alieno

  • 51lontano — lon·tà·no agg., avv., s.m. I. agg. FO I 1a. che si trova a grande distanza, che è separato da un lungo spazio: città lontane, paesi lontani, pensare alla patria lontana, la sua casa non deve essere molto lontana Sinonimi: distante. Contrari:… …

    Dizionario italiano

  • 52marziano — mar·zià·no agg., s.m. 1. agg. TS astron. relativo al pianeta Marte: satelliti marziani 2. s.m. CO ipotetico abitante del pianeta Marte: invasione dei marziani Sinonimi: alieno, extraterrestre. 3. s.m. CO fig., chi si segnala per la propria… …

    Dizionario italiano

  • 53vergine — vér·gi·ne agg., s.f., s.f.inv. AU 1. agg., di persona, che non ha mai avuto rapporti sessuali completi, e in particolare di donna, il cui imene è integro: essere, restare vergine Sinonimi: casto, illibato. 2a. agg., estens., che è rimasto allo… …

    Dizionario italiano

  • 54alienar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alienar alienando alienado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alieno alienas aliena alienamos alienáis …

    Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • 55extraterrestre — /ekstrate r:ɛstre/ [comp. di extra e terrestre ]. ■ agg. [che proviene da luoghi lontani dalla Terra, da altri punti dell universo: civiltà e. ] ▶◀ alieno, (pop.) marziano. ◀▶ terrestre, umano. ■ s.m. e f. [ipotetico abitante di altri pianeti o… …

    Enciclopedia Italiana

  • 56marziano — /mar tsjano/ s.m. [dal fr. martien, der. di Mars Marte ] (f. a ). 1. [ipotetico abitatore del pianeta Marte] ▶◀ ⇑ alieno, extraterrestre, ufo. 2. (fig., fam.) [chi si fa notare per la sua stranezza, per la sua diversità] ▶◀ alieno, extraterrestre …

    Enciclopedia Italiana

  • 57emprunter — Emprunter, Petere mutuum, Sumere mutuum, vel alicunde exorare mutuum. Demander à emprunter, {{o=empruntur}} Rogare. Emprunter argent, Mutuas pecunias sumere. Emprunter argent par le moyen d aucun qui respond, Fide alicuius sumere. Sub. argentum,… …

    Thresor de la langue françoyse

  • 58prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… …

    Thresor de la langue françoyse

  • 59temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d …

    Thresor de la langue françoyse

  • 60Hase (Lepus) — 1. Bai (wer) den Hâsen fangen well, maut den Rüen (Hund) wagen. – Woeste. 2. Bai wäsket de Hasen un de Vösse un se sitt doch glatt, sag de Frau, da lait se iäre Blagen ungerüstert lopen. (Iserlohn.) – Hoefer, 316; Woeste, 62, 13. Wer wäscht Hasen …

    Deutsches Sprichwörter-Lexikon