Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Unehre

  • 1 Unehre

    f бесчестье

    Русско-немецкий карманный словарь > Unehre

  • 2 бесчестье

    Русско-немецкий юридический словарь > бесчестье

  • 3 бесчестье

    hist. n Unehrenhaftigkeit f, Unehre f, Schmach f
    * * *
    бесче́стье veralt n Unehrenhaftigkeit f, Unehre f, Schmach f
    * * *
    n
    law. Ehrlosigkeit, Infamie, Schande, Schmach, Unehre

    Универсальный русско-немецкий словарь > бесчестье

  • 4 бесславие

    бессла́вие n Schmach f
    * * *
    бессла́ви|е
    <>
    покры́ть себя́ бессла́вием sich mit Schmach bedecken
    * * *
    n
    1) gener. Ruhmlosigkeit
    2) law. Schande, Schmach, Unehre

    Универсальный русско-немецкий словарь > бесславие

  • 5 компрометировать

    v
    1) gener. (j-m) zur Unehre gereichen (кого-л.), blamieren, bloßstellen, kompromittieren
    2) liter. einen Schatten auf (j-n) werfen (кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > компрометировать

  • 6 обесчестить

    v
    1) gener. (j-m die) Ehre nehmen (кого-л.), (j-m) Unehre mächen (кого-л.), (j-m) die Ehre rauben (кого-л.), (j-m) seine Ehre nehmen (кого-л.), bemäkeln, der Ehre berauben (кого-л.), j-n um seine Ehre bringen (кого-л.), schänden, entehren
    2) obs. bemakeln (кого-л., что-л.), schwächen (девушку)

    Универсальный русско-немецкий словарь > обесчестить

  • 7 позор

    n
    1) gener. Befleckung, Entehrung, Odium, Schande, Schimpflichkeit, Infamie, Schimpf, Blamage
    2) colloq. Affenschande
    4) law. Unehre
    5) pompous. Makel, Schmach

    Универсальный русско-немецкий словарь > позор

  • 8 приносить бесчестье

    v
    gener. (j-m) zur Unehre gereichen (кому-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > приносить бесчестье

  • 9 унижичение

    n
    bible.term. Unehre (1 Kor. 15, 43)

    Универсальный русско-немецкий словарь > унижичение

  • 10 позор

    Infamie, Makel, Unehre

    Русско-немецкий юридический словарь > позор

  • 11 Образование существительных при помощи приставок

    Bildung von Substantiven mit Hilfe von Präfixen / Vorsilben
    Префиксов, при помощи которых можно образовать существительные, имеется немного: ge-, ur-, un-, miss-.
    Префикс ge- служит для образования существительных, чаще всего среднего рода с собирательным значением. При образовании слова в некоторых случаях добавляется суффикс -e. Префикс ge- придает существительному значение:
    • собирательности:
    der Berg гора - das Gebirge горы
    der Busch куст - das Gebüsch кустарник
    das Land земля, почва - das Gelände местность
    der Stein камень - das Gestein камни, горная порода
    • надоедливости происходящего:
    die Rede речь, разговор - das Gerede болтовня, слухи
    Также: das Gebrüll рычание, das Geheul вой, рёв, плач, das Gelaufe беготня, das Geklingel (непрерывный) звон, das Gesinge (надоедливое) пение,
    • конкретного предмета:
    das Gefäß сосуд, посудина - das Gehäuse корпус, кожух
    Префикс miss- перед существительными служит для обозначения отрицательной противоположности:
    der Erfolg успех - der Misserfolg неудача, провал
    die Gunst милость - die Missgunst немилость
    die Geburt рождение - die Missgeburt урод, ублюдок
    das Verständnis понимание - das Missverständnis недоразумение
    Также: die Missachtung неуважение, презрение, die Missbilligung неодобрение, der Missbrauch злоупотребление, изнасилование (юр.), der Missgriff ошибка, die Missbildung уродство, безобразие, das Missfallen недовольство, die Misshandlung жестокое обращение, der Misston разноголосица, das Misstrauen недоверие, подозрение, die Missweisung магнитное склонение, das Missverhältnis несоразмерность, диспропорция, несоответствие
    Префикс dis-  придаёт существительному также отрицательное значение:
    die Disharmonie дисгармония, несоответствие, die Disproportion диспропорция, die Diskontinuität прерывистость, отсутствие преемственности, die Dislozierung вывих, смещение (мед.), die Disqualifikation дисквалификация, die Dissonanz диссонанс
    Префикс un- имеет значение русского префикса не- и бес-:
    das Glück счастье - das Unglück несчастье
    die Ordnung порядок - die Unordnung беспорядок
    die Ruhe покой - die Unruhe беспокойство
    Существительные с префиксом -un обозначают:
    - отрицание (противоположность):
    die Unabhängigkeit независимость, die Unanständigkeit непорядочность, die Unbescheidenheit нескромность, die Unehre бесчестие, die Ungeduld нетерпение, die Ungnade немилость, die Unschuld невиновность, die Unmissverständlichkeit недвусмысленность, der Unsinn бессмыслица, die Unsicherheit небезопасность, die Untiefe мелководье, мель, das Unvermögen неспособность, неумение, die Unverständlichkeit неясность
    - несоизмеримое, неправильное:
    die Unart невоспитанность, шалость, das Unding бессмыслица, вздор, небылица, der Unfall несчастный случай, die Unzeit не вовремя, некстати
    - усиление:
    die Unkosten непредвиденные расходы, die Unmenge громадное количество, уйма, die Unsumme громадная сумма, бешеные деньги, die Unzahl несметное количество
    - усиление в отрицательную сторону:
    das Ungeheuer / der Unmensch / das Untier изверг, чудовище, das Unwetter непогода
    При помощи ur- образуются существительные со значением:
    - первоначальности:
    der Mensch человек - der Urmensch первобытный человек
    der Text текст - der Urtext оригинал
    der Wald лес - der Urwald девственный лес
    - предыдущей или последующей ступени в родственных отношениях:
    Также: der Urahn предок, прародитель, der Urahne прадед, прабабка, предок, der Urenkel правнук, die Ururgroßmutter прапрабабушка

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование существительных при помощи приставок

  • 12 бесчестье

    hist. n Unehrenhaftigkeit f, Unehre f, Schmach f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > бесчестье

  • 13 бесчестье

    hist. n Unehrenhaftigkeit f, Unehre f, Schmach f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > бесчестье

  • 14 бесчестье

    hist. n Unehrenhaftigkeit f, Unehre f, Schmach f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > бесчестье

См. также в других словарях:

  • Unehre — Unehre,die:⇨Schande(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Unehre — Ụn|eh|re 〈f.; ; unz.〉 Fleck auf der Ehre, Schande ● es macht dir Unehre, wenn du so etwas tust; sein Verhalten gereicht ihm zur Unehre 〈veraltet〉 * * * Ụn|eh|re, die; , n (geh.): Minderung, Verlust der ↑ Ehre (1 a), des Ansehens, der… …   Universal-Lexikon

  • Unehre — Ụn·eh·re die; meist in etwas macht jemandem Unehre / gereicht jemandem zur Unehre geschr; etwas macht jemandem Schande …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Unehre, die — Die Unehre, plur. car. der Mangel der Ehre, oder des guten Urtheiles anderer von unserer rechtmäßigen Beschaffenheit im gesellschaftlichen und bürgerlichen Leben, wo dieses Wort noch als ein glimpflicher Ausdruck für das härtere Schande gebraucht …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Unehre — Ụn|eh|re (gehoben); jemanden in Unehren (unehrenhaft) entlassen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Unehre — 1. Was man zu Vnehren verthut, da kreht nimmermehr kein Han nach. – Petri, II, 805. 2. Wer in vnehren gezeuget ist, der bricht gern wieder die ehe. – Henisch, 812, 56; Petri, II, 724. 3. Wer mit Unehr ist befleckt, dem werden selten Maien… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schande, die — Die Schande, plur. inus. ein Wort, welches vermittelst der Ableitungssylbe de von einem veralteten Zeitworte schanen, schenen u.s.f. abstammet, welches uns noch eine zahlreiche Nachkommenschaft hinterlassen hat, daher hier etwas davon überhaupt… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Stigmatisierung — Unter Stigmatisierung wird in der Soziologie ein Prozess verstanden, durch den Individuen bestimmte andere Individuen in eine bestimmte Kategorie von Positionsinhabern einordnen, durch Zuschreibung von Merkmalen und Eigenschaften, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Beflecken — Beflêcken, verb. reg. act. 1. Von Flecken, macula, Flecken in etwas machen. 1) Eigentlich. Die Wäsche mit Dinte, die Kleider mit Koth beflecken. 2) Figürlich, für verunreinigen. Sich mit Lastern beflecken. Einen Altar mit Blut beflecken. Die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schänden — Schänden, verb. reg. act. Schande zufügen, in der fünften Bedeutung dieses Hauptwortes. 1. Eigentlich, so fern Schande ehedem körperliche Verletzung bedeutet, ist schänden verletzen überhaupt; in welcher Bedeutung es doch nur in einigen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schändlich — Schändlich, er, ste, adj. et adv. von dem Hauptworte Schande 5, und der Ableitungssylbe lich. 1. Verunstaltet, durch Verletzung seiner Gestalt nach verderbt; in welcher Bedeutung es doch nur im gemeinen Leben üblich ist. Ein schändliches Gesicht …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»