-
1 предоставление права пользования
Русско-немецкий юридический словарь > предоставление права пользования
-
2 предоставление сервитутных прав
Русско-немецкий юридический словарь > предоставление сервитутных прав
-
3 предоставление
n1) gener. Bewilligung (средств), Zubilligung (права, льгот и т. п.), Anweisung (напр. квартиры, работы), Zuweisung (напр. квартиры)2) comput. Bereitstellen3) milit. Assignation4) law. Anheimstellung, Ausreichung (íàïð. eines Kredits), Bereitstellung, Einräumung (напр. права, кредита), Erbringung, Erweis (чего-л.), Freigabe, Freistellung, Herbeischaffung (документов), Leistung, Reichung, Vorlage (íàïð. einer Bescheinigung), Zuwendung, Überlassung, Verschaffung, Zuweisung (напр., пенсии, квартиры)5) econ. Allokation (денежных средств), Ausreichung (напр. кредита, ссуды), Ausstattung (напр. фондов), Beistellung, Bereitstellung (сырья и материалов;-), Bewilligung (кредита), Einräumung (кредита, отсрочки), Gewährung (кредита), Einräumung (напр. кредита)6) patents. Einräumung (права, полномочия), Erteilung (права, 9 полномочия)7) busin. Ausreichung (кредита, ссуды), Ausstattung (фондов), Gewährung (скидки, кредита, права и т.п.)8) f.trade. Einreichung (документов), Gewährung9) shipb. Erteilung -
4 предоставление привилегии
nlaw. Bevorrechtigung, Einräumung von Privilegien, Einräumung von Vorrechten, Gewährung von Privilegien, Gewährung von VorrechtenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставление привилегии
-
5 предоставление ссуды
n1) law. Anleihegewährung, Darlehensgewährung Bereitstellung einer Anleihe, Darlehensgewährung Bereitstellung eines Darlehns, Darlehensgewährung Bewilligung einer Anleihe, Darlehensgewährung Bewilligung eines Darlehns, Darlehensgewährung Einräumung einer Anleihe, Darlehensgewährung Einräumung eines Darlehns, Darlehensgewährung Gewährung einer Anleihe, Darlehensgewährung Gewährung eines Darlehns, Gewährung des Darlehens2) econ. Darlehensgewährung3) f.trade. BeleihungУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставление ссуды
-
6 допущение
n Hereinlassen; Heranlassen; Zulassung f; Annahme f* * *допуще́ние n Hereinlassen; Heranlassen; Zulassung f; Annahme f* * *допуще́ни|е<-я>ср1. (разреше́ние) Zulassung fдопуще́ние к заня́тию про́мыслом Approbation f2. (предположе́ние) Annahme f, Hypothese f* * *n2) comput. Akzeptanz (гипотезы)3) eng. Annahme mat.4) math. Vereinfachung5) law. Dulden, Erlaubnis, Genehmigung, Hypothese, Voraussetzung, Zulassung -
7 предоставление кредита
n1) gener. Kreditgewährung2) law. Ausreichung eines Kredits, Bewilligung eines Kredits, Einräumung eines Kredits, Kreditvermittlung, Überlassung eines Kredits3) econ. Kreditvergabe4) busin. Bewilligung5) f.trade. Kreditierung, Gewährung eines Kredits, KrediteinräumungУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставление кредита
-
8 предоставление отсрочки
n1) law. Bewilligung einer Nachfrist, Einräumung einer Nachfrist, Fristverlängerung, Gewährung einer Nachfrist, Stundung2) econ. Fristbewilligung, Nachfristbewilligung, Nachfristgewährung3) fin. Bewilligung feiner Nachfrist, Bewilligung feiner Stundung, Gewährung feiner Nachfrist, Gewährung feiner Stundung4) busin. Nachfristsetzung5) f.trade. FristgewährungУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставление отсрочки
-
9 предоставление права пользования
Универсальный русско-немецкий словарь > предоставление права пользования
-
10 предоставление принудительной лицензии
nlaw. Einräumung einer Zwangslizenz, ZwangslizenzierungУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставление принудительной лицензии
-
11 предоставление сервитутных прав
nУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставление сервитутных прав
-
12 соглашение о предоставлении монопольных прав
Универсальный русско-немецкий словарь > соглашение о предоставлении монопольных прав
-
13 установление
n1) gener. Bemessung (влияние факторов), Bestätigung (местонахождения дичи), Erfassung, Errichtung, Herstellung (напр., связи), Konstituierung, Umgrenzung (напр., полномочий), Umgrenzung (полномочий, темы и т. п.), Herstellung, Installierung, Festlegung, Festsetzung, Feststellung, Fixierung (напр. сроков, цен и т. п.)2) obs. Ausmittelung, Ausmittlung3) sports. Aufstellung (рекорда)4) milit. Identifizierung (личности)5) eng. Ansetzen6) book. Ermittlung, Aufrichtung, (тк.sg) Bemessung7) law. Anbahnung (íàïð. von Beziehungen), Begründung, Bestimmung, Bestimmung (сроков), Bestätigung, Einführung, Einräumung, Ermittlung (уровня техники), Knüpfung, Konstatierung, Stipulation, Identifikation (тождества личности), Darlegung, Festsetzung (срока)8) econ. Erstellung (напр. норм), Festlegung (напр. фрахтовой ставки), Festsetzung (напр. цени), Aufnahme (напр. деловых связей), Bemessung, Beobachtung (какого-л. научного факта), Herstellung (напр. связей)9) ling. Einrichtung, Konstatieren10) road.wrk. Anbringen12) patents. Schadenfeststellung14) f.trade. Festlegen, Aufnahme (деловых связей)15) nav. Einstellung16) shipb. Feststellen, Nachweis -
