Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Exzellenz

  • 1 Exzellenz

    f превосходительство

    Русско-немецкий карманный словарь > Exzellenz

  • 2 Ваше Преосвященство

    adj
    church. Eure (Hochwürdigste) Exzellenz, Eure Exzellenz der Hochwürdigste Herr (Erz)Bischof“., Eminenz

    Универсальный русско-немецкий словарь > Ваше Преосвященство

  • 3 ваше превосходительство

    Универсальный русско-немецкий словарь > ваше превосходительство

  • 4 Владыко

    n
    church. Eure Eminenz (обращение к кардиналу или православному архиепископу), Exzellenz (обращение к католическому или православному епископу)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Владыко

  • 5 отличное [превосходное] качество

    adj
    gener. Exzellenz

    Универсальный русско-немецкий словарь > отличное [превосходное] качество

  • 6 превосходительство

    n
    1) gener. Magnifizenz (титул ректора высшего учебного заведения, а также обербургомистра), Magnifizenz (титул ректора высшего учебного заведения)

    Универсальный русско-немецкий словарь > превосходительство

  • 7 совершенство , великолепие

    n
    gener. (чего-л.) Exzellenz

    Универсальный русско-немецкий словарь > совершенство , великолепие

  • 8 Написание с прописной буквы

    С прописной буквы стали писаться:
    • субстантивированные имена прилагательные и причастия:
    alles übrige → alles Übrige всё остальное
    alles sonstige → alles Sonstige всё прочее
    im allgemeinen → im Allgemeinen в общем
    Ihm entgeht nicht das geringste. → Ihm entgeht nicht das Geringste. От него ничего не ускользает. / Он ничего не упустит.
    Der nächste, bitte! → Der Nächste, bitte! Следующий, пожалуйста!
    und ähnliches (u. ä.) → und Ähnliches (u. Ä.) и тому подобное (и т.п.)
    zum letztenmal → zum letzten Mal в последний раз
    Es ist folgendes zu beachten. → Es ist Folgendes zu beachten. Следует обратить внимание на следующее.
    der, die, das letzte → der, die, das Letzte последний, последняя, последнее
    в том числе в устойчивых выражениях:
    Es ist das beste. → Es ist das Beste. Это – самое лучшее.
    Alles ist beim alten. → Alles ist beim Alten. Всё по-старому / без изменений.
    auf dem trockenen sitzen → auf dem Trockenen sitzen сидеть на мели (о финансах)
    den kürzeren ziehen → den Kürzeren ziehen иметь недостатки
    im großen und ganzen → im Großen und Ganzen в основном
    im großen und kleinen → im Großen und Kleinen в большом и малом
    im ganzen gesehen → im Ganzen gesehen рассматривая в целом
    pleite gehen → Pleite gehen обанкротиться
    auf dem laufenden sein → auf dem Laufenden sein быть в курсе событий
    im dunkeln tappen → im Dunkeln tappen действовать наугад, вслепую
    В сочетании „aufs“ + превосходная степень возможно написание как с большой, так и с малой буквы:
    aufs beste → aufs Beste / aufs beste самым лучшим образом
    aufs herzlichste → aufs Herzlichste / aufs herzlichste сердечно, искренне
    • в субстантивированных парных несклоняемых прилагательных в описаниях людей (Paarformeln mit nicht deklinierten Adjektiven):
    groß und klein → Groß und Klein от мала до велика, стар и млад
    jung und alt → Jung und Alt млад и стар
    Но: Arm und Reich → Arm und Reich бедный и богатый
    • в именах числительных:
    der, die, das erste → der, die, das Erste первый, первая, первое
    fürs erste → fürs Erste для начала, на первых порах
    zum ersten → zum Ersten во-первых
    jeder vierte → jeder Vierte каждый четвёртый
    Jeder will der erste sein. → Jeder will der Еrste sein. Каждый хочет быть первым.
    Если числительные tausend и hundert, в том числе с viele и einige, не указывают точного числа, возможно написание с прописной и строчной буквы:
    viele hundert kamen ↔ viele Hundert kamen пришло много сотен
    Hunderte von Menschen ↔ hunderte von Menschen сотни людей
    einige tausend Schüler ↔ einige Tausend Schüler несколько сотен учеников
    tausende von Zuschauern ↔ Tausende von Zuschauern тысячи зрителей
    Dutzend сейчас можно писать и со строчной буквы:
