-
1 завтрашний день
yarın -
2 завтра
yarın* * *1) нареч. yarınза́втра же — yarından tezi yok
2) → сущ., с, нескл. yarınотложи́ть на за́втра — yarına bırakmak
не откла́дывай на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня — погов. bugünkü işi yarına bırakma
••до за́втра — yarın görüşmek üzere; Allahaısmarladık
-
3 завтра
yarınзавтра утром - yarın sabaдо завтра! - yarınğace! -
4 завтра утром
yarın sabah -
5 завтра
Yarin ['ярын] -
6 вероятно
ihtimal* * *он, вероя́тно, прие́дет за́втра — ihtimal yarın gelir, yarın gelmesi muhtemeldir
-
7 ли
(ль)1) -mı, -mi; acebaверно ли это? - kerçekmi?, öylemi?придёт ли он завтра? - (aceba) o yarın kelecekmi?знает ли он об этом? - bundan haberi barmı?2) ya…, ya…; de…, de…; -mı…, -mı…; olsun…, olsunсегодня ли, завтра ли - ya bugün, ya yarın; bugünmi-yarınmı -
8 либо
1) ya, ya da, yoqsaлибо ты, либо я - ya sen, ya menлибо сегодня, либо завтра - olsun bugün, olsun yarın; bugün-yarın2) bir şey, bir kimseкто-либо - bir kimse, kimdirчто-либо - bir şey -
9 намереваться
niyet etmek, niyetlenmek, niyeti olmaq, murat etmek, meram etmekон намеревается приехать завтра - yarın kelmek niyeti bar, yarın kelmege niyet ete -
10 планировать
1) (разрабатывать план) planlaştırmaq2) (намереваться) niyet etmek, niyetlenmek, niyeti olmaq, murat etmek, meram etmekон планирует приехать завтра - yarın kelmek niyeti bar, yarın kelmege niyet ete3) (лететь без мотора) yavaş-yavaş motorsız uçmaq -
11 быть
olmak,bulunmak; -imek,olmak* * *1) врз olmak; bulunmakде́ньги есть — para var
де́нег не́ было — para yoktu
бы́ли б де́ньги! — yeter ki para olsun!
у него́ таки́х де́нег никогда́ не́ было — onun bu kadar parası olmadı hiç
у неё не́ было дете́й — çocuğu olmamıştı / yoktu
будь у неё де́ти... — çocuğu olsa(ydı)...
будь то мужчи́на или женщи́на — erkek olsun, kadın olsun
будь по-тво́ему — senin dediğin olsun
сего́дня я был в лесу́ — bugün ormana gittim
в час я был в лесу́ — (saat) birde ormanda idim / bulunuyordum
в лесу́ я был то́лько час — ormanda ancak bir saat kaldım
когда́ мы бы́ли в дере́вне,... — biz köyde iken / bulunduğumuz sırada...
когда́ я был в ва́шем во́зрасте... — ben sizin yaşınızdayken...
собра́ние бу́дет за́втра — toplantı yarın olacak / yapılacak
бы́ли и таки́е слу́чаи — öyle olaylar da olmuştu / yer almıştı
приходи́, в семь (часо́в) бу́ду до́ма — gel, yedide evdeyim
2) (об одежде и т. п.)она́ была́ в костюме — tayyörünü giymişti
он был в сапога́х — ayağında çizme vardı
он был при ордена́х — (göğsüne) nişanlarını takmıştı
3) ( в функции связки) imek; olmakкто э́то был? — kimdi o?
он бу́дет врачо́м — doktor olacak, doktorluk yapacak
он был просты́м учи́телем — sıradan bir öğretmendi
он со́рок лет был учи́телем — kırk yıl öğretmenlik yaptı
он был о́чень рад — çok memnundu / sevindi
ра́дость его́ была́ недо́лгой — sevinci uzun sürmedi
э́то пальто́ ей бу́дет у́зко — bu palto ona dar gelir
ему́ бы́ло за со́рок — yaşı kırkı geçmişti, kırkını aşkındı
бы́ло о́коло двух (часо́в) — saat ikiye geliyordu
4) (приходить, приезжать) gelmekя бу́ду к ве́черу — akşama (doğru) gelirim
во ско́лько мы бу́дем в го́роде? — şehre kaçta varırız / varacağız?
