Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ablandar

  • 1 умягчать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > умягчать

  • 2 смягчить

    сов., вин. п.
    1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)

    смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores

    смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe

    смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera

    смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo

    смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia

    смягчи́ть отка́з — suavizar la negación

    смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión

    смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional

    смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos

    3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vt

    смягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)

    4) лингв. palatalizar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (кожу и т.п.) ablandar vt, ablandecer (непр.) vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    2) ( умерить) ablandazar vt, suavizar vt; atenuar vt ( ослабить); aplacar vt, mitigar vt, calmar vt ( успокоить)

    смягчи́ть свет, кра́ски — atenuar (suavizar) la luz, los colores

    смягчи́ть уда́р — amortiguar (acolchonar) el golpe

    смягчи́ть гнев — calmar (mitigar) la cólera

    смягчи́ть наказа́ние — atenuar el castigo

    смягчи́ть пригово́р — suavizar la sentencia

    смягчи́ть отка́з — suavizar la negación

    смягчи́ть впечатле́ние — suavizar la impresión

    смягчи́ть междунаро́дную напряжённость — aliviar la tirantez internacional

    смягчи́ть нра́вы — ablandar los hábitos

    3) ( сделать уступчивее) ablandar vt, suavizar vt; humanizar vt

    смягчи́ть чьё-либо се́рдце — ablandar el corazón (de)

    4) лингв. palatalizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (êî¿ó è á. ï.) ablandar, (óìåðèáü) ablandazar, ablandarse, ablandecer, aplacar, aplacarse, atenuar (ослабить), atenuarse (ослабнуть), calmar (успокоить), calmarse (утихнуть), humanizar, humanizarse, mitigar, mitigarse, reblandecer, suavizar, suavizarse
    2) ling. palatalizar, palatalizarse

    Diccionario universal ruso-español > смягчить

  • 3 мягчить

    несов., вин. п.
    ablandar vt, suavizar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    ablandar vt, suavizar vt
    * * *
    v
    1) gener. suavizar
    2) resin. ablandar, ablandecer

    Diccionario universal ruso-español > мягчить

  • 4 мять

    мять
    1. (давить) premi;
    2. (комкать) ĉifi;
    3. (топтать) treti;
    \мяться 1. ĉifiĝi, premiĝi;
    2. (колебаться) разг. heziti.
    * * *
    (1 ед. мну) несов., вин. п.
    1) ( размягчать) ablandar vt, reblandecer (непр.) vt
    2) ( комкать) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    3) разг. ( тискать) estrujar vt
    * * *
    (1 ед. мну) несов., вин. п.
    1) ( размягчать) ablandar vt, reblandecer (непр.) vt
    2) ( комкать) arrugar vt, ajar vt, chafar vt
    3) разг. ( тискать) estrujar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçìàã÷àáü) ablandar, (ðàçìàã÷àáüñà) ablandarse, (становиться мятым) arrugarse, agramar, arrebujar, majar, manosear, reblandecer, reblandecerse, resobar, arrugar, chafar (материю), rabosear, tascar, ajar
    2) colloq. (смущаться, колебаться) vacilar, (áèñêàáü) estrujar, (áîïáàáüñà) empantanarse, dudar, manusear, apañuscar
    4) mexic. tamalear
    5) Chil. apuñuscar

    Diccionario universal ruso-español > мять

  • 5 отбить

    отби́ть
    1. (отразить) rebati;
    kontraŭataki (атаку, удар);
    reĵeti, renversi (неприятеля);
    2. (отломить) derompi;
    3. (отнять) forpreni, depreni;
    4. (переманить) разг. delogi, allogi;
    ♦ \отбить за́пах forigi la odoron;
    \отбить аппети́т forpuŝi la apetiton;
    \отбить охо́ту к чему́-л. forpreni la deziron;
    \отбиться 1. sindefendi;
    \отбиться от враго́в rebati la malamikojn;
    2. (отстать) devojiĝi, postresti;
    3. (отломиться) derompiĝi.
    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    (1 ед. отобью́) сов., вин. п.
    1) ( отколоть) romper (непр.) vt

    отби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza

    2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)

    отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota

    отби́ть уда́р — parar el golpe

    3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)

    отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros

    4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vt

    отби́ть жениха́ — quitar el novio

    5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecer

    отби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto

    отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto

    6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vt

    отби́ть телегра́мму прост.enviar un telegrama

    отби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)

    отби́ть но́ги — lastimarse los pies

    8) ( косу) batir vt ( la guadaña)
    9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)

