Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Caina

  • 1 затачивать

    несов.
    * * *
    v
    1) colloq. (çàîñáðèáü) afilar, aguzar
    2) obs. (çàêëó÷èáü) encerrar
    3) eng. afilar, agudizar, asperonar, aluciar, amolar

    Diccionario universal ruso-español > затачивать

  • 2 заточить

    заточ||а́ть, \заточитьи́ть
    (в тюрьму) уст. malliberigi, enkarcerigi.
    * * *
    I сов., вин. п., уст.
    ( заключить) encerrar (непр.) vt

    заточи́ть в тюрьму́ — encarcelar (recluir, poner) en prisión

    заточи́ть в монасты́рь — encerrar en el convento, enclaustrar vt

    II сов., вин. п., разг.
    ( заострить) afilar vt; aguzar vt
    * * *
    I сов., вин. п., уст.
    ( заключить) encerrar (непр.) vt

    заточи́ть в тюрьму́ — encarcelar (recluir, poner) en prisión

    заточи́ть в монасты́рь — encerrar en el convento, enclaustrar vt

    II сов., вин. п., разг.
    ( заострить) afilar vt; aguzar vt
    * * *
    v
    1) colloq. (çàîñáðèáü) afilar, aguzar
    2) obs. (çàêëó÷èáü) encerrar

    Diccionario universal ruso-español > заточить

  • 3 зачинивать

    несов.
    1) remendar (непр.) vt, repasar vt
    2) ( заострить) afilar vt, sacar punta
    * * *
    v
    colloq. (çàîñáðèáü) afilar, remendar, repasar, sacar punta

    Diccionario universal ruso-español > зачинивать

  • 4 зачинить

    сов., вин. п., разг.
    1) remendar (непр.) vt, repasar vt
    2) ( заострить) afilar vt, sacar punta
    * * *
    v
    colloq. (çàîñáðèáü) afilar, remendar, repasar, sacar punta

    Diccionario universal ruso-español > зачинить

  • 5 обтягивать

    обтя́гивать
    1. см. обтяну́ть;
    2. (прилегать) strikte kovri (или tegi).
    * * *
    несов.
    2) ( прилегать - о платье) estar ajustado, ceñir (непр.) vi
    * * *
    несов.
    2) ( прилегать - о платье) estar ajustado, ceñir (непр.) vi
    * * *
    v
    gener. (çàîñáðèáüñà - î ëèöå) afilarse, (çàáàñóáüñà ÷åì-ë.) cubrirse (por todas partes), (îá îäå¿äå, îáóâè è á. ï.) ajustar, (ïîêðúáü) cubrir, (ïðèëåãàáü - î ïëàáüå) estar ajustado, ceñir, tapizar (коврами или материей), tender

    Diccionario universal ruso-español > обтягивать

  • 6 обтянуть

    обтяну́ть
    (обить, покрыть чем-л.) surkovri, tegi;
    \обтянуть о́бручем ringi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt; tender (непр.) vt
    2) (об одежде, обуви и т.п.) ajustar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt; tender (непр.) vt
    2) (об одежде, обуви и т.п.) ajustar vt
    * * *
    v
    gener. (çàîñáðèáüñà - î ëèöå) afilarse, (çàáàñóáüñà ÷åì-ë.) cubrirse (por todas partes), (îá îäå¿äå, îáóâè è á. ï.) ajustar, (ïîêðúáü) cubrir, tender

    Diccionario universal ruso-español > обтянуть

  • 7 отточить

    отточи́ть
    akrigi;
    pintigi (карандаш).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наточить) afilar vt, aguzar vt

    отточи́ть нож — afilar el cuchillo

    2) ( заострить) aguzar vt, sacar punta

    отточи́ть каранда́ш — sacar punta al lápiz

    3) перен. ( стиль) pulir vt, tersar vt

    отточи́ть своё мастерство́ — perfilar (perfeccionar) su maestría

    отточи́ть свой стиль — pulir su estilo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( наточить) afilar vt, aguzar vt

    отточи́ть нож — afilar el cuchillo

    2) ( заострить) aguzar vt, sacar punta

    отточи́ть каранда́ш — sacar punta al lápiz

    3) перен. ( стиль) pulir vt, tersar vt

    отточи́ть своё мастерство́ — perfilar (perfeccionar) su maestría

    отточи́ть свой стиль — pulir su estilo

    * * *
    v
    1) gener. (çàîñáðèáü) aguzar, (ñàáî÷èáü) afilar, sacar punta
    2) liter. (ñáèëü) pulir, tersar