    Wir bekamen Dutzende von Briefen. ↔ Wir bekamen Dutzende / dutzende von Briefen. Мы получили десятки писем.
    Er sah viele Dutzend Prominenz. ↔ Er sah viele Dutzend / dutzend Prominenz. Он видел много десятков знаменитостей.
    • субстантивированные наречия, предлоги, союзы и междометия:
    im voraus → im Voraus заранее
    ja sagen → ja / ja sagen соглашаться
    Er glaubt, wunder was getan zu haben (ugs.). → Er glaubt, Wunder was getan zu haben (ugs.). Ему кажется, что он невесть что сделал (разг.).
    • имена существительные, которые входят в состав устойчивых словосочетаний с глаголами и предлогами:
    in acht nehmen → in Acht nehmen быть осторожным с чем-либо
    außer acht lassen → außer Acht lassen упустить что-либо из виду
    diät leben → Diät leben быть на диете
    in bezug auf → in Bezug auf относительно
    im voraus → im Voraus Заранее
    Но: instand halten ↔ instand / in Stand halten содержать в исправности
    instand setzen ↔ instand / in Stand setzen ремонтировать
    imstande ↔ imstande / im Stande sein быть в состоянии
    • также существительные die Angst страх, das Leid горе, die Pleite банкротство, das Recht право, die Schuld вина в составе устойчивых выражений:
    angst machen → Angst machen пугать, нагонять страх
    leid tun → Leid tun сожалеть
    (un)recht haben → (Un)Recht haben быть (не)правым
    (un)recht geben → (Un)Recht geben (не)признать правоту
    (un)recht behalten → (Un)Recht behalten оказаться (не)правым
    (un)recht bekommen → (Un)Recht bekommen (не)справедливо получить
    pleite gehen, machen → Pleite gehen, machen обанкротиться
    schuld / die Schuld haben → Schuld / die Schuld haben быть виновным
    schuld / die Schuld geben → Schuld / die Schuld geben обвинить
    Слова angst, leid, pleite, recht, schuld в сочетании с sein в силу того, что они являются прилагательными (а recht и наречием) и пишутся соответственно со строчных букв:
    Mir ist angst und bange. - Мне жутко. / Я боюсь.
    Ich bin es jetzt leid. - Мне сейчас этого жаль.
    Er ist pleite. - Он обанкротился.
    Du bist an allem Unglück schuld. - Ты виноват во всех бедах.
    Das ist mir durchaus recht. - Это меня вполне устраивает.
    Das geschieht ihm recht. - Поделом ему.
    • имена существительные, обозначающие времена суток: Morgen, Vormittag, Mittag, Nachmittag, Abend, Nacht, Mitternacht после наречий vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen пишутся с прописной буквы:
    vorgestern abend → vorgestern Abend позавчера вечером
    heute nacht → heute Nacht сегодня вечером
    morgen vormittag → morgen Vormittag завтра в первой половине дня
    • название языка в сочетании с предлогом:
    auf deutsch sagen → auf Deutsch sagen сказать на немецком языке
    in englich abfassen → in Englich abfassen составить на английском языке
    auf gut russisch gesagt → auf gut Russisch gesagt говоря на хорошем русском языке
    С прописной буквы пишутся по-прежнему:
    • вежливая форма „Sie“ и соответствующие притяжательные местоимения:
    Er fragte: „Haben Sie alles verstanden?“ - Он спросил: „Вы всё поняли?“
    Er sagte: „Ich danke Ihnen für Ihr Geschenk.“ - Он сказал: „Я благодарю вас за ваш подарок.“
    • устойчивые вежливые обращения:
    Haben Eure Exzellenz noch einen Wunsch? - Что ещё желает Ваше превосходительство?
    • названия цвета в сочетании с предлогом:
    in Rot - в красный цвет
    bei Grün die Straße überqueren - перейти улицу на зелёный свет
    • имена собственные, праздничные дни и исторические события и т.д.:
    der Stille Ozean - Тихий океан
    der Heilige Abend - Cочельник (24 декабря)
    der Westfälische Friede - Вестфальский мир
    • субстантивированные местоимения (допускается написание и с прописной буквы):
    jedem das Seine ↔ jedem das Seine / seine каждому своё
    jedem das Seine lassen ↔ jedem das Seine / seine l. воздавать каждому по заслугам
    Er sorgte für die Seinen. ↔ Er sorgte für die Seinen / seinen. Он заботился о своих близких.
    Ich tue das Meine. ↔ Ich tue das Meine / meine. Я выполняю свой долг.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание с прописной буквы