бу́дем наде́яться, что... —...acağını umalım
ты бу́дешь говори́ть / выступа́ть? — konuşacak mısın?
ты бу́дешь говори́ть серьёзно?! — ciddi konuşacak mısın, konuşmayacak mısın?!
ты у меня́ бу́дешь говори́ть! — konuşturacağım seni (ben)!
я не бу́ду жа́ловаться — şikayet etmeyeceğim; şikayet edecek değilim ( не собираюсь)
поко́я у вас не бу́дет — rahat yüzü görmezsiniz
••ну, была́ не была́! — haydi ne olacaksa!
будь что бу́дет! — ne olursa olsun!
отку́да ему бы́ло знать, что... ? —... nereden bilsindi / bilebilirdi?
и к чему́ бы́ло ждать? — ne vardı bekleyecek?
Вы отку́да бу́дете? — разг. Siz nereden oluyorsunuz?
все там бу́дем — sonumuz kara toprak
быть и́ли не быть — var olmak veya olmamak
так бы́ло, так и бу́дет — böyle gelmiş, böyle gidecek
-
12 весь
tüm,bütün,hep,tamam; baştan başa,boydan boya,tümüyle; her şey;herkes* * *мест.1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamamпо всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında
мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık
прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak
фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi
всей семьей — ailece, evcek
у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir
истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak
не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun
треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri
за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik
он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti
э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer
со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle
все де́сять книг — on kitabın onu da
со всех сторо́н — dört bir yandan
2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyleон весь в пыли́ — üstü başı toz içinde
он весь дрожи́т — her tarafı titriyor
он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi
3) ( всё) → сущ., с herşeyвсё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!
ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin
всё э́то ложь! — hep yalan!
всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu
всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez
у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar
4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlemвсе как оди́н — tek adammışçasına
э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor
все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor
(вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.
а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?
сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok
5) (при сравн. ст.)лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel
бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever
ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...
••он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş
всё равно́ (так или иначе) — nasıl olsa
всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim
его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı
всё равно́ (тем не менее) — gene (de)
всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz
всё равно́! — hepsi bir!
мне всё равно́ — bana göre hava hoş
рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir
-
13 выходной
çıkış; ayrılma,hareket* * *в соч.выходно́й (день) — tatil günü
у нас за́втра выходно́й (день) — yarın tatiliz
выходно́е пла́тье — bayramlık / yabanlık elbise
-
14 грядущий
gelecek* * *в соч.гряду́щий день — yarın gelecek
-
15 доделывать
tamamlamak* * *несов.; сов. - доде́латьостально́е доде́лаем за́втра — kalanını / gerisini yarın yaparız
тут доде́лывать не́чего — bunun tamamlanacak bir eksiği yok
та рабо́та всё ещё не доде́лана — o işin gerisi halâ alınmadı
-
16 дорога
yol,yolculuk* * *ж, врзyol; yolculukв доро́ге — yolda
по доро́ге сюда́ — buraya gelirken
доро́га к успе́ху — başarının / başarı kazanmanın yolu
отпра́виться в доро́гу — yola çıkmak
отдохну́ть с доро́ги — yolun yorgunluğunu almak
за́втра предстои́т доро́га — yarın yolculuk var
проводи́ть кого-л. в доро́гу — birini yolcu etmek
дать доро́гу кому-л. — yol vermek
••пойти́ по плохо́й доро́ге — yolunu sapıtmak
доро́гу! — destur!, savul(un)!
идти́ доро́гами побе́д — zaferden zafere koşmak
туда́ ему́ и доро́га! — oh olsun ona!