    Diccionario universal ruso-español > отточить

  • 8 чинить

    чини́ть I
    1. (исправлять) ripari;
    2. (бельё и т. п.) fliki;
    3. (карандаш) pintigi, akrigi.
    --------
    чини́ть II
    (устраивать) fari, okazigi;
    \чинить препя́тствия fari malhelp(aĵ)ojn.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)
    2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)
    II несов., вин. п., книжн.
    ( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vt

    чини́ть неприя́тности — causar disgustos

    чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)

    чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia

    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)
    2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)
    II несов., вин. п., книжн.
    ( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vt

    чини́ть неприя́тности — causar disgustos

    чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)

    чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia

    * * *
    v
    1) gener. (çàîñáðàáü) afilar, (èñïðàâëàáü) reparar, arreglar, componer, enrejar, parchar, remendar (латать), sacar punta (a), zurcir (штопать), recubrir, resarcir
    2) colloq. apañar
    3) eng. concertar, reparar
    4) book. (ñîçäàâàáü) causar, hacer, ocasionar

    Diccionario universal ruso-español > чинить

  • 9 чинка

    ж. разг.
    1) arreglo m, reparación f; remiendo m; zurcido m ( починка)
    2) ( заострение) afiladura f
    * * *
    n
    colloq. (çàîñáðåñèå) afiladura, arreglo, remiendo, reparación, zurcido (починка)

    Diccionario universal ruso-español > чинка

См. также в других словарях:

  • căina — CĂINÁ, căinez, vb. I. refl. A se tângui, a se văita, a se plânge. ♦ tranz. A compătimi, a deplânge. [var.: căiní vb. IV] – Din sl. kajanŭ (part. lui kajati sen). Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98  CĂINÁ …   Dicționar Român

  • Caina — Infobox Settlement name =Caina official name = other name = native name = nickname = settlement type =Township total type = motto = translit lang2=Chinese translit lang2 type=Chinese translit lang2 info=才纳 translit lang2 type1=Pinyin translit… …   Wikipedia

  • Caina — Original name in latin Caina Name in other language Caina, Caina Xiang, cai na, cai na xiang State code CN Continent/City Asia/Urumqi longitude 29.44001 latitude 90.95441 altitude 3599 Population 0 Date 2013 07 08 …   Cities with a population over 1000 database

  • -caina — ca·ì·na conf. TS farm. indica farmaci dalle proprietà di anestetico locale simili a quelle della cocaina o derivati della cocaina che presentano proprietà anestetiche: ametocaina, butacaina, tiocaina, trimecaina {{line}} {{/line}} ETIMO: da… …   Dizionario italiano

  • caïnar — caïna tourmenter …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Café del Mar — This article is about Café del Mar, the sunset cafe bar. For the Energy 52 song of the same name, see Café del Mar (single). Café del Mar is a bar located in San Antonio, Ibiza, just to the west of the West End. It is a popular summer tourist… …   Wikipedia

  • List of Wild Arms 2 characters — This is a list of characters in the PlayStation RPG Wild Arms 2. Those listed are those who are in some way relevant to the primary plot. They are broken down into three main categories (the three factions in the game): ARMS, a small military… …   Wikipedia

  • Cafe del Mar — Café del Mar an der Strandpromenade von Sant Antoni Das Café del Mar ist ein am Meeresufer gelegenes Café in Sant Antoni de Portmany in der Bucht Cala des Moro auf Ibiza. Es wurde nach zwei Jahren Bauzeit am 20. Juni 1980 eröffnet. Architektur… …   Deutsch Wikipedia

  • Café del Mar — an der Strandpromenade von Sant Antoni …   Deutsch Wikipedia

  • Cafe del Mar — Café del Mar Café del Mar à San Antonio Café del Mar est un bar situé à Sant Antoni de Portmany à Ibiza. Il est connu notamment pour son ambiance musicale, en effet la musique y passant est différente de celle entendue sur l île d Ibiza. C est… …   Wikipédia en Français

  • Cafe del mar — Café del Mar Café del Mar à San Antonio Café del Mar est un bar situé à Sant Antoni de Portmany à Ibiza. Il est connu notamment pour son ambiance musicale, en effet la musique y passant est différente de celle entendue sur l île d Ibiza. C est… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»