-
1 Восхищаться
- affici aliqua re; delectari; laetari; exsultare; -
2 Влияние
- vis; momentum; auctoritas; efficacia; efficientia; effectus; influxus; influxio; affectio (praesentis mali); tactus (solis); potestas; potentia;• отрицательное (вредное) влияние - vitium (tempestatis et sentinae);
• под влиянем изменения климата - vi climatis mutati; sub efficientia climatis mutati;
• о влиянии климата на растительность - de climatis effectu (influxu) in vegetationem;
• иметь огромное влияние на что-л. - maximam vim (effectum, influxum) habere ad aliquid;
• пользоваться влиянием - valere (apud populum, apud exercitum); haberi;
• испытывать влияние, находиться под влиянием (de)pendere; affici;
• не иметь никакого влияния - nullam vim (nullum effectum, influxum) habere;
• оказать влияние - conferre;
• эволюционное учение оказало решающее влияние на развитие современной филогении растений - ratio evolutiva plurimum contulit ad hodiernae plantarum phylogeniae progressus;
-
3 Испугаться
- expavescere (ad aliquid; ab aliqua re; aliquem, aliquam rem); pavescere; affici timore; magno esse in metu; pavore concuti; -
4 Лежать
- cubare; jacere; procumbere; decumbere; decubare;• лежать по-одному, порознь - secubare;
• едва было место, где им можно было лечь - vix erat, ubi jacerent / ubi sternuerunt corpora / quo se conjicerent / cui incubarent / ubi acquiescerent / ubi fusi in herba recubarent;
• лежать больным - aegrotare; aegrum esse; morbo teneri / tentari / affici / afflictari / laborare;
-
5 Милосердие
- misericordia (alicujus); caritas; clementia; liberalitas;• напускное милосердие - affectata caritas;
• просить милосердия - misericordiam alicujus implorare / exposcere / captare / requirere; orare ut misereatur;
• склонить к милосердию - ad misericordiam allicere / vocare / inducere / adducere aliquem; commovere, concitare;
• склониться к милосердию - misericordia capi / teneri / moveri / commoveri / affici / occupari / induci ad misericordiam;
• оказывать милосердие - misericordiam tribuere alicui, impertiri, adhibere;
• милосердия не достоин тот, кто сам не милосердствует - nemo misericordiam consequi dignus est, qui neminem miseretur; neque dignus venia, qui nemini dat veniam;
-
6 Награда
- praemium; signum laudis; adoria; pretium; merces cedis f, fructus us;• высшая награда - primae (primas ferre, tenere);
• добытая доблестью (заслуженная) награда - virtutis spolia;
• награда за труды - operae pretium;
• искать награды за труды - laboris praemium quaerere / petere;
• убавить из награды - detrahere de mercede;
• привлекать наградой - invitare praemiis;
• получить награду (вознаграждение) - praemio affici; mercedem accipere, recipere;
• величайшие труды делаются легки, когда они славу имеют наградою - summi labores magna compensati gloria mitigantur;
• награду за труды обещать, назначить - mercedem laborum constituere / proponere / promittere;
• награда превышающая услугу - plenior officio merces;
-
7 Наказать
- castigare (aliquem verberibus); corrigere; multare (aliquem morte; exsilio multatus; vinculis); exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (maleficia); punire; poena multare / afficere; exigere poenam; animadvertere; monere; objurgare; plectere;• наказать кого-л. за что-л. - verberationem alicujus rei alicui dare;
• накзать штрафом - multare;
• наказывать злодеяния по заслугам - rependere sceleribus poenas;
• быть наказанным - affici poena;
-
8 Наказывать
- castigare (aliquem verberibus); corrigere; multare (aliquem morte; exsilio multatus; vinculis); exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (maleficia); punire; poena multare / afficere; exigere poenam; animadvertere; monere; objurgare; plectere;• наказать кого-л. за что-л. - verberationem alicujus rei alicui dare;
• накзать штрафом - multare;
• наказывать злодеяния по заслугам - rependere sceleribus poenas;
• быть наказанным - affici poena;
-
9 Напугаться