14 уступка
n1) gener. Ablaß, Preisnachlaß (в цене), Vergünstigung, Einräumung, Konzession, Zugeständnis2) fr. Abandon3) obs. Entäußerung (чего-л.)4) liter. Vorleistung (партнёру, другой стороне с целью добиться аналогичных ответных действий)5) law. Abtritt, Preisabschlag, Rabatt, Zession, Überlassung, Abtretung6) commer. Abschlag7) econ. Abstrich (в цене), Ermäßigung, Nachlaß, Preisablaß (в цене), Preisermäßigung (в цене), Preisruckerstattung8) fin. Skonto9) patents. Übertragung (права)10) busin. Uberlassung, Konzession (вынужденная), Nachgeben11) f.trade. (пере) Abtretung12) shipb. Frachtnachlaß -
15 допущение
Annahme, Duldung, EinräumungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > допущение
-
16 предоставление
Allokation, Anweisung, (напр. кредита, ссуды) Ausreichung, (напр. фондов) Ausstattung, ( кредита) Bewilligung, (напр. кредита) Einräumung, ZuteilungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > предоставление
-
17 уступка
( в цене) Ablass, Abschlag, Abstrich, Abtretung, Einräumung, Entäußerung, Ermäßigung, Konzession, Nachlass, Vergünstigung, Überlassung, Zugeständnis -
18 допущение
1.gener. (àíãë.: avowal, concession; admission, qualification // íåì.: Zugeständnis; Einräumung) mööndus2. n1) gener. sallimine, lubamine2) liter. oletus -
19 предоставление права собственности на квартиру
Универсальный русско-немецкий словарь > предоставление права собственности на квартиру
-
20 допущение
Annahme, Duldung, Einräumung, Zulassung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einräumung — (Rechtsw.), so v.w. Confessio 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Einräumung — Einräumung,die:⇨Zugeständnis(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Einräumung — Zugeständnis; Eingeständnis; Anerkenntnis * * * Ein|räu|mung, die; , en: 1. <o. Pl.> das ↑ Einräumen (2). 2. Äußerung o. Ä., mit der man etw. einräumt; Zugeständnis. * … Universal-Lexikon
Einräumung — Ein|räu|mung … Die deutsche Rechtschreibung
Zugeständnis — Einräumung, Entgegenkommen, Gefallen, Gefälligkeit, Kompromiss, Konzession; (österr. abwertend): Packelei; (Rechtsspr.): Vergleich. * * * Zugeständnis,das:1.〈AnerkennungeinesAnspruchs〉Entgegenkommen·Einräumung·Konzession+Kompromiss·einvernehmliche… … Das Wörterbuch der Synonyme
Auflassungsvormerkung — Die Vormerkung stellt im Sachenrecht eine im Grundbuch verlautbarte Ankündigung eines zukünftigen Rechtserwerbs an einem Grundstück dar, auf den derjenige, zu dessen Gunsten die Vormerkung eingetragen wurde, einen Anspruch hat. Der vorgemerkte… … Deutsch Wikipedia
Eigentumsübertragungsvormerkung — Die Vormerkung stellt im Sachenrecht eine im Grundbuch verlautbarte Ankündigung eines zukünftigen Rechtserwerbs an einem Grundstück dar, auf den derjenige, zu dessen Gunsten die Vormerkung eingetragen wurde, einen Anspruch hat. Der vorgemerkte… … Deutsch Wikipedia
Vormerkung — Die Vormerkung stellt im Sachenrecht eine im Grundbuch verlautbarte Ankündigung eines zukünftigen Rechtserwerbs an einem Grundstück dar, auf den derjenige, zu dessen Gunsten die Vormerkung eingetragen wurde, einen Anspruch hat. Der vorgemerkte… … Deutsch Wikipedia
Die Adverbialbestimmung — (das Adverbiale, die Umstandsbestimmung) § 270. Die Adverbialbestimmung ist ein Nebenglied des Satzes, das gleich dem Objekt unmittelbar zur Gruppe des Prädikats gehört. Sie schließt sich dem Verb an und weist auf die Eigenschaften des Vorgangs… … Deutsche Grammatik
Adverbialbestimmung — (das Adverbiale, die Umstandsbestimmung) § 270. Die Adverbialbestimmung ist ein Nebenglied des Satzes, das gleich dem Objekt unmittelbar zur Gruppe des Prädikats gehört. Sie schließt sich dem Verb an und weist auf die Eigenschaften des Vorgangs… … Deutsche Grammatik
Adverbiale — (das Adverbiale, die Umstandsbestimmung) § 270. Die Adverbialbestimmung ist ein Nebenglied des Satzes, das gleich dem Objekt unmittelbar zur Gruppe des Prädikats gehört. Sie schließt sich dem Verb an und weist auf die Eigenschaften des Vorgangs… … Deutsche Grammatik