-
1 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. (избива́ть) schlagen, hauenбить по лицу́ ins Gesicht schlagenбить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigenбить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisenэ́то бьёт по карма́ну das geht ins Geldчасы́ бьют 8 die Uhr schlägt 82. (победи́ть) besiegenбить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegenбить фигу́ру eine Figur schlagenбить ка́рту eine Karte stechen3. (уничто́жить) vernichtenград поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet4. разг (разби́ть) zerbrechenони́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen5. (ударя́ть) hämmern, trommelnбить в бараба́н die Trommel schlagenбить в ладо́ши in die Hände klatschenбить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen6. (прое́сть) zerfressenржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen7. (ключо́м) sprudeln, quellen* * *
1.
colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen
2. v1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten3) dial. bengeln4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)5) liter. lidern, abschlachten6) sports. schießen7) eng. klöppeln8) jocul. mit der Elle messen9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen14) avunc. dreschen, kloppen15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)16) low.germ. klabastern, klabautern17) nav. behämmern (молотком) -
2 биться
1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *би́ться<бьюсь, бьёшься> нсв1. (с кем-л.) sich schlagen mit +dat2. (над чем-л.) sich abmühen mit +dat3. (обо что-л.) stoßen (gegen +akk)би́ться голово́й об сте́нку перен mit dem Kopf gegen die Wand rennen4. (разбива́ться) zu Bruch gehen, zerbrechlich seinпосу́да бьётся к сча́стью Scherben bringen Glück5. (о се́рдце) schlagen, klopfen, pochenсе́рдце бьётся das Herz klopftби́ться в исте́рике einen hysterischen Anfall haben,, um sich schlagenби́ться об закла́д wetten, eine Wette eingehen* * *v1) gener. anbranden (о волнах), borzen, fechten, heftig um sich (A) schlagen (в припадке), klopfen (напр., о сердце), laborieren (над чем-л.), pochen (о сердце), pulsen, rappsen, rapschen, rapsen, sich abmünden, sich abplagen (над чем-л.), sich abquälen (над чем-л.), sich hauen, sich quälen, sich schlagen, sich schleppen, umkämpfen (за что-л.), zerbrechen, zucken, abmühen (над чем-л.), klopfen, schlagen (о сердце, пульсе), spülen, pulsieren2) med. palpitieren3) colloq. abrackern (íàä ÷åì-ë.; sich), kaputtgeh, kaputtgehe, laborieren, (равномерно) pucke, (равномерно) pucker, rabatzen, sich abschuften, (nach D) sich abstrampeln (над чем-л.), sich herumschlagen (над чем-л.)4) liter. krebsen (безуспешно стараться), zappeln5) milit. kämpfen6) book. durchpulsen7) swiss. (an. D) knorzen (над чем-л.)8) S.-Germ. rackern, sich rackern9) avunc. sich abrackern (над чем-л.), sich abstrampeln (над чем-л.), (gegen A) bumsen (обо что-л.)10) pompous. streiten11) east-mid.germ. knaupeln (над чем-л.)12) low.germ. racken13) nav. branden -
3 колоть
v1) gener. den Stoß führen (шпагой, штыком и т. п.), hacken (дрова), hauen (что-л. топором и т. п.), klieben (impf klob è kliebte, part II gekloben è gekliebt), pricken, schneiden, spießen, picken, hacken, schlachten, spalten, spleißen (лучину), stacheln, stechen, zerspalten, fläcken2) colloq. piken, piksen, klarmachen (дрова)3) sl. schießen (наркотики)4) dial. schrinden6) liter. abschlachten (скот, птицу)7) food.ind. knippen10) nor.germ. pieken12) wood. hacken (древесину), hauen (дрова) -
4 вонзать
