Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

aliĝi

  • 1 присоединить

    присоедин||и́ть
    aligi;
    aldoni (прибавить);
    \присоединитьи́ться aliĝi;
    \присоединитья́ть(ся) см. присоедини́ть(ся).
    * * *
    сов.
    1) juntar vt, unir vt, agregar vt; anexionar vt, anexar vt ( территорию)
    2) эл. conectar vt
    * * *
    сов.
    1) juntar vt, unir vt, agregar vt; anexionar vt, anexar vt ( территорию)
    2) эл. conectar vt
    * * *
    v
    1) gener. agregar, anexar (территорию), anexionar, juntar, unir
    2) electr. conectar

    Diccionario universal ruso-español > присоединить

  • 2 вступить

    вступ||и́ть
    eniri, enmarŝi, enpaŝi;
    \вступить в па́ртию aliĝi al la partio, partianiĝi: \вступить в сою́з с ке́м-л. aliĝi al iu, formi ligon (или unuiĝon) kun iu;
    \вступить в си́лу ekfunkcii, iĝi valida;
    \вступить в брак edziĝi, edziniĝi;
    \вступитьи́ться 1. (за кого-л.) defendi iun;
    2. (вмешаться) разг. enmiksiĝi;
    \вступитьле́ние 1. (действие) enkonduko, eniro;
    2. (введение) antaŭparolo (в речи, книге);
    preludo (в музыке).
    * * *
    сов. (в, на + вин. п.)
    entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)

    вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido

    вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad

    вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza (con)

    вступи́ть в разгово́р — intervenir (tomar parte) en la conversación

    вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones

    вступи́ть в бой — entrar en combate

    вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social

    вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse

    ••

    вступи́ть в брак — contraer matrimonio

    вступи́ть в берега́ — volver a su cauce

    вступи́ть в строй — entrar en explotación (en servicio)

    вступи́ть на путь (+ род. п.)emprender (tomar) el camino (de)

    вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor

    вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse

    вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo

    вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión

    * * *
    сов. (в, на + вин. п.)
    entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)

    вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido

    вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad

    вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza (con)

    вступи́ть в разгово́р — intervenir (tomar parte) en la conversación

    вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones

    вступи́ть в бой — entrar en combate

    вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social

    вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse

    ••

    вступи́ть в брак — contraer matrimonio

    вступи́ть в берега́ — volver a su cauce

    вступи́ть в строй — entrar en explotación (en servicio)

    вступи́ть на путь (+ род. п.)emprender (tomar) el camino (de)

    вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor

    вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse

    вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo

    вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión

    Diccionario universal ruso-español > вступить

  • 3 влить

    влить
    1. enverŝi;
    2. мед. injekti, enŝpruci;
    \влиться enŝpruci;
    \влиться (присоединиться) aliĝi al...
    * * *
    (1 ед. волью́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. verter (непр.) vt

    влить по ка́пле — gotear vi

    2) ( ввести в состав) incorporar vt; reunir vt ( присоединить)
    3) (внушить - чувство, мысль) infundir vt

    влить му́жество, реши́мость — infundir valor, decisión

    * * *
    (1 ед. волью́) сов., вин. п.
    1) тж. род. п. verter (непр.) vt

    влить по ка́пле — gotear vi

    2) ( ввести в состав) incorporar vt; reunir vt ( присоединить)
    3) (внушить - чувство, мысль) infundir vt

    влить му́жество, реши́мость — infundir valor, decisión

    * * *
    v
    gener. (ââåñáè â ñîñáàâ) incorporar, (внушить - чувство, мысль) infundir, (âîìáè â ñîñáàâ) incorporarse, afluir, desembocar (о реке и т. п.), entrar, entrar a formar parte (de), reunir (присоединить), verter, verterse

    Diccionario universal ruso-español > влить

  • 4 зачислить

    зачи́сл||ить, \зачислитья́ть
    enkalkuli, enskribi, endepon(ig)i (в депозит);
    enlistigi (внести в список);
    \зачислить в чле́ны aligi, anigi, membrigi.
    * * *
    сов.
    1) ( внести в список) inscribir (непр.) vt, incluir (непр.) vt; admitir vt (на работу и т.п.)

