-
1 внимательный
внима́тельный1. atent(em)a;2. (любезный) afabla.* * *прил.1) atento; cuidadoso ( тщательный); escrupuloso (Лат. Ам.)внима́тельный слу́шатель — oyente atento
внима́тельный взгляд — mirada atenta
2) ( заботливый) atento, considerado, obsequiosoвнима́тельный к лю́дям — atento con las personas
* * *прил.1) atento; cuidadoso ( тщательный); escrupuloso (Лат. Ам.)внима́тельный слу́шатель — oyente atento
внима́тельный взгляд — mirada atenta
2) ( заботливый) atento, considerado, obsequiosoвнима́тельный к лю́дям — atento con las personas
* * *adjgener. considerado, cuidadoso (тщательный), escrupuloso (Лат. Ам.), obsequioso, detallista, atento -
2 ласка
ла́ск||а IIkareso;\ласкаа́тельный karesa;\ласкаа́тальное и́мя karesa nomo, karesnomo (тж. грам.);\ласкаа́ть karesi;\ласкаа́ться (к кому-л.) esti karesema al iu;\ласкаовый karesema;afabla (приветливый, любезный);оказа́ть \ласкаовый приём trakti afable, akcepti afable.--------ла́ска Iзоол. neĝmustelo.* * *I ж.2) ( приветливое отношение) dulzura f, cariño m••II ж.где ла́ской, где та́ской разг. — por las buenas o por las malas; lo que no va en caricias va en empujones
( животное) comadreja f, mustela f; collareja f (Лат. Ам.)* * *I ж.2) ( приветливое отношение) dulzura f, cariño m••II ж.где ла́ской, где та́ской разг. — por las buenas o por las malas; lo que no va en caricias va en empujones
( животное) comadreja f, mustela f; collareja f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. (приветливое отношение) dulzura, caricia, cariia, chiqueo (Куба, М.), (животное) collareja (Лат. Ам.), (животное) comadreja, monada, (животное) mustela, cariño, halago, mimo, requiebro, ternura, vicio2) zool. collareja, comadreja, mustela, jineta3) colloq. (чаще pl) arrumaco (внешнее выражение в жесте, взгляде), dingolondango, zorrocloco4) mexic. papacho5) Cub. chiqueo -
3 любезность
любе́зн||остьafableco;komplezo (одолжение);сде́лать \любезность komplezi, fari komplezon;говори́ть \любезностьости komplimenti, fari komplimentojn;\любезностьый afabla, ĝentila, komplez(em)a, aminda.* * *ж.1) ( свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad f2) обыкн. мн. любе́зности ( комплимент) cumplimiento m, cumplido mрассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos
3) ( одолжение) favor m, amabilidad fсде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable
* * *ж.1) ( свойство) amabilidad f, gentileza f; cortesía f; afabilidad f2) обыкн. мн. любе́зности ( комплимент) cumplimiento m, cumplido mрассыпа́ться в любе́зностях — deshacerse en cumplidos
3) ( одолжение) favor m, amabilidad fсде́лайте любе́зность — haga el favor, tenga la amabilidad, sea tan amable
* * *n1) gener. (îäîë¿åñèå) favor, afabilidad, amabilidad, amenidad, atención, civilidad, contemplación, cortesanìa, cortesìa, gentileza, merced, obsequiosidad, amistad, gracia, requiebro2) colloq. terneza -
4 мило
ми́лоĉarme, plaĉe, afable, ĝentile;э́то \мило с ва́шей стороны́ tio estas tre afabla viaflanke.* * *нареч.gentilmente; primorosamente, con gracia ( красиво)* * *advgener. con gracia (красиво), gentilmente, primorosamente, a bonico -
5 милостивый
ми́лостивыйfavora, bonkora, afabla;♦ \милостивый госуда́рь (в обращении) уст. via moŝto.* * *прил. уст.benevolente; favorable ( благосклонный)••ми́лостивый госуда́рь — muy señor mío ( в письме и в официальном обращении); excelencia; excelentísimo señor ( в письме и в официальном обращении)
бу́дь(те) ми́лостивый (ы) — ten(ga) la bondad
* * *прил. уст.benevolente; favorable ( благосклонный)••ми́лостивый госуда́рь — muy señor mío ( в письме и в официальном обращении); excelencia; excelentísimo señor ( в письме и в официальном обращении)
бу́дь(те) ми́лостивый(ы) — ten(ga) la bondad
* * *adj1) gener. clemente, favorable, propicip2) obs. benevolente, favorable (благосклонный) -
6 милый
ми́лый1. ĉarma, aminda;2. (в поведении) afabla, ĝentila;мой \милый! mia kara!* * *э́то ми́ло — eso es muy gentil
э́то ми́ло с ва́шей стороны́ — eso es muy amable por su parte
2) прил. ( дорогой) querido, amado3) м. ( возлюбленный) querido m••за ми́лую ду́шу — con el alma y la vida
вот э́то ми́ло! ≈≈ ¡vaya!, ¡vivir para ver!