* * *вонза́ть, <вонзи́ть> hineinstoßen; Blick bohren;вонза́ться sich hineinbohren; eindringen* * *вонза́|тьпрх stoßen, stechenвонза́ть нож в спи́ну ein Messer in den Rücken stoßenвонза́ть шпо́ры в бока́ коня́ dem Pferd die Sporen geben* * *vgener. bohren (что-л. во что-л.), böhren, einbohren, einhacken (mit D in A) (зубы. когти во что-л.), einstechen, hineinstoßen, hauen (зубы, когти), rennen (нож и т. п. в кого-л.), einhacken (зубы, когти во что-л.) -
5 насекать
v1) gener. einhauen, einkerben, kerben, schröpfen2) colloq. einhauen (impf haute ein)3) eng. aufhauen (напильник), aufkerben, aufrauhen (валки), hauen, rauhen (напр. прокатные валки), ritzen, rändeln, stechen (карту)5) forestr. anpicken6) metal. anhauen8) paper.ind. schärfen (дефибрерный камень)9) weld. anhauen (напильник)10) swiss. maien11) wood. stanzen (зубья пилы) -
6 смыться
v1) gener. einen Flitzer mächen, abschrammen2) colloq. Leine ziehen, abkratzen, auskneifen, ausreißen, den Weg zwischen die Füße nehmen, durch den Zaun stechen, durchbrennen, sich (seitwärts) in die Büsche schlagen, sich verrollen3) sl. sich aus dem Staub mächen4) rude.expr. verpissen5) avunc. abrücken (тайком), auswischen, die Kurve kratzen, dünnemachen (sich), in den Sack hauen, sich aus dem Staub machen (незаметно удрать), sich aus dem Staube machen (незаметно удрать), sich dünnemachen, verblühen -
7 там царит несогласие
part.colloq. da gibt es Hauen und StechenУниверсальный русско-немецкий словарь > там царит несогласие
-
8 там царит разлад
part.colloq. da gibt es Hauen und Stechen -
9 удрать
v1) gener. das Weite suchen2) colloq. (j-m) durch die Lappen gehen (от кого-л.), Fersengeld geben, auskneifen, ausreißen, ausritschen, durch den Zaun stechen, durchbrennen, heidi gehen3) sl. sich aus dem Staub mächen4) avunc. ausbimsen, in den Sack hauen, auswischen -
10 насекать
-
11 насекать
-
12 Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных
Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel / AblautreihenВ зависимости от чередования гласных при образовании основных форм неправильные глаголы можно подразделить на классы:Класс 1а: ei – i: – i:bleiben – blieb – geblieben оставатьсяТакже: gedeihen развиваться, расти, leihen одалживать, meiden избегать, - preisen восхвалять, reiben тереть, scheiden разводить, scheinen казаться, schreiben писать, schreien кричать, schweigen молчать, speien плевать, steigen подниматься, treiben гнать/относить ветром, weisen указывать, zeihen (уст.) обвинятьКласс 1б: ei – i – istreiten – stritt – gestritten спорить, ссоритьсяТакже: beißen кусать, bleichen линять, gleichen быть похожим, gleiten скользить, - greifen хватать, kneifen ущипнуть, pfeifen свистеть, reißen рвать(ся), reiten скакать, scheißen испражняться, плевать на что-то, schleichen ползти, schleifen точить, schleißen уст. Изнашиваться, расползаться (о ткани), schreiten шагать, streichen бродить, намазывать, weichen уклоняться (книж.)Из класса 1а: leiden – litt – gelitten страдать; schneiden – schnitt – geschnitten резатьКласс 2а: i:– o – ogießen – goss – gegossen литьТакже: fließen течь, genießen наслаждаться, kriechen ползти, riechen пахнуть, - schießen стрелять, schließen закрывать, sprießen пронзать, triefen капать, течь, verdrießen сердить, раздражатьИз класса 8: saufen – soff – gesoffen пить (о животных),Из класса 3б: glimmen – glomm – geglommen тлеть, слабо светиться, klimmen – klomm – geklommen карабкатьсяКласс 2б: i: – o: – o:biegen – bog – gebogen гнуть(ся)Также: bieten предлагать, fliegen лететь, управлять (самолётом), fliehen убегать, - frieren мёрзнуть, schieben толкать, stieben разлетаться, verlieren терять, wiegen взвешивать, zieh en (zog – gezog en) тянуть, sied en (sott – gesott en) кипятитьИз класса 8: saugen – sog – gesogen сосать; schnauben – schnob – geschnoben сопетьКласс 3а: i – a – ufinden – fand – gefunden находитьТакже: binden связывать, dringen проникать, empfinden чувствовать, - gelingen удаваться, klingen звонить, звучать, misslingen не удаваться, ringen бороться, schlingen обвивать, schwingen махать, веять, schwinden исчезать, singen петь, sinken падать, погружаться, springen прыгать, stinken вонять, trinken пить, winden мотать, wringen выжимать (бельё), zwingen принуждатьКласс 3б: i – a – ogewinnen – gewann – gewonnen выигрыватьТакже: beginnen начинать, rinnen течь, schwimmen плавать, - sinnen думать, размышлять, spinnen прясть, замышлять, быть не в своём умеКласс 4а: e – a/a: – ohelfen – half – geholfen помогатьТакже: bergen прятать, укрывать в безопасном месте, bersten лопаться, brechen ломать, dreschen молотить, erschrecken испугаться, gelten стоить, быть действительным, schelten бранить, sprechen разговаривать, sterben умирать, treffen встречать, verderben портить, испортиться, werben рекламировать, werfen бросатьИз класса 6: stechen – stach – gestochen колоть, жалить, kommen – kam – gekommenКласс 4б: e –a: – eessen – aß – gegessen есть, кушатьТакже: fressen есть (о животных), messen мерить, измерять, vergessen забывать.Класс 5а: e: – a: – o:stehlen – stahl – gestohlen вороватьТакже: befehlen приказывать, empfehlen советовать; nehmen – nahm – genommen братьИз класса 6: gebären – gebar – geboren рожатьКласс 5б: e: – a: – e:lesen – las – gelesen читатьТакже: genesen выздоравливать, geschehen случаться, sehen видетьИз класса 6: geben давать, treten входить, наступать; из класса 2б: liegen лежать;Класс 6: e: – o: – o: или e – o – obewegen – bewog – bewogen побуждать; schwellen – schwoll – geschwollen опухнутьТакже: erlöschen погаснуть, erwägen обдумывать, fechten фехтовать, flechten плести, - gären бродить (о вине), heben поднимать, lügen врать, melken доить, pflegen (уст.) поддерживать (только в устойчивых выражениях), quellen литься ручьём, набухать, scheren стричь, schmelzen (рас)таять, плавить, schwören клясться, (be)trügen обманывать, verlöschen потухать, weben ткать, плести ( паутину и т.д.) (чаще в высоком стиле, переносном значении)Из класса 7а: (er)schallen звучатьКласс 7а: a – i: – a или a: – i: – a:fallen – fiel – gefallen падать; raten – riet – geraten советовать, угадыватьТакже: blasen дуть, braten жарить, geraten удаваться, halten держать, - lassen оставлять и др. значенияИз класса 7б: schlafen спать; сюда относятся: empfangen принимать, встречать, принимать (радио), зачать, fangen ловить, hängen висетьКласс 7б: a – u: – a или a: – u: – a:schaffen – schuf – geschaffen создавать, творить; tragen – trug – getragen нестиТакже: backen печь, fahren ехать, graben копать, laden грузить, заряжать, schlagen бить, wachsen расти, waschen мытьКласс 8: au/ei/o:/u: – i: – au/ei/o:/u:laufen – lief – gelaufen бежатьТакже: hauen (hieb) ударять, бить, heißen называться, rufen звать, stoßen толкатьВыше приведено чередование гласных простых глаголов:kommen приходить – kam – gekommenВ производных глаголах оно повторяется:bekommen получать – bekam – bekommenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных
-
13 Классификация неправильных глаголов по рядам аблаута
Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel / AblautreihenВ зависимости от чередования гласных при образовании основных форм неправильные глаголы можно подразделить на классы:Класс 1а: ei – i: – i:bleiben – blieb – geblieben оставатьсяТакже: gedeihen развиваться, расти, leihen одалживать, meiden избегать, - preisen восхвалять, reiben тереть, scheiden разводить, scheinen казаться, schreiben писать, schreien кричать, schweigen молчать, speien плевать, steigen подниматься, treiben гнать/относить ветром, weisen указывать, zeihen (уст.) обвинятьКласс 1б: ei – i – istreiten – stritt – gestritten спорить, ссоритьсяТакже: beißen кусать, bleichen линять, gleichen быть похожим, gleiten скользить, - greifen хватать, kneifen ущипнуть, pfeifen свистеть, reißen рвать(ся), reiten скакать, scheißen испражняться, плевать на что-то, schleichen ползти, schleifen точить, schleißen уст. Изнашиваться, расползаться (о ткани), schreiten шагать, streichen бродить, намазывать, weichen уклоняться (книж.)Из класса 1а: leiden – litt – gelitten страдать; schneiden – schnitt – geschnitten резатьКласс 2а: i:– o – ogießen – goss – gegossen литьТакже: fließen течь, genießen наслаждаться, kriechen ползти, riechen пахнуть, - schießen стрелять, schließen закрывать, sprießen пронзать, triefen капать, течь, verdrießen сердить, раздражатьИз класса 8: saufen – soff – gesoffen пить (о животных),Из класса 3б: glimmen – glomm – geglommen тлеть, слабо светиться, klimmen – klomm – geklommen карабкатьсяКласс 2б: i: – o: – o:biegen – bog – gebogen гнуть(ся)Также: bieten предлагать, fliegen лететь, управлять (самолётом), fliehen убегать, - frieren мёрзнуть, schieben толкать, stieben разлетаться, verlieren терять, wiegen взвешивать, zieh en (zog – gezog en) тянуть, sied en (sott – gesott en) кипятитьИз класса 8: saugen – sog – gesogen сосать; schnauben – schnob – geschnoben сопетьКласс 3а: i – a – ufinden – fand – gefunden находитьТакже: binden связывать, dringen проникать, empfinden чувствовать, - gelingen удаваться, klingen звонить, звучать, misslingen не удаваться, ringen бороться, schlingen обвивать, schwingen махать, веять, schwinden исчезать, singen петь, sinken падать, погружаться, springen прыгать, stinken вонять, trinken пить, winden мотать, wringen выжимать (бельё), zwingen принуждатьКласс 3б: i – a – ogewinnen – gewann – gewonnen выигрыватьТакже: beginnen начинать, rinnen течь, schwimmen плавать, - sinnen думать, размышлять, spinnen прясть, замышлять, быть не в своём умеКласс 4а: e – a/a: – ohelfen – half – geholfen помогатьТакже: bergen прятать, укрывать в безопасном месте, bersten лопаться, brechen ломать, dreschen молотить, erschrecken испугаться, gelten стоить, быть действительным, schelten бранить, sprechen разговаривать, sterben умирать, treffen встречать, verderben портить, испортиться, werben рекламировать, werfen бросатьИз класса 6: stechen – stach – gestochen колоть, жалить, kommen – kam – gekommenКласс 4б: e –a: – eessen – aß – gegessen есть, кушатьТакже: fressen есть (о животных), messen мерить, измерять, vergessen забывать.Класс 5а: e: – a: – o:stehlen – stahl – gestohlen вороватьТакже: befehlen приказывать, empfehlen советовать; nehmen – nahm – genommen братьИз класса 6: gebären – gebar – geboren рожатьКласс 5б: e: – a: – e:lesen – las – gelesen читатьТакже: genesen выздоравливать, geschehen случаться, sehen видетьИз класса 6: geben давать, treten входить, наступать; из класса 2б: liegen лежать;Класс 6: e: – o: – o: или e – o – obewegen – bewog – bewogen побуждать; schwellen – schwoll – geschwollen опухнутьТакже: erlöschen погаснуть, erwägen обдумывать, fechten фехтовать, flechten плести, - gären бродить (о вине), heben поднимать, lügen врать, melken доить, pflegen (уст.) поддерживать (только в устойчивых выражениях), quellen литься ручьём, набухать, scheren стричь, schmelzen (рас)таять, плавить, schwören клясться, (be)trügen обманывать, verlöschen потухать, weben ткать, плести ( паутину и т.