-
1 пропадать
несов.; сов. - пропа́сть1) kaybolmak, yitmek; sır olmakмои́ часы́ так и пропа́ли — saatim sır oldu gitti
2) ( переставать появляться) (göze) görünmemek, görünmez olmakты совсе́м пропа́л! — hiç görünmüyorsun!
где ты пропада́л?! — nerelerdeydin yahu?!
3) ( исчезать из виду) gözden kaybolmak4) ( погибать) mahvolmak; hapı yutmak; yanmak; gitmekпосе́вы пропа́ли из-за за́морозков — ekinler dondan yandı
е́сли опозда́ешь, твой биле́т пропаде́т — gecikirsen biletin yanar
из-за тебя́ пропа́ло два ли́тра молока́ — senin yüzünden iki kilo süt ziyan oldu
пропа́ли твои́ де́ньги! — yandı senin paran!
ни за что пропа́л па́рень! — pir yoluna gitti çocuk!
я пропа́л! — mahvoldum! yandım!
5) ( утрачиваться) kesilmekу меня́ пропа́л аппети́т — iştahtan kesildim
у неё пропа́ло молоко́ (о кормящей матери) — sütü kesildi
6) (проходить бесполезно, безрезультатно) boşa gitmek, ziyan olmak, heder olmakу меня́ пропа́ло два дня — iki günüm boşa gitti / heder oldu
пропа́ло 20 уче́бных часо́в — 20 ders saati heba oldu
-
2 стать
I сов.1) см. становиться I2) durmakчасы́ ста́ли — saat durdu
ло́шадь ста́ла — at durdu
все дела́ ста́ли — tüm işler durdu
II сов.река́ ста́ла — nehir dondu
1) см. становиться II2) başlamak, yüz tutmak,...ır olmakста́ло свеже́ть — serinlik başladı
я стал чита́ть письмо́ — mektubu okumaya başladım
ребёнок стал всё понима́ть — çocuk herşeyi anlar oldu
он стал и к нам заходи́ть — bize de uğrar oldu
он стал старе́ть — ihtiyarlamaya yüz tuttu
3) в соч.я не стану возража́ть — itiraz etmeyeceğim
а е́сли ста́нешь сопротивля́ться,... — direnecek olursan,...
4) olmakчто с на́ми ста́нет — halimiz ne olur
5) безл. kalkmakу них не ста́ло отца́ — babaları öldü
в ма́рте, когда́ сне́га не ста́ло,... — Martta kar kalkınca...
••ста́ло быть — demek
III жво что бы то ни ста́ло — her ne pahasına olursa olsun, ne yapıp yapıp
( телосложение) endam, boy bos••с како́й стати? — niçin? ne diye?
-
3 было
hemen hemen,neredeyse; oldu,olmuş* * *в соч.он пыта́лся бы́ло что́-то сказа́ть, но... — bir şey söyleyecek oldu ama...
он совсе́м бы́ло пове́рил — kandı kanacak
по́езд совсе́м бы́ло тро́нулся, как... —... tren tam kalkmak üzere iken / tam kalkacağı sırada...
прекрати́вшийся бы́ло дождь поли́л сно́ва — dinmiş gibi olan yağmur tekrar boşandı
я чуть бы́ло не ушёл — neredeyse gidiyordum
он чуть бы́ло не упа́л — az kaldı / az daha düşüyordu / düşecekti
-
4 вдребезги
paramparça* * *в соч.разби́ть вдре́безги — paramparça / tuzla buz etmek
разби́ться вдре́безги — paramparça / tuz buz olmak
зе́ркало упа́ло и разби́лось вдре́безги — ayna düşüp hurdahaş oldu
маши́на разби́та вдре́безги — araba hurdahaş oldu
••вдре́безги пья́ный — разг. körkütük sarhoş
-
5 готовый
hazır* * *врзгото́вое пла́тье — hazır elbise; konfeksyon
гото́вые лека́рства — müstahzar ilaçlar
гото́вые изде́лия, гото́вая проду́кция — mamul maddeler; mamulat
гото́вый на всё — herşeyi yapmaya hazır
гото́вое блю́до — hazır yemek
быть гото́вым к самозащи́те / самооборо́не — kendini savunmaya hazırlıklı olmak
зал гото́в был ру́хнуть от аплодисме́нтов — salon alkıştan yıkılacaktı
она́ гото́ва была́ распла́каться — neredeyse ağlayacaktı
они́ гото́вы бы́ли взять друг дру́га за го́рло / гло́тку — birbirinin boğazına sarılacak duruma geldiler
со́лнце уже́ бы́ло гото́во скры́ться за горизо́нтом, как... — güneş battı batacaktı ki...