-
17 если
eğer,şayet* * *(eğer)...sa; ikenе́сли вчера́ их бы́ло дво́е, то сего́дня уже́ (ста́ло) че́тверо — dün iki (kişi) iken bugün dört oldular
что, е́сли (бы) нам пое́хать вме́сте? — beraber gitsek ne dersin?
приду́, е́сли не сего́дня, то за́втра — gelirim, bugün değilse yarın gelirim
(а) что, е́сли не согласи́тся? — ya razı olmazsa?
уж е́сли покупа́ть, так (дава́й ку́пим) но́вый — alınınca yenisinden alalım
тогда́ что э́то (тако́е), е́сли не беспринци́пность? — bu, ilkesizlik değil de nedir?
-
18 заботиться
düşünmek,merak etmek; özen göstermek* * *несов.; сов. - позабо́титься1) düşünmek; merak etmekон о себе́ совсе́м не забо́тится — kendini hiç düşündüğü yok
он о́чень забо́тится о своём здоро́вье — sağlığına çok düşkün bir adamdır
2) özen göstermek; özenle bakmakзабо́титься о здоро́вье дете́й — çocukların sağlığına özen göstermek
позабо́ться о биле́тах на за́втра — yarın için bilet almayı ihmal etme
забо́титься о са́де — bahçeye özenle bakmak
-
19 завтрак
kahvaltı* * *мkahvaltı; sabah kahvaltısı••корми́ть за́втраками — bugün git yarın gel diye atlatmak
-
20 кормить
yemek vermek* * *1) yedirmek; (karnını) doyurmak; yem vermek; yemlemek (скот, домашнюю птицу)накорми́ ребёнка — çocuğu yedir / doyur
2) тк. несов. (ребёнка, детёныша своим молоком) emzirmekкормя́щая мать — emzikli anne
3) тк. несов., перен. ( содержать) geçindirmek, beslemekкорми́ть (свою́) семью́ — ailesini geçindirmek / beslemek
••корми́ть вшей — прост. derisi bit beslemek
корми́ть гру́дью — emzirmek
корми́ть за́втраками — bugün git yarın gel diye atlatmak
См. также в других словарях:
yarın — II, 250 kürek kemigi, çigin keml ğl III, 21 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
yarin — bir sonraki gün … Beypazari ağzindan sözcükler
yarın — is. 1) Bugünden sonra gelecek ilk gün Yarın paydosu biraz erken çalarız, ödeşiriz. H. Taner 2) Gelecek, ilerideki zaman İnsan daima yarını düşünmeli. 3) zf. Bugünden sonra gelecek ilk günde Yarın geleceğim. Birleşik Sözler bugün yarın Atasözü,… … Çağatay Osmanlı Sözlük
yarın — is. <türk.> kit. Sabah, gələcək gün. Bütün arzularım gülür yarına; Xəyaldan ilhamlar almamaq üçün. S. V.. Mübarizə bu gün də var; yarın da; Mən də onun ən ön sıralarında. R. R.. // Gələcək. Kim bilir, yarın bu pirin böyük daşı şəhərin hansı … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
yarın öbür gün — ileride, yakın bir zamanda … Çağatay Osmanlı Sözlük
ha bugün ha yarın — neredeyse, kısa bir süre içinde Ha bugün ha yarın gelecek, diye bekliyorlar … Çağatay Osmanlı Sözlük
bugün yarın — zf. Çok yakında, nerede ise … Çağatay Osmanlı Sözlük
bekle yârin köşesini! — yakında gerçekleşeceği sanılmayan umutlar için söylenen bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
bugün bana ise yarın sana — bugün birinin başına gelen kötü bir durum, daha sonra başka birinin de başına gelebilir anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
tankla — yarın, erte, gelecek gün … Çağatay Osmanlı Sözlük
GADEN — Yarın, yarınki gün … Yeni Lügat Türkçe Sözlük