    зачи́слить в штат — admitir en la plantilla

    зачи́слить в институ́т (в шко́лу, на ку́рсы) — matricular en el instituto (en el colegio, en los cursillos)

    зачи́слить на дово́льствие воен.incluir en el aprovisionamiento

    2) бухг. incluir (непр.) vt, anotar vt

    зачи́слить на теку́щий счёт — cargar (poner) en cuenta corriente

    * * *
    сов.
    1) ( внести в список) inscribir (непр.) vt, incluir (непр.) vt; admitir vt (на работу и т.п.)

    зачи́слить в штат — admitir en la plantilla

    зачи́слить в институ́т (в шко́лу, на ку́рсы) — matricular en el instituto (en el colegio, en los cursillos)

    зачи́слить на дово́льствие воен.incluir en el aprovisionamiento

    2) бухг. incluir (непр.) vt, anotar vt

    зачи́слить на теку́щий счёт — cargar (poner) en cuenta corriente

    * * *
    v
    1) gener. (âñåñáè â ñïèñîê) inscribir, admitir (на работу и т. п.)
    2) law. dar de alta
    3) account. anotar, incluir

    Diccionario universal ruso-español > зачислить

  • 5 зачислять

    зачи́сл||ить, \зачислятья́ть
    enkalkuli, enskribi, endepon(ig)i (в депозит);
    enlistigi (внести в список);
    \зачислять в чле́ны aligi, anigi, membrigi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( внести в список) inscribir (непр.) vt, incluir (непр.) vt; admitir vt (на работу и т.п.)

    зачисля́ть в штат — admitir en la plantilla

    зачисля́ть в институ́т (в шко́лу, на ку́рсы) — matricular en el instituto (en el colegio, en los cursillos)

    зачисля́ть на дово́льствие воен.incluir en el aprovisionamiento

    2) бухг. incluir (непр.) vt, anotar vt

    зачисля́ть на теку́щий счёт — cargar (poner) en cuenta corriente

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( внести в список) inscribir (непр.) vt, incluir (непр.) vt; admitir vt (на работу и т.п.)

    зачисля́ть в штат — admitir en la plantilla

    зачисля́ть в институ́т (в шко́лу, на ку́рсы) — matricular en el instituto (en el colegio, en los cursillos)

    зачисля́ть на дово́льствие воен.incluir en el aprovisionamiento

    2) бухг. incluir (непр.) vt, anotar vt

    зачисля́ть на теку́щий счёт — cargar (poner) en cuenta corriente

    * * *
    v
    1) gener. (âñåñáè â ñïèñîê) inscribir, admitir (на работу и т. п.)
    2) econ. imputar, adscribir (в штат)
    3) account. anotar, incluir

    Diccionario universal ruso-español > зачислять

  • 6 примкнуть

    примкну́ть
    aliĝi, adaptiĝi.
    * * *
    сов., к + дат. п.
    adherirse (непр.) (a), incorporarse (a), juntarse (a), unirse (a)

    примкну́ть к организа́ции — incorporarse (afiliarse) a una organización

    примкну́ть к друзья́м — juntarse (unirse) a los amigos

    ••

    примкну́ть штык воен.armar la bayoneta

    примкну́ть штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!

    * * *
    сов., к + дат. п.
    adherirse (непр.) (a), incorporarse (a), juntarse (a), unirse (a)

    примкну́ть к организа́ции — incorporarse (afiliarse) a una organización

    примкну́ть к друзья́м — juntarse (unirse) a los amigos

    ••

    примкну́ть штык воен.armar la bayoneta

    примкну́ть штыки́! ( команда) — ¡a la bayoneta!