как тигр, гото́вый бро́ситься на свою же́ртву / добы́чу — avına atılacak bir kaplan gibi
обе́д гото́в — yemek hazır
план был гото́в — plan tamamdı / tamamlanmıştı
ва́ши ка́рточки / фотогра́фии гото́вы — çektirdiğiniz resimler tamam / hazır
гото́во! — tamam!, oldu!
он гото́в (о пьяном) — прост. tam oldu
••он привы́к жить на всём гото́вом — hazırdan yemeye alıştı
-
6 давно
çoktan (beri)* * *çoktan; çoktanberiне так давно́ — az bir zaman önce
я его́ давно́ ви́дел — onu çok zaman önce gördüm
я его́ давно́ не ви́жу — hanidir onu görmüyorum
мы его́ давно́ зна́ем — onu eskiden tanırız
он давно́ не пока́зывается — çoktanberi görünmüyor
он, наве́рно, давно́ верну́лся — çoktan dönmüş olacak
он давно́ ушёл? - С час тому́ наза́д — ne kadar oldu gideli? - Oldu bir saat
-
7 исчезать
kaybolmak,yok olmak* * *несов.; сов. - исче́знуть1) ortadan kalkmak; yok olmak; yok olup gitmek; soyu tükenmek ( вымирать)колёсные парохо́ды исче́зли — çarklı vapurlar ortadan kalktı
2) (ortadan) kaybolmak; kalkmak; zail olmakисчеза́ть из прода́жи / с ры́нка — piyasadan kalkmak
кни́га исче́зла — kitap kayboldu / sır oldu
сомне́ния её исче́зли — şüphesi zail oldu
-
8 получаться
несов.; сов. - получи́тьсяolmak, çıkmak; meydana gelmekчелове́ка из него́ не полу́чится — adam olmaz o
как же (так) получи́лось, что... — nasıl oldu da,...
ду́маю, полу́чится оригина́льный расска́з — orijinal bir öykü meydana gelir sanıyorum
получи́лась неприя́тность — bir tatsızlık çıktı / oldu
-
9 поспевать
I несов.; сов. - поспе́ть I1) ( созревать) olmak, (kemale) ermek, erişmekхлеба́ поспе́ли — ekinler oldu / erdi
2) разг. ( о кушанье) pişmek; olmakII несов.; сов. - поспе́ть IIобе́д поспе́л — yemek oldu
( успевать) yetişmekне поспе́ть к по́езду — trene yetişememek
я за ним не поспева́ю — ben arkasından yetişemem
-
10 развинчиваться
несов.; сов. - развинти́ться1) ( vidalanmış) gevşemek2) перен., разг. kendini tutamaz hale gelmekпа́рень совсе́м развинти́лся — çocuk ele avuca sığmaz oldu
у неё не́рвы развинти́лись — sinirlerine hakim olmaz oldu
-
11 раздувать
несов.; сов. - разду́ть1) üflemekраздува́ть ого́нь — ateşi üflemek
раздува́ть горн — körüğü çekmek
2) безл., → сказ., разг.у неё разду́ло щеку́ — avurdu şişti / davul gibi oldu
у него́ стра́шно разду́ло но́ги — bacakları kütük gibi oldu
3) перен. şişirmekраздува́ть шта́ты — kadroyu / kadroları şişirmek
-
12 случаться
несов.; сов. - случи́ться1) olmak; başa gelmekчто случи́лось? — ne oldu?
что с тобо́й случи́лось? — ne oldu sana?
случи́лось то, чего́ я боя́лся / опаса́лся — korktuğuma uğradım
с ним случи́лось несча́стье — başına kaza geldi
е́сли с ним что́-нибудь случи́тся (если он умрёт)... — başına bir hal gelirse...
ма́ло ли что мо́жет случи́ться,... — ölüm var dirim var,...
2) olmakслуча́лось ли тебе́ ночева́ть в лесу́? — ormanda gecelediğin olmuş muydu?
случа́лось, что он возража́л — onun itiraz ettiği olurdu
-
13 так
1) нареч. ( таким образом) böyle; öyle; şöyle; böylece; öylece; şöyleceон (и́менно) так сказа́л — böyle söyledi
отве́чу так:... — şöyle cevap vereceğim...
так мы и сде́лал и / поступи́ли — öyle de yaptık
так (оно́) и произошло́ / случи́лось — nitekim öyle oldu
вот так он и око́нчил шко́лу — işte böylece okulu bitirdi
пиши́ так, что́бы бы́ло поня́тно — anlaşılacak tarzda yaz
он сел так, что́бы ви́деть нас — bizi görecek şekilde oturdu
хлеб так и оста́лся на поля́х — ekinler tarlada olduğu gibi kaldı
он э́то де́лал не так — bunu başka türlü yapardı
э́та кампа́ния зако́нчилась так же неожи́данно, как и начала́сь — bu kampanya başladığı gibi ani biçimde sona erdi
2) нареч. (до такой степени, настолько) o kadar, öylesine; böylesine; şöylesineго́род так измени́лся, что... — şehir öylesine değişmiş ki,...