- pavescere; expavescere; terrore percelli / affici; -
10 Наслаждаться
- uti (libertate); delectari (умозрениями - speculationibus); frui; frunisci (aliquam rem; aliqua re); voluptatem capere, percipere; in voluptate esse, voluptate affici; voluptuari; vesci (paratissimis voluptatibus); jucunditati se dare;• наслаждаться жизнью - vita frunisci;
• наслаждаться воспоминанием о чём-л. - frui alicujus rei recordatione;
• чтобы наслаждаться видом - ad rem fruendam oculis;
• наслаждаться живописью - pictura teneri;
• наслаждаться желаемым - optatis / cupitis frui;
• наслаждаться счастьем - rebus secundis frui; fructum volutatemque ex rebus secundis capere;
-
11 Обида
- contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); injuria; offensa; offensio; ignominia;• не сочтите за обиду, не в обиду будь сказано - absit invidia verbo;
• потерпеть обиду от кого-л. - injuria affici ab aliquo;
• обида из-за непризнанной красоты - spretae injuria formae;
-
12 Ранить
- vulnerare (aliquem graviter); vulnus inferre; sauciare; secare; confodere 3b; excipere (aliquem in latus);• быть тяжело раненым - gravi vulnere affici;
-
13 Удивление
- admiratio; suspectus,-us m;• вызывать удивление - admirationem habere, movere,excitare;
• быть предметом удивления - admiratione affici;
• он с удивлением спрашивает - admiratus quaerit;
-
14 Ущерб
- damnum; detrimentum; injuria; lacuna; libamen; maleficium; malum; plaga; nocumentum; calamitas; merces,-edis,f (mercede suorum в ущерб своим же); noxa; noxia (vini); vulnus; termentum;• причинять ущерб - damnum dare; affligere (opes hostium); alicui noxiae esse;
• причинить кому-л. большой ущерб - multa vulnera alicui inferre, imponere, inurere;
• нанести ущерб - detrimentum afferre;
• (по)терпеть ущерб - frunisci malum; pessimari (ex aliqua re); capere detrimentum; accipere detrimentum; calamitatem tolerare, perferre, accipere;
• понести ущерб - damno augeri, affici; damnum capere, accipere, facere, contrahere,ferre, pati;
• без ущерба - sine vulnere;
• без имущественного ущерба - salvis rebus;
• иск о возмещении ущерба - noxale; noxalis actio;
• небольшой ущерб - vile damnum;
• в ущерб кому-л. - damno alicujus;
• с большим для меня ущербом - cum damno meo magno;
• ущерб луны - damna (caelestia) lunae;
-
15 заболеть
in morbum incidere [cadere]; morbo [in morbum] implicari; affici morbo; morbo temptari; succumbere• заболеть лихорадкой nancisci febrim
• тяжело заболеть gravi morbo affectari
• заболевать разными болезнями suscipere morbos
-
16 положение
locus [i, m]; situs [us, m]; positio [onis, f]; positura [ae, f]; status [us, m]; statio [onis, f] (permutata rerum statione); propositio [onis, f]; thesis [is, f]; praescriptio [onis, f]; canon [onis, m]; dogma [atis, n]; conditio/condicio [onis, f]; res [ei, f]; fortuna [ae, f]; causa [ae, f]; propositum [i, n]; thema [atis, n]• в таком положении in tali rerum statu
• поставить в затруднительное положение in angustias [angustum] adducere
• попасть в очень затруднительное положение summā difficultate affici
• бедственное положение caligo (illorum temporum; rei publicae); res adversae/afflicrae/miserae
• в отчаянном положении rebus desperatis
• объявить военное положение tumultum decernere
• быть в лучшем (более выгодном) положении esse in meliore causa
• в критическом положении summo tempore extremis temporibus
• посвятить все свое время друзьям, оказавшимся в тяжелом положении omne suum tempus amicorum temporibus transmittere
• сообщить о положении вещей rem renuntiare
-
17 страх
angor [is, m]; anxietas [atis, f]; timor [is, m]; pavor [is, m]; terror [is, m] (fictus); metus [us, m]; horror [is, m]; tremor [is, m]; trepidatio [onis, f]; exspectatio [onis, f]; formido [inis, f]; frigus [oris, n]; pallor [is, m]• внушать страх timori esse; timorem alicui injicere (incutere, facere); terrorem alicui inferre [afferre, incutere, injicere]; in terrorem aliquem conjicere; terrori alicui esse
