-
1 boire, ivrogner, lécher, s'abreuver, s'ivrogner
gener. (syn.) licher (syn.)Dictionnaire russe-français universel > boire, ivrogner, lécher, s'abreuver, s'ivrogner
-
2 напиться
1) ( утолить жажду) étancher sa soif, boire vt à sa soif, se désaltérer; s'abreuver ( о животных)2) ( выпить чего-либо) разг. boire vt; prendre vt (чаю, кофе и т.п.)3) ( пьяным) разг. se griser, se soûler, s'envirer* * *v1) gener. être lesté, être plein comme une barrique, prendre une cuite, s'en donner dans le casque, se remplir le ventre, tenir une bonne cuite, avoir son fade2) colloq. cuiter, fiche, ficher, s'abreuver, se soûler4) simpl. avoir son plein, en prendre plein le nez, en ramasser une bonne, prendre une bitture, prendre une brosse, s'en mettre jusque-là, muffer (se), se noireir, faire le plein5) argo. se biturer (пьяным), prendre une casquette -
3 поить
-
4 загрунтовать
-
5 загрунтовывать
см. грунтовать* * *v1) eng. abreuver2) construct. appliquer un apprêt, appliquer une couche de fond, apprêter -
6 заливать чаны
-
7 напоить
напои́ть госте́й ча́ем — servir du thé aux invités
2) ( вином) griser vt, enivrer vt, soûler vt* * *vgener. désaltérer, faire boire -
8 напоить влагой
vgener. abreuver (растения, землю) -
9 обильно смочить
advgener. abreuver (qch. de qch) -
10 орошать
-
11 осыпать
осы́па́ть пу́дрой — poudrer vt
осы́па́ть муко́й — enfariner vt
2) перен. combler vt (похвалами, подарками и т.п.); accabler vt (упрёками, замечаниями)осы́па́ть поцелу́ями — couvrir de baisers
осы́па́ть оскорбле́ниями, бра́нью — insulter vt, agonir vt d'injures
* * *v1) gener. agonir (бранью, упреками и т.п.), piquer, gorger (благодеяниями и т.п.)2) liter. abreuver, accabler -
12 осыпать комплиментами
vgener. abreuver de compliments (Ses anciens collègues l'abreuvaient de compliments.)Dictionnaire russe-français universel > осыпать комплиментами
-
13 осыпать ласками
vgener. abreuver de caresses, manger de caresses (de baisers) (поцелуями) -
14 осыпать оскорблениями
vgener. abreuver d'injures, accabler d'outragesDictionnaire russe-français universel > осыпать оскорблениями
-
15 поить животных
veng. abreuver -
16 причинить большие огорчения
vgener. abreuver de chagrinsDictionnaire russe-français universel > причинить большие огорчения
-
17 проолифить
vconstruct. abreuver -
18 пропитать
-
19 пропитывать
см. пропитатьбыть пропи́танным — être tout imprégné; перен. être tout pénétré, être imbu de...
* * *v1) gener. emboire (маслом, воском), imbiber, soufrer, enduire (de) (чем-л.), tremper, imprégner (de qch), odorer, pénétrer (de qch)2) liter. oindre3) eng. baigner, emboire (напр., маслом), enduire, abreuver4) construct. nourrir5) metal. imprégner, pénétrer -
20 прошпаклевать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abreuver — [ abrɶve ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; abevrer XIIe; lat. pop. °abbiberare, de bibere « boire » I ♦ 1 ♦ Faire boire abondamment (un animal, et spécialt un cheval). Abreuver un troupeau. Pronom. « Par instants ce rideau s interrompt et… … Encyclopédie Universelle
abreuver — (a breu vé) v. a. 1° Faire boire des animaux. Rivière où l on a coutume d abreuver les bestiaux. Les puits qu ils avaient creusés pour abreuver leurs troupeaux. • On mena abreuver nos chevaux, SÉV. 155. 2° Faire boire abondamment quelqu un … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABREUVER — v. a. Faire boire. Dans ce sens, il ne se dit proprement qu en parlant Des bêtes, et particulièrement Des chevaux. Abreuvez ces chevaux. Il se dit quelquefois en parlant Des personnes, et ordinairement par plaisanterie. Vous nous avez bien… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABREUVER — v. tr. Faire boire. Dans ce sens, il ne se dit proprement qu’en parlant des bêtes, et particulièrement des chevaux. Abreuvez ces chevaux. C’est dans cette mare que les bestiaux du village s’abreuvent. Il se dit aussi en parlant des Personnes, et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
abreuver — vt. , faire boire, donner à boire à, désaltérer ; mener boire : abéâ (Tignes), aberâ (Giettaz, Notre Dame Be.214), ABÈRÂr (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020, Gruffy, Juvigny, Massongy, Montagny Bozel, Thônes.004, Villards Thônes | Ste Foy),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Abreuver quelqu'un d'injures, de critiques, de coups, etc. — ● Abreuver quelqu un d injures, de critiques, de coups, etc. l en accabler … Encyclopédie Universelle
s'abreuver — ● s abreuver verbe pronominal Boire, en parlant d un animal … Encyclopédie Universelle
abreuvement — [ abrɶvmɑ̃ ] n. m. • abevrement XIIIe; de abreuver ♦ Action d abreuver (des bêtes). ● abreuvement nom masculin Action de fournir l eau de boisson aux animaux domestiques. ⇒ABREUVEMENT, subst. masc. Action d abreuver ou de s abreuver : • 1. Il… … Encyclopédie Universelle
abreuvoir — [ abrɶvwar ] n. m. • XIIIe; de abreuver ♦ Lieu, récipient aménagé pour faire boire les animaux. Mener les bêtes à l abreuvoir. Abreuvoir à poussins. ● abreuvoir nom masculin Lieu, point d eau, récipient ou dispositif permettant à l animal de… … Encyclopédie Universelle
embrever — [ ɑ̃brəve ] v. tr. <conjug. : 5> • embevrer 1223; « abreuver, imbiber » XIIe ; lat. pop. imbiberare ♦ Techn. Assembler obliquement deux pièces de bois. N. m. EMBRÈVEMENT [ ɑ̃brɛvmɑ̃ ], 1676 . ● embrever verbe transitif (de abreuver) Joindre … Encyclopédie Universelle
abreuvage — ● abreuvage nom masculin Défaut superficiel sur une pièce de fonderie, constitué par un mélange de métal et de sable. ⇒ABREUVAGE, subst. masc. A. ,,Acte d abreuver. (DG). MILIT. Halte d abreuvage : ,,gare où s arrête un train militaire pour… … Encyclopédie Universelle