-
1 героический
Helden- -
2 героический
-
3 богатырский
* * ** * *богаты́рск|ий<-ая, -ое>прил reckenhaft, riesenstarkбогаты́рский сон fester Schlaf mбогаты́рское здоро́вье eiserne Gesundheit fбогаты́рская у́даль Heldenkühnheit f* * *adj1) gener. athletisch, wuchtig, hünenhaft2) pompous. reckenhaft -
4 город
m (29; pl. e., N а) Stadt f; город-герой m, город-сад m, город-спутник m Helden-, Garten-, Trabantenstadt f; за город aufs Land, ins Grüne; за городом im Grünen* * *го́род m (pl. e., N -а́) Stadt f;го́род-геро́й m, го́род-сад m, го́род-спу́тник m Helden-, Garten-, Trabantenstadt f;за́ го́род aufs Land, ins Grüne;за́ го́родом im Grünen* * *го́род<-а>м Stadt fго́род-миллионе́р Millionenstadt fго́род-спу́тник Trabantenstadt fго́род-побрати́м Partnerstadt fза́ го́род aufs Land, ins Grüne* * *n1) gener. Stadt2) brit.engl. City (с населением свыше пяти тысяч человек; США) -
5 драматический
Dramen-, Schauspiel-; Mus. Helden-* * *драмати́ческий Dramen-, Schauspiel-; MUS Helden-; → драмати́чный (-чен, -чна) dramatisch* * *драмати́ческ|ий<-ая, -ое>прил dramatischдрамати́ческий теа́тр Schauspielhaus nt* * *adjgener. dramatisch -
6 воспевать
-
7 вот это герой !
part.gener. (ничего не скажешь) das nenn' ich einen Helden! -
8 драматичный
(42; чен, чна) dramatisch* * *драмати́ческий Dramen-, Schauspiel-; MUS Helden-; → драмати́чный (-чен, -чна) dramatisch* * *драмати́ч| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил (ситуа́ция) dramatisch zugespitzt, spannungsvoll* * *adj1) gener. dramatisch2) colloq. spannend -
9 поэт заставляет своего героя выдержать борьбу
ngener. (эту) der Dichter läßt seinen Helden den Kampf bestehenУниверсальный русско-немецкий словарь > поэт заставляет своего героя выдержать борьбу
-
10 прославлять как героя
vgener. (кого-л.) j-n als Helden feiern, heroisierenУниверсальный русско-немецкий словарь > прославлять как героя
-
11 слава и вечная память погибшим героям!
nУниверсальный русско-немецкий словарь > слава и вечная память погибшим героям!
-
12 славная память погибшим героям!
adjgener. ehrendes Gedeq, ken den töten Helden!Универсальный русско-немецкий словарь > славная память погибшим героям!
-
13 чествовать героя
vgener. einen Helden feiern -
14 чествовать как героя
vgener. (кого-л.) j-n als Helden feiernУниверсальный русско-немецкий словарь > чествовать как героя
-
15 Велика Россия, а отступать некуда - позади Москва
(слова политрука В. Клочкова, одного из 28 гвардейцев-панфиловцев) "Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt Moskau" (Worte des Politleiters W. Klotschkow, eines der 28 gefallenen Helden der Panfilow-Gardedivision). Am 16.11.1941 nahmen 28 Soldaten der Division von General I. Panfilow, die Moskau verteidigte, einen ungleichen Kampf gegen eine faschistische Panzereinheit an der Eisenbahn-Ausweichstelle Dubossjekowo bei Wolokolamsk auf. In diesem Kampf wurden 18 deutsche Panzer vernichtet. Die meisten Verteidiger der Stellung sind gefallen, posthum wurde ihnen der Titel Held der Sowjetunion verliehen. Vor dem Kampf hielt Klotschkow eine kurze Ansprache an die Soldaten und schloss sie mit dem vorstehenden Satz, der als Ausdruck der Entschlossenheit, vor dem Feind nicht zu weichen, zu einem geflügelten Wort wurde.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Велика Россия, а отступать некуда - позади Москва
-
16 Гулливер и лилипуты
(Дж. Свифт. Путешествия Гулливера - 1726 г.) Gulliver und die Liliputaner (J. Swift. Gullivers Reisen). Der englische Satiriker versetzt Gulliver, den Helden seines Romans, in ein Land der Liliputaner, daumengroßer Menschen, gegen die er ein Riese ist. Die Liliputaner haben Angst vor ihm und umstricken ihn im Schlaf mit tausend Fäden. Der bildliche Ausdruck dient dazu, etw. Großes und etw. winzig Kleines, auch seelische Größe und Kleinlichkeit, einander gegenüberzustellen. -
17 Два Аякса. Аяксы
(из греческой мифологии) Die beiden Ajaxe ( aus der griechischen Mythologie). Zwei Helden des Trojanischen Krieges in Homers "Ilias" und "Odyssee", die den gleichen Namen führen und Freunde sind. Als geflügeltes Wort bezeichnet der Ausdruck zwei unzertrennliche Freunde. -
18 Как закалялась сталь
(заглавие романа Н. Островского - 1935 г.) Wie der Stahl gehärtet wurde (Titel eines Romans von N. Ostrowski). Nikolai Ostrowski, mit 15 Jahren Teilnehmer am Bürgerkrieg und am sozialistischen Aufbau der 20er Jahre, infolge einer Verwundung an der Front seit 1927 teilweise gelähmt und seit 1928 erblindet, fand in sich die Kraft, durch angestrengtes Selbst- und Fernstudium Schriftsteller zu werden. In seinem z.T. autobiographischen Roman schildert er den Lebensweg eines Mitglieds der kommunistischen Jugendorganisation der 20er Jahre und zeigt, wie die sittliche Kraft und der Wille seines Helden wuchs und erstarkte. Das Zitat wurde verwendet, um den Werdegang, die Herausbildung einer Persönlichkeit in Sowjetrussland bildlich zu charakterisieren. S. dazu auch Корча́гин.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Как закалялась сталь