наси́льно мил не бу́дешь погов. — en el corazón no se manda
ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся погов. — amores reñidos, los más queridos, riñas de enamorados, amores doblados
мил челове́к прост. ( обращение) — querido mío
* * *э́то ми́ло — eso es muy gentil
э́то ми́ло с ва́шей стороны́ — eso es muy amable por su parte
2) прил. ( дорогой) querido, amado3) м. ( возлюбленный) querido m••за ми́лую ду́шу — con el alma y la vida
вот э́то ми́ло! — ≈ ¡vaya!, ¡vivir para ver!
наси́льно мил не бу́дешь погов. — en el corazón no se manda
ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся погов. — amores reñidos, los más queridos, riñas de enamorados, amores doblados
мил челове́к прост. ( обращение) — querido mío
* * *adj1) gener. (äîðîãîì) querido, agradable (приятный), amable, amado, atento (любезный), atractivo (привлекательный), bonito, caro, dulce, gentil, primoroso, cuchi (Лат. Америка (Венесуэла)), risueño, cuco2) amer. remonino, remonìn3) mexic. güero4) Col. sangriligero, sangriliviano -
7 обходительный
обходи́тельныйafabla, galanta.* * *прил.afable ( приветливый); urbano, cortés, civil (учтивый, вежливый); amable ( любезный)* * *прил.afable ( приветливый); urbano, cortés, civil (учтивый, вежливый); amable ( любезный)* * *adjgener. afable (приветливый), amable (любезный), civil (учтивый, вежливый), contemplativo, cortés, urbano, usual (о человеке), comerciable, tratable -
8 пожалуйста
пожа́луйстаbonvolu, mi petas, estu afabla.* * *1) ( при просьбе) haga Vd. el favor de (+ inf.), por favor; tenga Vd. la bondad de (+ inf.)да́йте мне, пожа́луйста, кни́гу — haga Vd. el favor de darme el libro, deme por favor el libro
2) ( для выражения согласия) con placer, gustosoвы не смогли́ бы э́то сде́лать? - Пожа́луйста — ¿no podría Vd. hacerlo? - Con mucho gusto
3) ( при ответе) no hay de qué, de nadaспасибо! - Пожа́луйста! — ¡gracias! - ¡No hay de qué!; ¡De nada! ( не за что)
••скажи́(те) пожа́луйста — ¡vaya, vaya!, ¡anda!, ¡¿qué me dices?!, ¡qué barbaridad!
* * *частица1) ( при просьбе) haga Vd. el favor de (+ inf.), por favor; tenga Vd. la bondad de (+ inf.)да́йте мне, пожа́луйста, кни́гу — haga Vd. el favor de darme el libro, deme por favor el libro
2) ( для выражения согласия) con placer, gustosoвы не смогли́ бы э́то сде́лать? - Пожа́луйста — ¿no podría Vd. hacerlo? - Con mucho gusto
3) ( при ответе) no hay de qué, de nadaспасибо! - Пожа́луйста! — ¡gracias! - ¡No hay de qué!; ¡De nada! ( не за что)
••скажи́(те) пожа́луйста — ¡vaya, vaya!, ¡anda!, ¡¿qué me dices?!, ¡qué barbaridad!
* * *part.gener. (для выражения согласия) con placer, (ïðè îáâåáå) no hay de qué, (ïðè ïðîñüáå) haga Vd. el favor de (+ inf.), de nada, gustoso, tenga Vd. la bondad de (+ inf.), por favor -
9 предупредительность
предупреди́тельн||остьafableco, komplezemo;atento (внимание);\предупредительностьый 1. (о мерах) preventa, profilaktika;2. (о человеке) afabla, ĝentila, servema;atentema (внимательный).* * *ж.* * *ngener. atención, cortesìa, facilidad, urbanidad (учтивость) -
10 так
так1. (таким образом) tiel, tiamaniere;\так же, как... tiel same kiel...;\так и́ли ина́че tiel aŭ aliel, ĉiaokaze;\так наприме́р ekzemple;\так то́чно ĝuste tiel;\так, что́бы... tiel ke (+ imperativo);2. (настолько) tiom;он \так измени́лся, что... li tiom ŝanĝiĝis ke...;бу́дьте \так добры́ estu (tiom) afabla;3. частица (утвердительная) jes;4. союз (следовательно) do;\так вот где... do jen kie...;♦ и \так да́лее kaj tiel plu;\так ему́ и на́до kiel li meritis, tiel li profitis;\так и быть! do estu tiel!;\так как ĉar;\так себе́ разг. meze, iele;не \так ли? ĉu ne?;здесь что́-то не \так io ne taŭgas ĉi tie.* * *1) нареч. ( таким образом) así, de (esta) maneraтак, как ну́жно — como se debe
так же, как... — lo mismo que..., así como...
