a (del lat. «obsolētus») adj. *Anticuado o… …   Enciclopedia Universal

  • prehistórico — ► adjetivo 1 Del período de la vida de la humanidad anterior a todo documento escrito. 2 coloquial Que es muy viejo o anticuado: ■ lleva un coche destartalado y prehistórico. * * * prehistórico, a 1 adj. De [la] prehistoria. 2 Anticuado, viejo. * …   Enciclopedia Universal

  • España en la Primera Guerra Mundial — Saltar a navegación, búsqueda Como se puede observar en este mapa, España estaba alejado de los principales campos de batalla situados en la frontera franco alemana, el norte de Italia, Rusia y el imperio Otomano Contenido …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»