    отби́ть мя́со — poner tierna la carne

    * * *
    v
    1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), marcar, rechazar, recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar
    2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > отбить

  • 6 сгладить

    сгла́||дить
    прям., перен. glatigi;
    \сгладитьдиться прям., перен. glatiĝi;
    \сгладитьживать(ся) см. сгла́дить(ся).
    * * *
    сов.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    сов.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    v
    1) gener. alisar, allanar, aplanar, desarrugar (морщины, складки и т. п.)
    2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar

    Diccionario universal ruso-español > сгладить

  • 7 сглаживать

    несов., вин. п.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    несов., вин. п.
    1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)

    сгла́живать неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)

    сгла́живать стиль — pulir (tersar) el estilo

    2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vt

    сгла́живать противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones

    ••

    сгла́живать (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas

    * * *
    v
    1) gener. alisar, allanar, aplanar, arrasar (поверхность), asentar, desarrugar (морщины, складки и т. п.), limar (противоречия и т.п.)
    2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar
    3) eng. aderezar

    Diccionario universal ruso-español > сглаживать

  • 8 распаривать

    несов.
    2) разг. (в бане и т.п.) bañar con agua caliente; dar un baño de vapor
    3) разг. ( расслабить) calentarse hasta sudar la gota gorda

    со́лнце меня́ распа́рило — el sol me ha derretido

    * * *
    v
    1) gener. ablandar (al vapor), estar ablandado (al vapor)
    2) colloq. (áúáü â ïîáó) estar chorreando sudor, (â áàñå è á. ï.) bañar con agua caliente, (ðàññëàáèáü) calentarse hasta sudar la gota gorda, dar un baño de vapor

    Diccionario universal ruso-español > распаривать

  • 9 распарить

    сов., вин. п.
    2) разг. (в бане и т.п.) bañar con agua caliente; dar un baño de vapor
    3) разг. ( расслабить) calentarse hasta sudar la gota gorda

    со́лнце меня́ распа́рило — el sol me ha derretido

    * * *
    v
    1) gener. ablandar (al vapor), estar ablandado (al vapor)
    2) colloq. (áúáü â ïîáó) estar chorreando sudor, (â áàñå è á. ï.) bañar con agua caliente, (ðàññëàáèáü) calentarse hasta sudar la gota gorda, dar un baño de vapor

    Diccionario universal ruso-español > распарить

  • 10 умилостивить

    сов.
    aplacar vt, enternecer (непр.) vt, ablandar vt
    * * *
    v
    gener. ablandar, aplacar, enternecer

    Diccionario universal ruso-español > умилостивить

  • 11 умилостивлять

    несов., вин. п.
    aplacar vt, enternecer (непр.) vt, ablandar vt
    * * *
    v
    gener. ablandar, aplacar, enternecer, propiciar

    Diccionario universal ruso-español > умилостивлять

  • 12 умягчать

    несов.
    ablandar vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    * * *
    v
    1) gener. reblandecer
    2) eng. ablandar (âîäó), ablandecer (âîäó), suavizar (âîäó)

    Diccionario universal ruso-español > умягчать

  • 13 умягчить

    сов., вин. п.
    ablandar vt, reblandecer (непр.) vt, suavizar vt
    * * *
    v
    gener. ablandar, reblandecer, suavizar

    Diccionario universal ruso-español > умягчить

  • 14 умять

    (1 ед. умну́) сов., вин. п.
    1) разг. ( размять) ablandar vt, amasar vt
    2) разг. ( примять) apretar (непр.) vt, comprimir vt, prensar vt
    3) прост. ( съесть) atiborrarse
    * * *
    v
    1) gener. (ïðèìàáüñà) estar apretado (comprimido, prensado), (ñáàáü ìàãêèì) estar blando (amasado)
    2) colloq. (ïðèìàáü) apretar, (ðàçìàáü) ablandar, amasar, comprimir, prensar

    Diccionario universal ruso-español > умять

  • 15 размягчить

    сов., вин. п.
    ablandar vt (тж. перен.), reblandecer vt (тж. перен.)
    * * *
    сов., вин. п.
    ablandar vt (тж. перен.), reblandecer vt (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > размягчить

  • 16 запаривать

    несов.
    1) escaldar vt

    запа́ривать корм — escaldar (ablandar con agua hirviendo) el forraje

    запа́ривать бо́чку — poner el barril al vapor

    2) тех. ( обработать паром) elaborar a vapor
    3) прост. ( лошадь) hacer nadar en sudor
    * * *
    v
    1) gener. escaldar
    4) simpl. (ëîøàäü) hacer nadar en sudor, (ñèëüñî óñáàáü) agotarse, extenuarse