так и́ли и́на́че — de un modo o de otro
(и) так и э́так — así y así, ya de una manera ya de otra
не так ли? — ¿no es así?
сде́лайте так — hágalo así
так говори́тся — así se dice
так говоря́т — así (lo) dicen
говори́ть так, что́бы всем бы́ло слы́шно — hablar de manera que todos oigan
э́то тебе́ так (да́ром) не пройдёт! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!
он так мно́го ходи́л, что уста́л — anduvo tanto que se cansó
она́ так умна́ — es tan inteligente
не так ско́ро — no tan de prisa
бу́дьте так до́бры́ — tenga la bondad (de)
3) частица утверд. eso, eso es, síтак он вам сказа́л? - И́менно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!
4) союз ( следовательно) luego, puesтак вы его́ зна́ете! — ¡pero le conoce Ud.!
так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...
••так как союз — porque, ya que, puesto que, como
так называ́емый — (así) llamado, supuesto, sediciente
так сказа́ть разг. — por decirlo así
так и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!
так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!
за так прост. — así como así, de balde, de mogollón
так его́ (её, их)! — ¡dale (dales) duro!
так ему́ и на́до — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleado
так то́чно! воен. — ¡a sus órdenes!
так себе́ разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)
так на так прост. ( при мене) — taz a taz
как так? — ¿cómo así?
как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!
тут что́-то не так — aquí hay gato encerrado
и так да́лее (сокр. и т.д.) — (y) así sucesivamente, etcétera (сокр. etc.)
* * *1) нареч. ( таким образом) así, de (esta) maneraтак, как ну́жно — como se debe
так же, как... — lo mismo que..., así como...
так и́ли и́на́че — de un modo o de otro
(и) так и э́так — así y así, ya de una manera ya de otra
не так ли? — ¿no es así?
сде́лайте так — hágalo así
так говори́тся — así se dice
так говоря́т — así (lo) dicen
говори́ть так, что́бы всем бы́ло слы́шно — hablar de manera que todos oigan
э́то тебе́ так (да́ром) не пройдёт! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!
он так мно́го ходи́л, что уста́л — anduvo tanto que se cansó
она́ так умна́ — es tan inteligente
не так ско́ро — no tan de prisa
бу́дьте так до́бры́ — tenga la bondad (de)
3) частица утверд. eso, eso es, síтак он вам сказа́л? - И́менно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!
4) союз ( следовательно) luego, puesтак вы его́ зна́ете! — ¡pero le conoce Ud.!
так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...
••так как союз — porque, ya que, puesto que, como
так называ́емый — (así) llamado, supuesto, sediciente
так сказа́ть разг. — por decirlo así
так и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!
так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!
за так прост. — así como así, de balde, de mogollón
так его́ (её, их)! — ¡dale (dales) duro!
так ему́ и на́до — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleado
так то́чно! воен. — ¡a sus órdenes!
так себе́ разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)
так на так прост. ( при мене) — taz a taz
как так? — ¿cómo así?
как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!
тут что́-то не так — aquí hay gato encerrado
и так да́лее (сокр. и т.д.) — (y) así sucesivamente, etcétera (сокр. etc.)
* * *part.gener. (ñàñáîëüêî) tanto (после гл.), (следовательно) luego, (таким образом) asй, de (esta) manera, eso, eso es, pues, sì, tal, talmente, tan (перед прил. или нареч.)
См. также в других словарях:
Partizip Futur Aktiv — Das Partizip Futur Aktiv, kurz PFA, ist in einigen Sprachen eine spezielle Verbform (Verbaladjektiv). Mit dem PFA kann eine spätere Handlung oder eine Absicht zum Ausdruck gebracht werden. In der deutschen Sprache gibt es jedoch nichts… … Deutsch Wikipedia
Faux-Amis En Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux-amis en esperanto — Faux amis en espéranto Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux-amis en espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français
Faux amis en Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste … Wikipédia en Français