раз уж ты так наста́иваешь,... — madem ki bu kadar ısrar ediyorsun...
он так похуде́л, что... — öyle zayıfladı ki,...
я так обра́довался! — bir sevindim ki!
я так соску́чился по тебе́! — seni bir göresim geldi ki sorma!
он так чита́ет Пу́шкина - заслу́шаешься! — bir Puşkin okuyuşu var ki, tadına doyulmaz!
она́ так испуга́лась, что... — öylesine / o kadar korktu ki,...
3) нареч., в соч.э́то тебе́ так не пройдёт! (будешь наказан) — senin yanına kalmaz bu!
4) нареч. ( без особого намерения) işteя про́сто так спроси́л — sordum işte...
5) союз (в таком случае, тогда) öyleyse, o haldeре́шил, так поезжа́й — karar verdinse git (öyleyse)
6) частица, разг. ( ничего особенного) hiç; şöyle böyleчто с тобо́й? - Так... — neyin var?- Hiç...
как карти́на? - Так, сре́дняя — filim nasıl? - Şöyle böyle olanlardan
7) частица demekтак ты его зна́ешь? — onu tanıyorsun ha?
так о чём я говори́л? — ne diyordum?
так вы придёте? — peki, gelir misiniz?
8) союз (но, да) amaя пое́хал бы, так де́нег нет — giderdim ama param yok
9) частица усил., в соч.а я так ду́маю, что он непра́в — bana sorsan haklı değil(dir) derim
вот э́то тра́ктор так тра́ктор! — traktör dediğin / dediğimiz böyle olur işle!
10) частица ( указывает на приблизительное количество) şöyle böyle, kadarлет так пять (уже́) бу́дет — şöyle böyle beş yıl var / oldu
11) частица (например, к примеру) söz gelişiтак, наприме́р — örneğin
••я и так уста́л — zaten yorgunum
раз / когда́ так — öyleyse
так бы и полете́л! — öyle geldi ki havalanıp uçayım!
вот так(-то), сыно́к! — işle böyle, evlat!
говорю́ ему́, что так и так (мол), что... — ona durum böyle böyle,... diyorum
он так себе́ челове́к — o şöyle böyle bir adam
так-то оно так, но... — см. оно
ра́зве не так? — öyle değil mi? yanlış mı?
мы так и́ли и́наче́ не оста́лись бы здесь — nasıl olsa burada kalmayacaktık
так как — çünkü,...dığından,...dığı için
-
14 аборт
hek. düşük,çocuk aldırma* * *мçocuk düşürme / aldırmaона́ сде́лала або́рт — kürtaj oldu
-
15 ах
ha!; vay!; ah!,aman!; vah!* * *1) ( выражает внезапное удивление) ha!; vayах, вон оно́ что! — öyle ha!
ах, ты угрожа́ть! — tehdit ha!
ах, ты здесь? — vay sen burada mısın?
2) (выражает радость, восхищение) ah!, aman (da)!ах, как краси́во! — ah / aman ne güzel!
3) (выражает жалость, сожаление, горе) ah!, vah (vah)!ах, кака́я жа́лость! — vah vah, pek yazık oldu!
ах, бедня́жка! — vah zavallı!
ах, что ты наде́лал! — ah, sen ne ettin!
4) (выражает нетерпение, недовольство) amanах, оста́вьте меня́ в поко́е! — aman, bırakın beni!
5) (выражает возмущение, негодование) hay!; gidi!; ah!ах, чёрт возьми́! — hay aksi şeytan!
ах ты, безде́льник! — seni gidi haylaz!, seni haylaz seni!
ах, лентя́й! — hay tembel (hay)!
••ах да, чуть не забы́л спроси́ть... — ha, az kaldı... sormayı unutuyordum
-
16 беспокоить
rahatsız etmek,tedirgin etmek,sıkıntı vermek; kaygılandırmak* * *1) rahatsız etmek; tedirgin etmek; sıkıntı vermekшум не беспоко́ит? — gürültüden tedirgin olmuyor musun?
его́ беспоко́или комары́ — sivrisinekten rahatsız oldu
е́сли он Вас буде́т беспоко́ить... — Sizi rahatsız ederse...
