Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Kioma horo estas

  • 1 час

    час
    horo;
    полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;
    второ́й \час post la unua horo;
    во второ́м \часу́ post la unua horo;
    в шесть \часо́в je la sesa (horo);
    в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;
    кото́рый \час? kioma horo estas?;
    ♦ ти́хий \час ripozhoro;
    в до́брый \час! en bona horo!;
    не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;
    стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;
    с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.
    * * *
    м.
    hora f (в разн. знач.)

    двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    в кото́ром часу? — ¿a qué hora?

    чере́з час — dentro de una hora

    двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f

    в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana

    в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde

    в седьмо́м часу́ — después de las seis

    часы́ рабо́ты — horas de trabajo

    приёмные часы́ — horas de recepción

    служе́бные часы́ — horas de oficina

    свобо́дные часы́ — horas libres

    часы́ досу́га — ratos de ocio

    час обе́да — hora de la comida

    часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)

    до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas

    проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)

    то́чно в назна́ченный час — a la hora horada

    когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora

    с ка́ждым часом — de hora en hora

    в неуро́чный час — entre hora(s)

    с опла́той по часа́м — con pago por horas

    наста́л час для... — se hizo hora de...

    спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora

    жить по часа́м — vivir con hora

    е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora

    ••

    кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora

    академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)

    ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f

    коменда́нтский час — toque (hora) de queda

    адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"

    би́тый час разг.una hora entera

    сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora

    час в час — a la hora horada; puntualmente ( точно)

    по часа́м — a las horas

    до э́того (до сего́) часа — hasta ahora

    в до́брый час — en hora buena, enhorabuena

    не в до́брый час — en hora mala, enhoramala

    в неуро́чный час — a deshora

    всему́ свой час — cada cosa a su teimpo

    не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios

    че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora

    час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)

    расти́ не по дням, а по часа́м разг.crecer a ojos vistos (como las horas del día)

    стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia

    * * *
    м.
    hora f (в разн. знач.)

    двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    в кото́ром часу? — ¿a qué hora?

    чере́з час — dentro de una hora

    двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f

    в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana

    в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde

    в седьмо́м часу́ — después de las seis

    часы́ рабо́ты — horas de trabajo

    приёмные часы́ — horas de recepción

    служе́бные часы́ — horas de oficina

    свобо́дные часы́ — horas libres

    часы́ досу́га — ratos de ocio

    час обе́да — hora de la comida

    часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)

    до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas

    проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)

    то́чно в назна́ченный час — a la hora horada

    когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora

    с ка́ждым часом — de hora en hora

    в неуро́чный час — entre hora(s)

    с опла́той по часа́м — con pago por horas

    наста́л час для... — se hizo hora de...

    спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora

    жить по часа́м — vivir con hora

    е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora

    ••

    кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora

    академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)

    ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f

    коменда́нтский час — toque (hora) de queda

    адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"

    би́тый час разг.una hora entera

    сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora

    час в час — a la hora horada; puntualmente ( точно)

    по часа́м — a las horas

    до э́того (до сего́) часа — hasta ahora

    в до́брый час — en hora buena, enhorabuena

    не в до́брый час — en hora mala, enhoramala

    в неуро́чный час — a deshora

    всему́ свой час — cada cosa a su teimpo

    не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios

    че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora

    час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)

    расти́ не по дням, а по часа́м разг.crecer a ojos vistos (como las horas del día)

    стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia

    * * *
    n
    gener. hora (в разн. знач.)

    Diccionario universal ruso-español > час

  • 2 который

    кото́р||ый
    kiu;
    kioma (o количестве, числе);
    кни́га, \которыйую вы взя́ли libro kiun vi prenis;
    \который раз? je kioma fojo?;
    \который час? kioma horo estas?
    * * *
    мест.
    1) вопр. qué, quién, cuál

    кото́рый из них? — ¿cuál (quíen) de ellos?

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    кото́рый тебе́ год? — ¿cuántos años tienes?

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — ¡cuántas veces te he dicho esto (lo he dicho)!

