-
1 заниматься делами
vgener. seinen Geschäften nachgeh, seinen Geschäften nachgehe -
2 уехать по делам
vgener. in Geschäften unterwegs sein, in Geschäften verreisen -
3 бегать по магазинам
v -
4 быть перегруженным работой
vgener. bis über die Ohren in Ärbeit stecken, mit Geschäften überhäuft seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть перегруженным работой
-
5 в магазинах с приближением рождества царит предпраздничное оживление
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в магазинах с приближением рождества царит предпраздничное оживление
-
6 говорить о делах
vcolloq. von Geschäften sprechen -
7 имеется в продаже во всех магазинах
vgener. zu haben in allen GeschäftenУниверсальный русско-немецкий словарь > имеется в продаже во всех магазинах
-
8 он уехал по делам
-
9 он ушёл по делам
-
10 производство
n1) gener. Anfertigung, Betrieb, Bäu, Erhebung (в звание), Ernennung (в офицеры, генералы и т. п.), Fertigung, Schaffung, Produktion (предприятие), Fabrikation, Herstellung2) Av. Beschaffung3) eng. Darstellung, Erzeugung4) law. Abwicklung (íàïð. von Geschäften, Zahlungen), Ausführung, Durchführung, Durchführung eines Verfahrens, Fabrikationsprozeß, Fertigungsprozeß, Gewinnung, Herstellungsprozeß, Industriezweig, Produktions, Produktionsanläge, Produktionsprozeß, Produktionsstätte, Produktionszweig, Vornahme eines Augenscheins, Verfahren (äåëà), Verfahren (по делу)5) econ. Abwicklung (напр., расчетов), Ausstoß (продукции), Erstellung, Produktionsbetrieb, manufacturing6) road.wrk. Werkgang7) oil. Herstellen8) food.ind. Bereitung9) busin. Output, Produktion10) nav. Auslösung (выстрела)11) cinema.equip. Herstellung (напр., киноплёнки, фильмокопий), Herstellung (кинофильма), Produktion (напр., кинофильма) -
11 уйти по делам
vgener. in Geschäften unterwegs sein -
12 ходить по магазинам
v1) gener. in den Geschäften herumlaufen2) colloq. shoppen gehen, einen Bummel durch die Geschäfte machen, einen Einkaufsbummel machen, shoppen3) trade. einkaufen gehen -
13 резерв для покрытия возможных курсовых потерь долгосрочных ценных бумаг
Rückstellungen pl für drohende Verluste aus schwebenden GeschäftenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > резерв для покрытия возможных курсовых потерь долгосрочных ценных бумаг
-
14 резервные отчисления на возможные будущие потери
Verlustrückstellung f aus schwebenden GeschäftenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > резервные отчисления на возможные будущие потери
-
15 Труд создал человека
(‣ Ф. Энгельс. Диалектика природы) Die Arbeit hat den Menschen geschaffen (‣ F. Engels. Dialektik der Natur).Цитата: Он (труд - Ю. А.) - первое основное условие всей человеческой жизни, и притом в такой степени, что мы в известном смысле должны сказать: труд создал самого человека (Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 486).Zitat: Sie (die Arbeit - Ju. A.) ist die erste Grundbedingung alles menschlichen Lebens, und zwar in einem solchen Grade, dass wir in gewissem Sinn sagen müssen: Sie hat den Menschen selbst geschaften (K. Marx, F. Engels. Werke, Bd. 20, S. 444).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Труд создал человека
-
16 Geschäft
n дело, (a. fig.) бизнес; ( Deal) ( gutes выгодная) сделка (a. Pol.), iron. гешефт; ( Bankgeschäft) операция; ( Unternehmen) дело, (коммерческое) предприятие; ( Laden) магазин; F ( Büro) контора; in Geschäften ( unterwegs sn) по делам; ins Geschäft kommen наладить деловые связи; konkr. заключить сделку; F fig. договориться; gut im Geschäft sein преуспевать -
17 появляться
несов.; сов. появи́ться1) показаться erschéinen erschíen, ist erschíenenВ дверя́х появи́лась де́вушка. — In der Tür erschíen ein Mädchen.
На не́бе появи́лись пе́рвые звёзды. — Am Hímmel erschíenen die érsten Stérne.
Ты у нас ре́дко появля́ешься. — Du lässt dich sélten bei uns séhen.
У неё на глаза́х появи́лись слёзы. — In íhren Áugen zéigen sich Tränen.
Из за туч появи́лась луна́. — Der Mond trat zwíschen [hínter, aus] den Wólken hervór.
Вдруг из за угла́ появи́лась маши́на. — Plötzlich kam um die Écke Ein Áuto.
2) где-л. возникать (о чём-л.) entstéhen entstánd, ist entstándenВ го́роде появи́лись но́вые кварта́лы. — In der Stadt entstánden néue Stádtviertel.