2) endişelendirmek, telaşlandırmak ( вызывать тревогу); kaygılandırmak ( вызывать озабоченность); kuşkuya düşürmek ( вызывать сомнения)пробле́мы, беспоко́ящие обще́ственность — kamuoyunu kaygılandıran sorunlar
3) ( волновать) meraklandırmakменя́ беспоко́ит не э́то — merak ettiğim bu değil
ва́ши жа́лобы его́ совсе́м не беспоко́ят — şikayetleriniz onun derdi değil
-
17 вес
м1) ağırlıkкако́й у тебя́ вес? — kaç kilosun sen?
весом в то́нну — bir ton ağırlığında, bir tonluk
(поло́женный) вес по́рции — porsiyonun gramajı
продава́ться на вес — kilo / tartı ile satılmak
прибавля́ть в весе, набира́ть вес — kilo almak / toplamak
2) спорт. sıklet, kiloнаилегча́йший вес — sinek sıklet
легча́йший вес — horoz sıklet
сре́дний вес — orta sıklet
он стал чемпио́ном в своём весе — kilosunda şampiyon oldu
3) перен. (влияние, авторитет) ağırlık; nüfuz, itibar -
18 весовой
ağırlık(sıfat)* * *1) ağırlık °весовые катего́рии — спорт. sıkletler
он был пе́рвым в свое́й весово́й катего́рии — kilosunda birinci oldu
2) kilo / tartı ile satılanвесово́й това́р — tartı ile satılan mal
-
19 вина
kabahat,suç* * *жkabahat (-ti); suçэ́то моя́ вина́ — kabahat / kusur bende, kabahatlisi benim
его́ вина́ дока́зана — suçu sabit oldu
испы́тывать чу́вство вины́ — suçluluk duygusunu hissetmek
••я опозда́л по твое́й вине́ — senin yüzünden geciktim
-
20 вода
su* * *ж1) врз suпе́рвенство по пла́ванию и прыжка́м в во́ду — yüzme ve atlama birincilikleri
2) см. воды 3), в соч.бриллиа́нт чи́стой воды́ — suyu mükemmel bir pırlanta
••ложь чисте́йшей воды́ — en halisinden / su katılmamış bir yalan
чисте́йшей воды́ идеали́зм — katıksız ülkücülük
вы́вести кого-л. на чи́стую во́ду — birinin iplisini pazara çıkarmak
лить во́ду на чью-л. мельницу — birinin değirmenine su taşımak, ekmeğine yağ sürmek
толо́чь во́ду в сту́пе — havanda su dövmek
с тех пор мно́го воды́ утекло́ — o zamandan bu yana köprülerin altından çok su / denizler geçti
де́ньги теку́т как вода́ — paralar su gibi gidiyor / akıyor
он воды́ не замутит — ağzı var dili yok
он ти́ше воды́, ни́же травы́ — ağzına / başına vur lokmasını al
их водо́й не разольёшь — aralarından su sızmaz, içtikleri su ayrı gitmez
как / бу́дто в во́ду гляде́л / смотре́л — suya bakmış gibi
как / бу́дто в во́ду ка́нул — gidiş o gidiş; sır oldu
вы́йти сухи́м из воды́ (остаться безнаказанным) — yanına kalmak
См. также в других словарях:
oldu olanlar — hoş olmayan, kötü birtakım olaylar oldu anlamında kullanılan bir söz Bize oldu olanlar! … Çağatay Osmanlı Sözlük
öldü-qaldı — is. Başına gələn hadisə; tale, aqibət. <Hacı Murad:> . . Öldü qaldısından da xəbərim yoxdur. S. S. A.. . . Alagözün öldü qaldısından xanıma səhih bir xəbər gətirə bilmirdi. S. R … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
oldu olacak — zf. Çekinmeden, sıkılmadan Oldu olacak bunu makamla söyle de bari biraz eğlenelim. O. C. Kaygılı … Çağatay Osmanlı Sözlük
oldu — e. 1) Evet 2) ünl. Başüstüne … Çağatay Osmanlı Sözlük
oldu bilmek (veya saymak) — sorunu çözülmüş bilmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
oldu olacak, kırıldı nacak — hlk. her şey olup bitti, iş işten geçti anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
hangi dağda kurt öldü? — birisinden beklenmeyen bir davranış görüldüğünde şaşma ve sitem bildirmek için kullanılan bir söz Hangi dağda kurt öldü de sen beni aradın? … Çağatay Osmanlı Sözlük
altın adı pul oldu, kız adı dul oldu — uygunsuz davranışları yüzünden temiz tanınan kişiliği lekelendi anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
teptim keçe oldu, sivrilttim külah oldu — bir şeyi işine geldiği gibi gösterenler veya yorumlayanlar için söylenen bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
erkeklik öldü mü? — haksızlığa karşı koymak, mertlik göstermek gerekiyor anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
eski çamlar bardak oldu — devir değişti, eski tutumların değeri kalmadı anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük