-
1 отдавать
, < отдать> (м, шь; дать) abgeben, weggeben; zurückgeben, übergeben; hergeben, hingeben; stellen (в В, под В unter A, zu, vor D); einsetzen; opfern; zurückerstatten; erteilen, erlassen; einreichen (в В bei D), schicken; Mar. losmachen; Anker werfen; Gewehr: stoßen; Besuch abstatten; Rechenschaft ablegen; Urteil: überlassen (на В D); Tribut zollen; Gerechtigkeit widerfahren lassen; Herz verschenken; Seele aushauchen; Schmerz: zu spüren sein (в В in D); impf. F riechen, schmecken (Т nach D); erinnern (an A); отдать! Leinen los!; конец; отдать шить nähen lassen; отдать должное nach Gebühr würdigen; замуж; отдаваться sich widmen, aufgehen (Д in D); widerhallen, Resonanz finden -
2 отдавать
, < отдать> (м, шь; дать) abgeben, weggeben; zurückgeben, übergeben; hergeben, hingeben; stellen (в В, под В unter A, zu, vor D); einsetzen; opfern; zurückerstatten; erteilen, erlassen; einreichen (в В bei D), schicken; Mar. losmachen; Anker werfen; Gewehr: stoßen; Besuch abstatten; Rechenschaft ablegen; Urteil: überlassen (на В D); Tribut zollen; Gerechtigkeit widerfahren lassen; Herz verschenken; Seele aushauchen; Schmerz: zu spüren sein (в В in D); impf. F riechen, schmecken (Т nach D); erinnern (an A); отдать! Leinen los!; конец; отдать шить nähen lassen; отдать должное nach Gebühr würdigen; замуж; отдаваться sich widmen, aufgehen (Д in D); widerhallen, Resonanz finden -
3 отдавать
, < отдать> (м, шь; дать) abgeben, weggeben; zurückgeben, übergeben; hergeben, hingeben; stellen (в В, под В unter A, zu, vor D); einsetzen; opfern; zurückerstatten; erteilen, erlassen; einreichen (в В bei D), schicken; Mar. losmachen; Anker werfen; Gewehr: stoßen; Besuch abstatten; Rechenschaft ablegen; Urteil: überlassen (на В D); Tribut zollen; Gerechtigkeit widerfahren lassen; Herz verschenken; Seele aushauchen; Schmerz: zu spüren sein (в В in D); impf. F riechen, schmecken (Т nach D); erinnern (an A); отдать! Leinen los!; конец; отдать шить nähen lassen; отдать должное nach Gebühr würdigen; замуж; отдаваться sich widmen, aufgehen (Д in D); widerhallen, Resonanz finden -
4 положить
pf. класть 1; Ende bereiten; Feder niederlegen; sich machen ( себе за В zur); положим nehmen wir an, angenommen; auch wenn; положить душу od. голову seinen Leben hingeben; положить ногу на ногу die Beine übereinanderschlagen; положа руку на сердце Hand aufs Herz; положено F, положиться полагаться -
5 положить
pf. класть 1; Ende bereiten; Feder niederlegen; sich machen ( себе за В zur); положим nehmen wir an, angenommen; auch wenn; положить душу od. голову seinen Leben hingeben; положить ногу на ногу die Beine übereinanderschlagen; положа руку на сердце Hand aufs Herz; положено F, положиться полагаться
См. также в других словарях:
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Chuang-tzu — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Chuang Tsu — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Chuang Tzu — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Das wahre Buch vom südlichen Blütenland — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Dschuang Dse — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Dschuang Dsi — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Duschang Dsi — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Nan hua zhen jing — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia
Nanhua zhenjing — Zhuāngzǐ (chin. 莊子 / 庄子, W. G. Chuang tzu; ca. 365 290 v. Chr.) bedeutet „Meister Zhuang“. Sein persönlicher Name war Zhuāngzhōu (chin. 莊周 / 庄周). Zhuangzi war ein chinesischer Philosoph und Dichter. In der deutschen Transkription ist er auch als… … Deutsch Wikipedia