-
19 Кащей [Кощей] Бессмертный
(из восточнославянской мифологии) Kastschej der Unsterbliche, in der ostslawischen Mythologie ein reicher böser Zauberer, dessen Tod in mehreren ineinander geschachtelten Tieren bzw. Gegenständen versteckt ist. "Im Meer liegt eine Insel, darauf wächst eine Eiche, darunter ist eine Truhe vergraben, darin sitzt ein Hase, der hat eine Ente drin, und die ein Ei, darinnen ist aber Kastschejs Tod versteckt". In russischen Zaubermärchen entführt Kastschej die Heldin in seine "am Rande der Welt" gelegene Wohnung. Sie entlockt Kastschej das Geheimnis seines Todes und teilt es dem Helden mit, der Kastschejs Tod gewinnt, worauf Kastschej stirbt. Da man sich Kastschej als einen abgemagerten, knochigen Greis vorstellte, wurde sein Name (der ursprünglich mit кость Knochen, Bein nicht zusammenhing) an dieses Wort angelehnt, wodurch die Schreibung Коще́й entstand. Als Gattungsname (Kleinschreibung) werden beide Formen in folgenden zwei Bedeutungen gebraucht:1) großer magerer Mensch;2) Geizhals.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Кащей [Кощей] Бессмертный
-
20 Мировая скорбь
(Жан Поль. Селина, или О бессмертии души - 1827 г.; значение, в котором эти слова приобрели крылатость, придал им Г. Гейне в своих статьях "С выставки картин 1831 года", статья 3 - 1831 г.) Weltschmerz, d. h. Empfindlichkeit eines gegen die Unzulänglichkeiten und Ungerechtigkeiten dieser Welt (Jean Paul. Selina, oder Über die Unsterblichkeit der Seele; die vorstehende Bedeutung, in der dieser Ausdruck geflügelt würde, hat H. Heine im dritten seiner Artikel über die "Gemäldeausstellung in Paris. 183l" hineingelegt). In der Literaturforschung wird der Ausdruck zur Bezeichnung pessimistischer Stimmungen verwendet, wie sie für zahlreiche literarische Helden in der europäischen Literatur des ausgehenden 18. und des beginnenden 19. Jh. charakteristisch waren. Im weiteren, alltäglichen Sinn: pessimistische Stimmung.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Helden — (original: Arms and the Man) ist ein Theaterstück des irisch englischen Dramatikers George Bernhard Shaw. Die Uraufführung fand am 21. April 1894 im Londoner Avenue Theatre statt. Der originale Titel Arms and the Man spielt auf die erste Zeile… … Deutsch Wikipedia
Helden — Helden, Dorf im preuß. Regbez. Arnsberg, Kreis Olpe, hat eine kath. Kirche, Kalk und Marmorbrüche, Kalkbrennerei, Marmorschleiferei, Walzwerk mit Verzinkerei, Molkerei und (1900) 2039 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Helden — Helden, englisch »Arms and the man«, Drama von G. B. Shaw; Uraufführung 21. 4. 1894 in London, englische Erstausgabe 1898 … Universal-Lexikon
Helden — 51° 19′ 12″ N 5° 59′ 59″ E / 51.32, 5.99972 … Wikipédia en Français
Helden — Infobox Settlement official name = Helden mapsize = 280px subdivision type = Country subdivision name = Netherlands subdivision type1 = Province subdivision name1 = Limburg area footnotes = (2006) area total km2 = 69.22 area land km2 = 69.12 area … Wikipedia
Helden (Attendorn) — Helden Stadt Attendorn Koordinaten: 51°& … Deutsch Wikipedia
Helden (Begriffsklärung) — Helden steht für: Helden (Arms and the Man), Theaterstück von George Bernhard Shaw (1894) Helden (Film), deutscher Film von Franz Peter Wirth nach dem Theaterstück Helden (1958) Helden (Comic), Titel des ersten in Deutschland produzierten Action… … Deutsch Wikipedia
Helden, Helden — Helden (original: Arms and the Man) ist ein Theaterstück des irisch englischen Dramatikers George Bernhard Shaw. Inhalt Das Theaterstück spielt während des Serbisch Bulgarischen Krieges im Jahre 1885. Der in serbischen Söldnerdiensten stehende… … Deutsch Wikipedia
Helden wie wir — ist ein 1995 erschienener Roman von Thomas Brussig. Thomas Brussigs Satire kann als Entwicklungsroman gelesen werden – hier natürlich in parodistischer Umkehrung –, steht aber auch in der Tradition des Schelmenromans. Helden wie wir wurde schnell … Deutsch Wikipedia
Helden (disambiguation) — Helden may refer to: * Helden, a municipality and a town in the Netherlands * Helden , the German version of David Bowie s song Heroes * Helden (band), a 1980 s electronic New Wave band * Wir sind Helden, a German band sometimes referred to as… … Wikipedia
Helden (Comic) — Helden ist der Titel des ersten komplett in Deutschland produzierten Action Comics. Im Januar 1997 wurde die erste Ausgabe von Helden über die Ideenschmiede Paul Paul veröffentlicht, für die Story und Zeichnungen ist Ralf Paul verantwortlich. Mit … Deutsch Wikipedia