    Diccionario universal ruso-español > запаривать

  • 17 запаривать корм

    Diccionario universal ruso-español > запаривать корм

  • 18 запарить

    сов.
    1) escaldar vt

    запа́рить корм — escaldar (ablandar con agua hirviendo) el forraje

    запа́рить бо́чку — poner el barril al vapor

    2) тех. ( обработать паром) elaborar a vapor
    3) прост. ( лошадь) hacer nadar en sudor
    * * *
    v
    1) gener. escaldar
    4) simpl. (ëîøàäü) hacer nadar en sudor, (ñèëüñî óñáàáü) agotarse, extenuarse

    Diccionario universal ruso-español > запарить

  • 19 облегчать

    облегч||а́ть
    см. облегчи́ть;
    \облегчатье́ние faciligo, moderigo;
    moligo, trankviligo (боли);
    \облегчатьённый faciligita;
    \облегчатьи́ть faciligi;
    trankviligi, mildigi (боль);
    moderigi (наказание, условия).
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. ablandar, capacitar, dar facilidades, desahogar, endulzar, entretener, mitigar, posibilitar, sobrellevar, agilitar, aligerar, aliviar, facilitar

    Diccionario universal ruso-español > облегчать

  • 20 ослаблять

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. ablandar, aflojar la cuerda, aligerar, atenuar, debilitar, enervar, extenuar, serenar (гнев, боль и т.п.), temperar, aflojar, alargar, depauperar, enfermar, largar, laxar, mancar, marchitar, postrar, quebrantar, quebrar, rebajar (áîñ), reìajar
    2) navy. tiramollar
    3) liter. castrar
    4) eng. amortecer, amortiguar, desapretar, matar (напр., тон)
    5) law. lesionar, perjudicar
    6) busin. mitigar

    Diccionario universal ruso-español > ослаблять

См. также в других словарях:

  • ablandar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona o una cosa) blanda [una cosa]: El calor ablandó el asfalto. El helado se ha ablandado fuera de la nevera. Se han ablandado los plátanos con los golpes. El abuelo se …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ablandar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ablandar ablandando ablandado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ablando ablandas ablanda ablandamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ablandar — 1. tr. Poner blando algo. U. t. c. prnl.) 2. Laxar, suavizar. U. t. c. prnl.) 3. Hacer que alguien ceda en una postura intransigente o severa, mitigar su ira o enojo. U. t. c. prnl.) 4. Arg. y Ur. rodar (ǁ hacer que un automóvil marche a las… …   Diccionario de la lengua española

  • ablandar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner o hacerse una cosa blanda: ■ antes de cocinarlo ablandaron el pulpo a golpes. SINÓNIMO blandear ANTÓNIMO endurecer 2 Poner suave, aflojar la tensión de una cosa. SINÓNIMO laxar 3 Moderar la agresividad o el… …   Enciclopedia Universal

  • ablandar — {{#}}{{LM A00121}}{{〓}} {{ConjA00121}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00124}} {{[}}ablandar{{]}} ‹a·blan·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner blando o hacer perder la dureza: • Tengo que ablandar los zapatos nuevos para que no me hagan rozadura. Si… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ablandar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que algo pierda su dureza o su resistencia; poner algo de manera que ceda con facilidad a la presión o al tacto: ablandar la carne, ablandarse la plastilina 2 Disminuir o quitar el enojo, la fuerza, la decisión …   Español en México

  • ablandar — lunf. Acobardar; asustar// golpear; herir// sobornar …   Diccionario Lunfardo

  • ablandar(se) — Sinónimos: ■ suavizar, emblandecer, reblandecer, mitigar, dulcificar, aflojar, moderar, molificar, lentecer Antónimos: ■ endurecer Sinónimos: ■ enternecer, conmover, calmar, aplacar, apaciguar, desenfadar, desenojar, desencolerizar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ablandar — transitivo y pronominal 1) suavizar, blandear, emblandecer, enmollecer, reblandecer, relentecer, lenificar, debilitar*. ≠ endurecer. Suavizar, blandear y emblandecer son términos generales; los restantes tienen un signif …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ablandar — tr. Poner blanda una cosa. ú. t. c. prnl. Aflojar, suavizar. fig. Mitigar el enojo de alguno …   Diccionario Castellano

  • Emoliente — (Derivado del lat. molliare, ablandar.) ► adjetivo/ sustantivo masculino FARMACIA Se aplica al medicamento que ablanda las durezas o tumores. SINÓNIMO demulcente * * * emoliente adj. y n. m. Farm. Se aplica a las sustancias que sirven para… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»