  • 9 высокопревосходительство

    n ehm. Exzellenz f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > высокопревосходительство

  • 10 превосходительство

    n Exzellenz f

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > превосходительство

См. также в других словарях:

  • Exzellenz — (lat. excellentia, »Vortrefflichkeit, Herrlichkeit«), Titel, den zuerst die langobardischen und fränkischen Könige, dann die deutschen Kaiser bis auf Heinrich VII. sowie die erwählten römischen und andern Könige, sodann die kaiserlichen und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Exzellénz — (lat., »Vortrefflichkeit«, »Herrlichkeit«), Ehrentitel zuerst der langobard., dann der fränk. Könige und röm. deutschen Kaiser bis zum 14. Jahrh.; jetzt Amtstitel der Staatsminister, Staatssekretäre, Wirkl. Geheimräte, Generale, Genenralleutnants …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Exzellenz — Ex|zel|lẹnz 〈f. 20〉 1. 〈früher〉 (Titel von Ministern u. hohen Beamten) 2. 〈heute〉 (Titel von von Gesandten u. Botschaftern) 3. 〈häufig〉 = Eminenz [<lat. excellentia „Erhabenheit, hervorragende Persönlichkeit“] * * * Ex|zel|lẹnz, die; , en… …   Universal-Lexikon

  • Exzellenz — Der Begriff Exzellenz (von lateinisch excellens = hervorragend, ausgezeichnet) bezeichnet: eine formale Anrede bzw. den Titel von Personen, siehe Exzellenz (Titel) eine herausragende Qualität insbesondere im Wissenschaftsbetrieb; siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Exzellenz — die Exzellenz, en (Aufbaustufe) Anrede für Persönlichkeiten in hervorragender amtlicher Stellung Beispiel: Seine Exzellenz der Botschafter von Frankreich ist angekommen …   Extremes Deutsch

  • Exzellenz — exzellent »hervorragend, ausgezeichnet«: Das Adjektiv wurde im 16. Jh. aus frz. excellent entlehnt, das auf lat. excellens, das Part. Präs. von ex cellere »hervorragen«, zurückgeht. – Dazu das Substantiv Exzellenz »Erhabenheit, Herrlichkeit« (als …   Das Herkunftswörterbuch

  • Exzellenz (Titel) — Exzellenz (aus dem Lateinischen excellere = hervorragen, excellentia = Vorzüglichkeit) ist das Ehrenprädikat in der Anrede von Persönlichkeiten in hervorragender amtlicher Stellung. Inhaltsverzeichnis 1 Frühere Verwendung 2 Heutiger Gebrauch in… …   Deutsch Wikipedia

  • Exzellenz Hotel — (Гейдельберг,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Rohrbacher Str. 29 …   Каталог отелей

  • Exzellenz (Eigenschaft) — Exzellenz ist ein Ausdruck für besondere Qualität, das zugehörige Eigenschaftswort ist „exzellent“. Lange Zeit wurde es nur als subjektives Werturteil benutzt. Heute wird Exzellenz zunehmend auch als objektives Güte Prädikat verwandt und mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Exzellenz in der Lehre — Der Preis Exzellenz in der Lehre ist einer der höchstdotierten Wissenschaftspreise in Deutschland. Ziel des Preises ist die Anerkennung, Entwicklung und die Umsetzung von zukunftsweisenden Lehrkonzepten und innovativen Prüfungsmethoden. Kriterien …   Deutsch Wikipedia

  • Exzellenz — Ex·zel·lẹnz die; , en; verwendet als Anrede oder Titel für hohe Diplomaten …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»