    * * *
    v
    gener. adherirse (a), incorporarse (a), juntarse (a), unirse (a)

    Diccionario universal ruso-español > примкнуть

  • 7 приобщать

    приобщ||а́ть, \приобщатьи́ть
    aligi, almeti.
    * * *
    несов.
    1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)

    приобща́ть к иску́сству — iniciar en el arte

    приобща́ть к культу́ре — iniciar en la cultura

    2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vt

    приобща́ть к де́лу — archivar vt

    3) вин. п., церк. comulgar vt
    * * *
    несов.
    1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)

    приобща́ть к иску́сству — iniciar en el arte

    приобща́ть к культу́ре — iniciar en la cultura

    2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vt

    приобща́ть к де́лу — archivar vt

    3) вин. п., церк. comulgar vt
    * * *
    v
    1) gener. (включать, присоединять) unir, (çñàêîìèáü) iniciar (en), (çñàêîìèáüñà) iniciarse (en), entrar en contacto, hacer familiarizarse (con), juntar, poner al tanto (ввести во что-л.; de)
    2) church. comulgar

    Diccionario universal ruso-español > приобщать

  • 8 приобщить

    приобщ||а́ть, \приобщитьи́ть
    aligi, almeti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)

    приобщи́ть к иску́сству — iniciar en el arte

    приобщи́ть к культу́ре — iniciar en la cultura

    2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vt

    приобщи́ть к де́лу — archivar vt

    3) вин. п., церк. comulgar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)

    приобщи́ть к иску́сству — iniciar en el arte

    приобщи́ть к культу́ре — iniciar en la cultura

    2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vt

    приобщи́ть к де́лу — archivar vt

    3) вин. п., церк. comulgar vt
    * * *
    v
    1) gener. (включать, присоединять) unir, (çñàêîìèáü) iniciar (en), (çñàêîìèáüñà) iniciarse (en), entrar en contacto, hacer familiarizarse (con), juntar, poner al tanto (ввести во что-л.; de)
    2) church. comulgar
    3) law. incluir

    Diccionario universal ruso-español > приобщить

  • 9 пристать

    приста́ть
    1. (прилипнуть) algluiĝi;
    2. (надоесть) разг. tedi;
    3. (присоединиться) разг. aliĝi;
    4. (к берегу) albordiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    v
    1) gener. (a)pegarse, (î áîëåçñàõ) agarrarse, (ïðèëèïñóáü) adherirse, (ïðè÷àëèáü) abordar, atracar
    2) colloq. (ñà÷àáü ñàäîåäàáü) empezar a molestar, (ïîäîáàáü - îáú÷ñî ñ îáðèö.) corresponder, (присоединиться; пойти за кем-л.) juntarse (a), convenir, deber, importunar, unirse (a)

    Diccionario universal ruso-español > пристать

  • 10 приобщить

    приобщ||а́ть, \приобщитьи́ть
    aligi, almeti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) к + дат. п. ( знакомить) iniciar vt (en); hacer familiarizarse (con); poner al tanto (de) ( ввести во что-либо)

    приобщи́ть к иску́сству — iniciar en el arte

    приобщи́ть к культу́ре — iniciar en la cultura

    2) к + дат. п. (включать, присоединять) unir vt, juntar vt

    приобщи́ть к де́лу — archivar vt

    3) вин. п., церк. comulgar vt
    * * *
    1) ( присоединить) joindre vt

    приобщи́ть к де́лу — joindre au dossier

    2) ( сделать участником) associer ( или initier) qn à qch

    приобщи́ть к культу́ре — initier à la culture

    3) церк. communier vt

    Diccionario universal ruso-español > приобщить

  • 11 пристать

    приста́ть
    1. (прилипнуть) algluiĝi;
    2. (надоесть) разг. tedi;
    3. (присоединиться) разг. aliĝi;
    4. (к берегу) albordiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( прилипнуть) adherirse (непр.), (a)pegarse
    2) ( причалить) abordar vi, atracar vi
    3) разг. (присоединиться; пойти за кем-либо) juntarse (a), unirse (a)
    4) разг. ( начать надоедать) empezar a molestar, importunar vt

    приста́ть с вопро́сами — asediar a preguntas

    приста́ть к кому́-либо с ножо́м к го́рлу — poner a alguien el puñal en el pecho

    5) ( о болезнях) agarrarse, (a)pegarse
    6) безл. разг. (подобать - обычно с отриц.) corresponder vi, convenir (непр.) vi, deber vi