• наводить страх territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem)
• страх перед внешним врагом timor externus; terror externus [peregrinus]
• страх перед надвигающейся бедой timor venturi mali
• страх перед рабами terror servilis
• страх перед позором verecundia turpidinis
• наводимый мною страх terror meus
• страх чей-л. и перед кем-л. terror alicujus
• быть в страхе из-за кого-л. terrorem habere ab aliquo; trepidare (aliquā re; aliquid)
• на всех напал страх terror invasit omnes
• страх охватил всех metus valuit in omnes
• если бы был проявлен какой-л. страх si quid increpet terroris
• быть охваченным страхом affici metu
• объятый страхом trepidus (vultus)
• панический страх timor, pavor, metus caecus
См. также в других словарях:
POENA — et Beneficium, pro Diis habitos apud quosdam Aethiopiae populos legimus: Sunt qui non ab Aethioplbus, sed ab Assyriis et Persis hos cultos fuisse asserunt; illam quod malorum, hunc quod bonorum largitorem esse opinantur, Alex. ab Alex. l. 18. c.… … Hofmann J. Lexicon universale
malade — Malade, AEger, Morbidus, Inualidus, AEgrotus, forte a Malacia {{t=g}}malakia,{{/t}} c in d mutato, idque propter mollitiem seu debilitatem et infirmitatem, vel forte propter malaciam appetitus, quae omnibus pene aegrotis est familiaris,… … Thresor de la langue françoyse
Alexander Severus — Alexander Severus † Catholic Encyclopedia ► Alexander Severus Roman emperor, b. at Acco in Palestine, 208, murdered by his mutinous soldiers at Sicula on the Rhine. 235 (Sicklingen near Mainz). He was the son of Genessius Marcianus… … Catholic encyclopedia
Friedrich Gottlieb Zoller — (* 3. Dezember 1717 in Leipzig; † 22. Mai 1782 ebenda) war ein deutscher Rechtswissenschaftler. Leben Sein Vater war der königlich polnische und kurfürstlich sächsische Hofrat sowie Leipziger Ratsherr Johann Friedrich Zoller. Seine Mutter war… … Deutsch Wikipedia
AQUILAM in dorso sigurandi — cruentus ritus, Saxoni Grammatico sic describitur l. 9. Interea Stvardus ac Biarnus cum 400. navium classe supervenientes bellum Regi manifest1a provocatione significant: idque statutô tempore exsequuti, comprebensi ipsius dorsum plagâ aquilam… … Hofmann J. Lexicon universale
AURIS — oboedientiae symbolum et servitutis, ut vidimus supra, ubi de Aurem perforandi ritu. Eandem Memoriae consecratam, refert Servius: quod de ima eius parte Plinius habet, unde Aures tangendi vellendique mos, de quo ibid. Sic autem is, l. 11. c. 45.… … Hofmann J. Lexicon universale
AUTOCHIRES — Graece Αὐτόχειρες, aliter Αὐτοφόροι, i. e. Suicide, qui ipsi sibi mortem consciscunt, apud Hebraeos, soli sepulturae honore caruerunt, uti Iosephus docet de Bell. Iud. l. 3. c. 25. Nec id mirum, cum in hos aliud supplicium constitui non possit,… … Hofmann J. Lexicon universale
BEATISSIMUS — titulus honorarius, quô Patriarchas et Episcopos in Constitut. subinde compellat Iustinianus: nec sine Veterum exemplis. Beatitudinis enim titulô affici Episcopeos legimus, apud Hierouymum, Augustinnum, alios passim. Ut recentiores, Senatorem l.… … Hofmann J. Lexicon universale
CAIN — i. e. possessio, vel possessus, Adae filius. Gen. c. 4. v. 1. Hesychius, Κα̈ίν, κτκ῀σις. Natus A. M. 2. terrae colendae intentus, Fratrem Abelem, qui per fidem sacrificaverat, proin acceptus Deo, invidiae furiis agitatus occidit, A. M 130. Hinc… … Hofmann J. Lexicon universale
CAROLUS V — I. CAROLUS V. cognomine Sapiens, Francorum Rex, Ioannis Regis fil. Primus Delphini titulô, ante regnum, insignis, Dux Normanniae quoque fuerat, et Patre in captivitate detentô, Regens, cui successit, A. C. 1364. Temporum suorum turbulentissimum… … Hofmann J. Lexicon universale
CELEUSMA — apud Martialem, l. 3. Epigr. 67. v. 1. s. Cessatis pueri nihilque nostis; Vatreno, Eridanoque pigriores: Quorum per vada tarda navigantes, Lentos tingitis ad celeusma remos: Graece κέλευσμα, clamor est et hortatio nautica, quâ se invicem nautae,… … Hofmann J. Lexicon universale