Появи́лись но́вые тру́дности, но́вые пробле́мы. — Es entstánden néue Schwíerigkeiten, néue Probléme.
3) возникать у кого-л. (об изменениях внешности, об ощущениях, чувствах и др.) bekómmen bekám, hat bekómmen; сов. появи́ться тж. háben hátte, hat gehábt; при обоих эквивалентах изменяется структура предложения: у кого-л. → NУ ребёнка появля́ются зу́бки. — Der Kléine bekómmt schon Zähne.
У него́ появи́лась седина́. — Er hat gráue Háare bekómmen.
У него́ появи́лся ка́шель и на́сморк. — Er bekám Hústen und Schnúpfen.
У него́ появи́лось жела́ние съе́здить туда́. — Er bekám Lust, dorthín zu fáhren.
У меня́ уже́ появи́лись морщи́ны под глаза́ми. — Ich hábe schon Fálten únter den Áugen.
У него́ появи́лись но́вые друзья́. — Er hat néue Fréunde.
У на́шей ко́шки появи́лись котя́та. — Únsere Kátze hat Júnge bekómmen.
На дере́вьях появи́лась но́вая листва́. — Die Bäume háben frísches Laub bekómmen.
4) в продаже, в магазине - переводится описательноВ магази́не уже́ появи́лась молодая́ карто́шка. — In den Geschäften gibt es schon néue Kartóffeln (zu káufen).
Кни́га уже́ появи́лась в прода́же. — Das Buch ist schon zum [in den] Verkáuf gekómmen. / Das Buch ist schon im Verkáuf.
См. также в других словарях:
Schwebendes Geschäft — Mit dem unbestimmten Rechtsbegriff schwebendes Geschäft wird nach herrschender Meinung ein Vertragsverhältnis bezeichnet, das auf einen gegenseitigen Leistungsaustausch gerichtet ist, jedoch beide Vertragspartner mit der Erfüllung ihrer… … Deutsch Wikipedia
Verwaltung — (management; administration; amministrazione). Inhaltsübersicht. A. Allgemeiner Teil. I. Begriffe. – II. Geschichtliche Entwicklung, a) Die englische Verwaltung; b) Die deutsche Verwaltungsform; c) Die gemischte deutsche und englische… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Geschäft — 1. Alle Geschäfte sind ehrlich, wenn man sie ehrlich treibt. »Die Geschäfte sind, wie man sie treibt, die Gesetze so, wie man sie liest.« (Bertram, 44.) 2. Besser ein klein Geschäft, das ernährt, als ein grosses, das verzehrt. Ein hebräisches… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geschäft, das — Das Geschäft, des es, plur. die e. 1) * Von dem Oberdeutschen Zeitworte schaffen, befehlen, ein Befehl, Wille, und die befohlne Sache; in welchem Verstande es gleichfalls nur im Oberdeutschen üblich ist. Das ist unsere gänzliche Meinung, Heißen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tourismus in Kanada — [Kanadas Topografie Kanada s Provinzen und größere Städte … Deutsch Wikipedia
Ausgleichsanspruch des Handelsvertreters — Der Ausgleichsanspruch des Handelsvertreters ist in § 89bHGB geregelt und gehört rechtssystematisch zum Handelsvertreterrecht, das wiederum dem Vertriebsrecht zuzuordnen ist. Zum Ausgleichsanspruch wird häufig folgender Ausspruch dreier… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Juden in Ostfriesland — Orte mit jüdischen Gemeinden in Ostfriesland vor 1938 Die Geschichte der Juden in Ostfriesland umfasst einen Zeitraum von ungefähr 400 Jahren seit ihren Anfängen im 16. Jahrhundert. Während des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit war… … Deutsch Wikipedia
Oberbilk — Düsseldorf Oberbilk … Deutsch Wikipedia
Termingeschäft — Termingeschäfte (auch Zeitgeschäfte genannt) sind der Kauf, Tausch oder anderweitig ausgestaltete Festgeschäfte oder Optionsgeschäfte, die zeitlich verzögert zu erfüllen sind, auf einem organisierten Markt oder in einem multilateralen… … Deutsch Wikipedia
Empfängerbenennung — bezeichnet in Deutschland ein von der Finanzbehörde betriebenes Verfahren auf Grundlage von § 160 Abgabenordnung (AO). Dabei wird der Steuerpflichtige aufgefordert, den Empfänger von Zahlungen zu benennen. Die Benennung des Empfängers von… … Deutsch Wikipedia
geschäftsmäßig — ge|schäfts|mä|ßig [gə ʃɛfts̮mɛ:sɪç] <Adj.>: a) im Rahmen von Geschäften, geschäftlich: geschäftsmäßiges Handeln. b) im Rahmen des Geschäftlichen bleibend; sachlich, objektiv: eine geschäftsmäßige Unterhaltung. c) unpersönlich, kühl: in… … Universal-Lexikon