    тебе́ не приста́ло так поступа́ть — no te conviene (no te corresponde, no debes) obrar así

    ему́ не приста́ло так руга́ться — no es decoroso para él decir obscenidades

    ••

    приста́ть как ба́нный лист — molestar (pegarse) como un chinche; ser un pegote (un sinapismo, una cataplasma)

    * * *
    1) ( прилипнуть) se coller; s'attacher à qch; adhérer vi ( плотно прилегая)
    2) ( к кому-либо с чем-либо - надоесть) разг. importuner qn de qch; obséder qn de qch

    приста́ть с вопро́сами — presser qn de questions

    3) (присоединиться, примкнуть) разг. se joindre à
    4) (о судне и т.п.) aborder vt, vi, accoster vt, atterrir vi
    5) ( быть подходящим) уст. convenir vi (a.); aller vi (ê.) ( прийтись к лицу)
    ••

    приста́ть как ба́нный лист — être collant comme la glu (fam)

    э́то вам не приста́ло — il ne vous convient pas, il ne vous sied point de...

    Diccionario universal ruso-español > пристать

См. также в других словарях:

  • Aligi Sassu — (July 17, 1912 July 17, 2000) was an Italian painter and sculptor.BiographyAligi Sassu was born in Milan, Lombardy, into a Sardinian origin family. His father Antonio was one of the founders of the Italian Socialist Party (Partito Socialista… …   Wikipedia

  • Aligi Sassu — ( …   Wikipedia Español

  • Nagavanshi — The Nagavanshi (Sanskrit: नाग वंशी) dynasty is one of the ancient Kshatriya dynasties of India. The Vedas do not mention Kshatriyas of either Suryavanshi, Chandravanshi, Nagavanshi, Agnivanshi or such Vanshas or lineages. The Puranas, of… …   Wikipedia

  • Aldesago — Brè Aldesago war von 1953 bis 1972 der Name einer selbstständigen politischen Gemeinde im Kanton Tessin, Schweiz. Sie ging 1972 in der Stadt Lugano auf. Heute hat das bis 1953 selbstständige Dorf Brè (303 Einwohner) vorwiegend touristische… …   Deutsch Wikipedia

  • Brè — Aldesago war von 1953 bis 1972 der Name einer selbstständigen politischen Gemeinde im Kanton Tessin, Schweiz. Sie ging 1972 in der Stadt Lugano auf. Heute hat das bis 1953 selbstständige Dorf Brè (303 Einwohner) vorwiegend touristische Bedeutung… …   Deutsch Wikipedia

  • Arcumeggia — Une voie d Arcumeggia, dite Voie des Élèves , où sont exposées les œuvres des élèves des Écoles des Beaux Arts Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Lugano — Infobox Swiss town subject name = Lugano municipality name = Lugano municipality type = city imagepath coa = Lugano coat of arms.svg|pixel coa= languages = Italian canton = Ticino iso code region = CH TI district = Lugano lat d=46|lat m=00|lat NS …   Wikipedia

  • La figlia di Iorio — ( The Daughter of Iorio ), sometimes written as La figlia di Jorio , is an opera in three acts by Alberto Franchetti to a libretto by Gabriele D Annunzio. The libretto is a very close rendering of D Annunzio s play of the same name. La figlia di… …   Wikipedia

  • Besso (Lugano) — Lugano Basisdaten Kanton: Tessin Bezirk: Lugano BFS Nr …   Deutsch Wikipedia

  • Brè-Aldesago — war von 1953 bis 1972 der Name einer selbstständigen politischen Gemeinde im Kanton Tessin, Schweiz. Sie ging 1972 in der Stadt Lugano auf. Heute hat das bis 1953 selbstständige Dorf Brè (330 Einwohner) vorwiegend touristische Bedeutung als… …   Deutsch Wikipedia

  • Cassarate (Lugano) — Lugano Basisdaten Kanton: Tessin Bezirk: Lugano BFS Nr …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»