д.) (чаще в высоком стиле, переносном значении)Из класса 7а: (er)schallen звучатьКласс 7а: a – i: – a или a: – i: – a:fallen – fiel – gefallen падать; raten – riet – geraten советовать, угадыватьТакже: blasen дуть, braten жарить, geraten удаваться, halten держать, - lassen оставлять и др. значенияИз класса 7б: schlafen спать; сюда относятся: empfangen принимать, встречать, принимать (радио), зачать, fangen ловить, hängen висетьКласс 7б: a – u: – a или a: – u: – a:schaffen – schuf – geschaffen создавать, творить; tragen – trug – getragen нестиТакже: backen печь, fahren ехать, graben копать, laden грузить, заряжать, schlagen бить, wachsen расти, waschen мытьКласс 8: au/ei/o:/u: – i: – au/ei/o:/u:laufen – lief – gelaufen бежатьТакже: hauen (hieb) ударять, бить, heißen называться, rufen звать, stoßen толкатьВыше приведено чередование гласных простых глаголов:kommen приходить – kam – gekommenВ производных глаголах оно повторяется:bekommen получать – bekam – bekommenГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация неправильных глаголов по рядам аблаута
-
14 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein
См. также в других словарях:
Hauen — Hauen, verb. irreg. act. Präs. ich haue, du hauest, er hauet, (nicht häuest, häuet;) Imperf. ich hieb, du hiebest oder hiebst, er hieb; Mittelw. gehauen; Imperat. haut. 1) Eigentlich, wenigstens in der gemeinsten und häufigsten Bedeutung, mit der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hauen — hauen: Mhd. houwen, ahd. houwan »‹ab , nieder , zer›hauen, schlagen; stechen; behauen, bearbeiten; ‹ab›schneiden; mähen, ernten«, niederl. houwen »hauen; schlagen; hacken«, engl. to hew »hauen; hacken, fällen; behauen, bearbeiten«, schwed. hugga… … Das Herkunftswörterbuch
hauen — bearbeiten; behauen; kloppen (umgangssprachlich); prügeln; dreschen (umgangssprachlich); schlagen; boxen * * * hau|en [ hau̮ən], haute/hieb, gehauen: 1. a) & … Universal-Lexikon
hauen — Das haut (hin), auch mit dem Zusatz in die Äpfel: das kommt erwünscht, trifft sich gut, es paßt; vgl. französisch ›Ça colle‹ (wörtlich: Es klebt), im Sinne von: Das paßt zusammen. ›Das hat nicht hingehauen‹ sagt man umgangssprachlich für: es ist… … Das Wörterbuch der Idiome
stechen — 1. beißen, brennen, jucken, kratzen, nagen, plagen, prickeln, quälen, schmerzen, schneiden, stacheln, ziehen, ziepen; (geh.): peinigen; (ugs.): piesacken, piksen, triezen, wehtun, zwiebeln; (bes. südd.): bitzeln; (abwertend): drangsalieren;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Auf Hauen und Stechen mit jemandem stehen — Die Begriffe »Hauen und Stechen« stammen aus der Fechtsprache und bezeichnen Techniken des Waffenführens. Wer auf Hauen und Stechen mit jemandem steht, ist mit ihm verfeindet: Er stand mit den Kollegen im Betrieb auf Hauen und Stechen. Die… … Universal-Lexikon
hawwan — *hawwan, *hauan germ., stark. Verb: nhd. hauen, schlagen; ne. hew, hit (Verb); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi , *far , *ga , *uz ; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
picken — pi|cken [ pɪkn̩]: 1. <tr.; hat pickend (2) aufnehmen: die Hühner pickten die Körner vom Boden. Zus.: herauspicken. 2. <itr.; hat mit dem Schnabel hacken: der Kanarienvogel pickte nach meinem Finger. * * * pị|cken 〈V. tr.; hat〉 1. mit dem… … Universal-Lexikon
Messer (2), das — 2. Das Mêsser, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Messerchen, Oberd. Messerlein. 1) * Im weitesten Verstande, ein Werkzeug zum Schneiden, Stechen, Hauen, Stoßen, Schlagen u.s.f. in welchem es im Deutschen veraltet ist. Im Schwabenspiegel ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hans mein Igel — ist ein Märchen (ATU 441). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 108 (KHM 108). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Grimm sche Anmerkungen 3 Interpretation … Deutsch Wikipedia
KHM 108 — Hans mein Igel ist ein Märchen (Typ 441 nach Aarne und Thompson). Es ist in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 108 enthalten (KHM 108). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Grimm sche Anmerkungen 3 Interpretation 4 Fe … Deutsch Wikipedia