Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Germanice

  • 1 По

    - ad; per; secundum;e(x); propter; post; super (super corpora vadere); sub; tenus; via;

    • по-божески - divine;

    • по-германски - Germanice;

    • по- гречески - Graece;

    • по-деревенски - rustice;

    • по-детски - pueriliter;

    • по-испански - Hispanice;

    • по-латыни - Latine;

    • по-местному - gentiliter;

    • по-немецки - Germanice; Theudisce; Teutonice;

    • по-разному - diversimode;

    • по-риторски - rhetorice;

    • по-русски - Russice; Ruthenice;

    • по-славянски - Slavonice;

    • по-юношески - juveniliter;

    • по-язычески - gentiliter;

    • по вдохновению - divinitus;

    • по вертикали - deorsum;

    • по весу - pondo;

    • по горизонтали - transverse;

    • по заслугам - merito;

    • по знаку - ad nutum;

    • по имени - nominatim;

    • по наследству - hereditarie;

    • по необходимости - necessario;

    • по областям - regionatim;

    • по очереди - vicissim; deinceps;

    • по ошибке - perperam;

    • по телевидению - televisifice;

    • по телефону - telephonice;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > По

См. также в других словарях:

  • Germanice — /jûr manˈi sē or ger manˈi ke/ (Latin) adverb In German …   Useful english dictionary

  • GERMANICE — Germanicae …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • germanic — GERMÁNIC, Ă, germanici, ce, adj. Care aparţine sau care este caracteristic germanilor şi popoarelor înrudite cu germanii, privitor la germani şi la popoarele înrudite cu ei. ♢ Limbi germanice = grup de limbi indo europene vorbite în centrul şi în …   Dicționar Român

  • germanistică — GERMANÍSTICĂ s.f. Disciplină care se ocupă cu studiul (comparativ al) limbilor şi literaturilor germanice. – Din germ. Germanistik. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  germanístică s. f., g. d. art. germanistícii Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • BACENIS — Silva eadem cum Hercynia. Volaterranus l. 7. Geograph. diversam putat: tamen ex eius lectione (nam Barcenis legit) colligi potest, eandem geminô, sed idem significanti nomine appellari. Ur enim Hercynia sive (ur Eratosthenes habet) Orcynia in… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GRISONES — Germ. Grawpundtner, Gall. les Grisons, populi Germaniae, intra Alpes; et ad fontes Rheni et Oeni, ubi alias Rhoeti Alpini dicti, in Rhoetia. Tota regio montibus horret. Sunt autem sui iuris, et post varia inter se foedera Grisones tandem omnes… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LUTHERUS Martinus — cycnus a Ioh. Husso, A. C. 1415. post Saeculum promislus praedictusque: Natur est islebiae, A. C. 148. patre Ioh. matre Matgarethâ Lindemanniâ. A. C. 1501. Aet. An. 18. studiorum causâ, Erfurtum se contulit. A. C. 1505. magister artium, ad… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Männerrecht — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Männerrecht bezeichnet die rechtliche Situation von Männern.… …   Deutsch Wikipedia

  • Ferdinand von Zschinsky — (1797–1858) Ferdinand von Zschinsky (* 22. Februar 1797 in Leubsdorf; † 28. Oktober 1858 in Dresden) war ein deutscher Jurist und Politiker. Er war Innenminister, Justizminister sowie Vorsitzender des Gesamtministeriums im …   Deutsch Wikipedia

  • AQUISGRANUM — Gallice Aix, urbs Imperialis in Menapiorum finibus, inter Rhenum et Mosam sita, thermis excellentibus, Romanorum Imperatorum primâ inauguratione, et coronatione, unde inter alios de Alberto Austriaco legitut, in tanta hominum frequentia hîc… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • NOVIOMAGUS Nemetum — quos nomen Germanis dedisse, qui a Slavis Niemcy, ab Ungaris nemetek appellari solent, treste Cluveriô, suspicatur Vales. inter Borbetomagum et Tabernas mediô locô ponitur, apud Ptolemaeum, illinc 12. mill. hinc 11. mill. distans. commemorantur… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»