    кото́рый раз? — ¿cuántas veces?

    2) относ. que, el (la, los, las) que; el (la) cual, los (las) cuales, quien, quienes

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — el hombre que vino ayer

    кни́га, кото́рую ты прочёл — el libro que leíste

    стол, на кото́рый я положи́ла кни́гу — la mesa sobre la cual (que) he puesto el libro

    врач, кото́рого я позва́л — el médico a quien llamé

    3) неопр. cuantos

    кото́рый день — cuantos días

    кото́рый год — cuantos años

    * * *
    мест.
    1) вопр. qué, quién, cuál

    кото́рый из них? — ¿cuál (quíen) de ellos?

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    кото́рый тебе́ год? — ¿cuántos años tienes?

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — ¡cuántas veces te he dicho esto (lo he dicho)!

    кото́рый раз? — ¿cuántas veces?

    2) относ. que, el (la, los, las) que; el (la) cual, los (las) cuales, quien, quienes

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — el hombre que vino ayer

    кни́га, кото́рую ты прочёл — el libro que leíste

    стол, на кото́рый я положи́ла кни́гу — la mesa sobre la cual (que) he puesto el libro

    врач, кото́рого я позва́л — el médico a quien llamé

    3) неопр. cuantos

    кото́рый день — cuantos días

    кото́рый год — cuantos años

    * * *
    adj
    1) gener. cuantos, cuál, el (la) cual, el que, los (las) cuales, quienes, quién, (с артиклем) cual, que, quien (pl quienes)
    2) law. quien pron

    Diccionario universal ruso-español > который

  • 3 сколько

    ско́льк||о
    1. (как много) kiom (da);
    kiel multe (da);
    \сколько я до́лжен? kiom mi ŝuldas?;
    \сколько вре́мени? kioma horo (nun) estas?;
    \сколько вре́мени поте́ряно! kiom da tempo estas perdita!;
    \сколько вам лет? kiomaĝa vi estas?;
    из \сколькоих часте́й? el kiom da partoj?;
    2. (насколько) kiom (ajn);
    бери́, \сколько хо́чешь prenu, kiom vi volas;
    \сколько уго́дно laŭvole;
    kiom vi deziras;
    \сколько ни лома́й го́лову... kiom ajn rompu al si la kapon...;
    \сколько-нибудь iom;
    \сколько-то iom.
    * * *
    мест., нареч.
    cuanto, cuánto; cuan, cuán; como, cómo ( насколько)

    ско́лько раз — cuantas veces

    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?

    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?

    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible

    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué

    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera

    ско́лько я живу́ — desde que vivo

    он не сто́лько силён, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil

    ••

    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    * * *
    мест., нареч.
    cuanto, cuánto; cuan, cuán; como, cómo ( насколько)

    ско́лько раз — cuantas veces

    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?

    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?

    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible

    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué

    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera

    ско́лько я живу́ — desde que vivo

    он не сто́лько силён, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil

    ••

    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    * * *
    adv
    gener. como, cuan, cuán, cuánto, cómo (насколько), cuanto

    Diccionario universal ruso-español > сколько

См. также в других словарях:

  • Esperanto vocabulary — The word base of Esperanto was originally defined by Lingvo internacia, published by Zamenhof in 1887. It contained some 900 root words. However, the rules of the language allowed speakers to borrow words as needed, recommending only that they… …   Wikipedia

  • Grammaire De L'espéranto — Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a de la place pour une… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire De L'espéranto Dans Le Fundamento — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'esperanto — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'esperanto dans le Fundamento — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'espéranto — Pour consulter un article plus général, voir : Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a de la place pour une… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'espéranto dans le Fondamento — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'espéranto dans le Fundamento — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Grammaire de l'espéranto dans le fundamento — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Les 16 règles de l'espéranto — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

  • Liste des règles de l'espéranto — Grammaire de l espéranto Articles principaux : Wikipédia:Portail Espéranto et Espéranto. L auteur de l espéranto, Zamenhof a défini dans son livre Fundamento de Esperanto 16 règles. Ces règles constituent un cadre à l intérieur duquel il y a …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»