Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Stra EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF BD EF BF

  • 1 волосок

    Русско-норвежский словарь > волосок

  • 2 волосок

    strå

    Русско-Шведский словарь > волосок

  • 3 соломинка

    strå

    Русско-Шведский словарь > соломинка

  • 4 уличный

    Stráßen- (опр. сл.)

    у́личное движе́ние — Stráßenverkehr m

    у́личный мальчи́шка — Stráßenjunge m

    у́личный бой — Stráßenkampf m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > уличный

  • 5 лучевой

    Stráhlen- (опр. сл.); stráhlenförmig, radiál
    ••

    лучева́я кость анат. — Spéiche f

    лучева́я боле́знь — Stráhlenkrankheit f

    Новый русско-немецкий словарь > лучевой

  • 6 страусовый

    Stráuß(en)- (опр. сл.)

    стра́усовое перо́ — Stráußenfeder f

    ••

    стра́усовая поли́тика — Vogel-Stráuß-Politik f

    Новый русско-немецкий словарь > страусовый

  • 7 штрафной

    Stráf- (опр. сл.)

    штрафной уда́р спорт. — Stráfstoß m (умл.)

    штрафна́я площа́дка спорт. — Stráfraum m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > штрафной

  • 8 безнаказанный

    stráflos, úngestraft

    оста́ться безнака́занным — stráflos áusgehen (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > безнаказанный

  • 9 ненаказуемый

    stráffrei, nicht stráfbar

    Новый русско-немецкий словарь > ненаказуемый

  • 10 трамвайный

    Stráßenbahn- (опр. сл.)

    трамва́йная остано́вка — Stráßenbahnhaltestelle f

    Новый русско-немецкий словарь > трамвайный

  • 11 stride

    [straɪd]
    General subject: stridden

    Универсальный русско-английский словарь > stride

  • 12 strive

    [straɪv]
    General subject: striven, strove

    Универсальный русско-английский словарь > strive

  • 13 сиять

    stráhlen vi, glänzen vi, léuchten vi

    со́лнце сия́ет — die Sónne strahlt

    она́ сия́ет от ра́дости — sie strahlt vor Fréude

    Новый русско-немецкий словарь > сиять

  • 14 сияющий

    stráhlend, léuchtend, glänzend; перен. тж. fréudestrahlend ( от радости); glückstrahlend ( от счастья)

    Новый русско-немецкий словарь > сияющий

  • 15 дорога

    1) der Weg (e)s, e, укреплённая, асфальтированная die Stráße =, n

    широ́кая, хоро́шая, плоха́я доро́га — ein bréiter, gúter, schléchter Weg [éine bréite, gúte, schléchte Stráße]

    просёлочная доро́га — Lándstraße

    доро́га с уха́бами — ein hólpriger Weg [éine hólprige Stráße]

    доро́га в го́род, в лес, к реке́ — éin Weg [éine Stráße] in die Stadt, in den Wald, zum Fluss

    идти́, е́хать по доро́ге — den Weg [die Stráße] entláng géhen, fáhren; auf dem Weg [auf der Stráße] géhen, fáhren

    доро́га идёт, ведёт в дере́вню, вдоль бе́рега, к ста́нции, че́рез лес. — Der Weg [Die Stráße] geht, führt ins Dorf, am Úfer entláng, zur Éisenbahnstation, durch den Wald.

    доро́га повора́чивает напра́во, в сто́рону. — Der Weg [Die Stráße] biegt nach rechts, zur Séite áb.

    Вдоль доро́ги росли́ дере́вья. — Am Weg [An der Stráße] entláng stánden Bäume.

    Мы вы́шли из ле́са на доро́гу. — Wir kámen aus dem Wald auf éinen Weg [auf éine Lándstraße].

    Дом стои́т у доро́ги, сле́ва от доро́ги. — Das Haus steht am Weg [an der Stráße], links vom Weg [von der Stráße].

    Че́рез доро́гу перебежа́л за́яц. — Ein Háse lief über den Weg [über die Stráße].

    показа́ть кому́ л. доро́гу — jmdm. den Weg zéigen

    Я не зна́ю туда́ доро́ги. — Ich kénne den Weg dorthín nicht.

    Мы его́ встре́тили на обра́тной доро́ге, по доро́ге домо́й, по доро́ге на рабо́ту. — Wir tráfen ihn auf dem Rückweg, auf dem Weg nach Háuse [auf dem Nachháuseweg], auf dem Weg zur Árbeit.

    Мы сби́лись с доро́ги. — Wir sind vom Weg ábgekommen.

    По доро́ге я зашёл в апте́ку. — Unterwégs ging ich in die Apothéke.

    3) тк. ед. ч. - путешествие, поездка die Réise =, тк. ед. ч., пешком der Weg (e)s, тк. ед. ч.

    да́льняя доро́га — éine wéite Réise [ein wéiter Weg]

    уста́ть с доро́ги — von der Réise [vom Weg] müde sein

    отдохну́ть по́сле доро́ги — sich nach der Réise [nach dem Weg] áusruhen

    Нам ну́жно собира́ться в доро́гу. — Wir müssen uns réisefertig máchen.

    За́втра мы отправля́емся в доро́гу. — Mórgen máchen wir uns пешком auf den Weg [ выезжаем auf die Réise].

    Что мы возьмём с собо́й в доро́гу? — Was néhmen wir auf die Réise [auf den Weg] mít?

    В доро́ге он простуди́лся. — Während der Réise hat er sich erkältet.

    желе́зная доро́га — а) средство сообщения die Éisenbahn; б) железнодорожное полотно die Éisenbahnlinie.

    перевози́ть что л. по желе́зной доро́ге — etw. mit der Éisenbahn [mit der Bahn] befördern;

    Э́то недалеко́ от желе́зной доро́ги. — Das ist nicht weit von der Eisenbahnlinie entférnt.

    Русско-немецкий учебный словарь > дорога

  • 16 улица

    1) die Stráße =, -n

    широ́кая, у́зкая, дли́нная у́лица — éine bréite, schmále (тесная énge), lánge Stráße

    оживлённая, споко́йная, ти́хая у́лица — éine belébte, rúhige, stílle Stráße

    гла́вные у́лицы го́рода — die Háuptstraßen der Stadt

    пе́рвая у́лица нале́во — die érste Stráße links

    переходи́ть (че́рез) у́лицу — über die Stráße géhen

    пересе́чь у́лицу — die Stráße überquéren

    гуля́ть, броди́ть по у́лицам — durch die Stráßen spazíeren géhen, búmmeln

    Э́та у́лица идёт, ведёт к вокза́лу. — Díese Stráße geht, führt zum Báhnhof.

    Поезжа́йте до Пу́шкинской у́лицы. — Fáhren Sie bis zur Púschkin-Straße.

    Как (мне) пройти́ на у́лицу Пу́шкина? — Wie kómme ich zur Púschkin-Straße?

    Музе́й на сосе́дней у́лице. — Das Muséum ist in der Nébenstraße.

    Он живёт на э́той у́лице. — Er wohnt in díeser Stráße.

    Иди́те по э́той у́лице. — Géhen Sie díese Stráße entláng.

    Прое́зд по э́той у́лице закры́т. — Die Stráße ist (für den Verkéhr) gespérrt.

    2) тк. в определённых сочетан.: на у́лице не в доме, не в помещении dráußen; на у́лицу выйти и др. nach dráußen; с у́лицы прийти и др. von dráußen

    На у́лице хо́лодно. — Es ist kalt dráußen.

    Он то́лько что пришёл с у́лицы. — Er ist ében von dráußen gekómmen.

    Иди́ на у́лицу. — Geh nach dráußen.

    Русско-немецкий учебный словарь > улица

  • 17 шоссе

    die Lándstraße =, -n, die Chaussee [ʃɔ'seː] =, -n, die Stráße

    широ́кое шоссе́ — éine bréite Lándstraße [Chaussée, Stráße]

    е́хать по шоссе́ — auf der Lándstraße [auf der Chaussée, auf der Stráße] fáhren

    сверну́ть с шоссе́ — von der Lándstraße [von der Chaussée, von der Stráße] ábbiegen

    шоссе́ идёт в го́род, в Ки́ев. — Die Lándstraße [die Chaussée, die Stráße] führt in die Stadt, nach Kiew.

    Как нам вы́ехать на шоссе́? — Wie kómmen wir zur Lándstraße [zur Chaussée]?

    На шоссе́ бы́ло большо́е движе́ние. — Auf der Lándstraße [auf der Chaussée, auf der Stráße] war réger Verkéhr.

    Русско-немецкий учебный словарь > шоссе

  • 18 штраф

    die Stráfe =, -n, die Géldstrafe

    большо́й, небольшо́й штраф — éine gróße [hóhe], gerínge [kléine] (Géld)Stráfe

    штраф де́сять е́вро — éine Stráfe von zehn Éuro

    заплати́ть штраф — éine (Géld)Stráfe bezáhlen

    Э́то запрещено́, за наруше́ние штраф. — Das ist bei Stráfe verbóten.

    С меня́ за э́то взя́ли штраф. — Ich músste dafür éine Stráfe (be)záhlen.

    Русско-немецкий учебный словарь > штраф

  • 19 трамвай

    м
    Stráßenbahn f; Stráßenbahnwagen m ( вагон)

    е́хать на трамва́е — mit der Stráßenbahn fáhren (непр.) vi (s)

    сесть на трамва́й — in die Stráßenbahn stéigen (непр.) vi (s)

    сойти́ с трамва́я — aus der Stráßenbahn áussteigen (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > трамвай

  • 20 уголовный

    Kriminál- (опр. сл.), kriminéll; Straf- (опр. сл.), stráfrechtlich ( уголовно-правовой)

    уголо́вный ро́зыск — Kriminálamt n (умл.) ( учреждение); Fáhndungsdienst m ( служба)

    уголо́вный престу́пник — Kriminélle sub m; юр. Stráftäter m

    уголо́вная отве́тственность — stráfrechtliche Verántwortung

    уголо́вный ко́декс — Stráfgesetzbuch n (умл.)

    уголо́вный проце́сс — Stráfprozeß m (-ss-)

    Новый русско-немецкий словарь > уголовный

См. также в других словарях:

  • Stra — Stra …   Deutsch Wikipedia

  • Stra — Stra …   Wikipedia Español

  • Stra — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • strå — sb., et, strå, ene, i sms. strå , fx stråfoder, stråmåtte; være højt på strå …   Dansk ordbog

  • stră — Element de compunere care formează substantive sau adjective care arată vechimea, originea îndepărtată, depărtarea etc., verbe care arată intensificarea acţiunii exprimate de verbul de bază sau verbe care arată că acţiunea indică pătrunderea… …   Dicționar Român

  • Stra — Stra, Dorf in der venetianischen Provinz Venedig, rechts an der Brenta u. dem Kanal Piovego; kaiserl. Villa mit Gartenanlagen; 2000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • štrȁca — ž 〈G mn štrȃcā〉 reg. 1. {{001f}}prnja, krpa 2. {{001f}}〈m〉 pren. onaj koji je bez karaktera; krpa, beskičmenjak ✧ {{001f}}mlet., tal …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • štrȁjk — m 〈N mn štràjkovi〉 1. {{001f}}organizirana kolektivna obustava rada radi ostvarenja ekonomskih i socijalnih zahtjeva radnika poslodavcu [prekinuti ∼; proglasiti ∼; stupiti u ∼; biti u ∼u] 2. {{001f}}obustava rada širih razmjera kao oblik… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • stra- — pref. è presente in un numero limitato di parole di origine latina: straordinario, stravagante, ed è usato produttivamente, spec. davanti ad aggettivi e verbi, con il valore di eccesso, superamento di un limite: stracarico, strafare, strapagare,… …   Dizionario italiano

  • stra- — {{hw}}{{stra }}{{/hw}}pref. 1 Vale propriamente ‘fuori’ (dal lat. extra, ‘fuori’): straordinario, straripare. 2 Indica eccesso: strafare, stravizio. 3 Esprime misura oltre il normale: stravincere. 4 Premesso ad agg. lo rende di grado superlativo …   Enciclopedia di italiano

  • stra- — [lat. extra fuori , extra  ; in alcuni casi, incrociato con trans oltre ]. 1. Pref. di numerose parole composte, nelle quali ha vari sign., spec. quello di fuori , come in straripare, straordinario, stragiudiziale. 2. Indica, per estens., eccesso …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»