-
1 bewachen
охранять, стеречь; Mil. a. караулить; Sp. опекать -
2 сторожить
* * *сторожи́ть bewachen; hüten, (В auf A) aufpassen; verfolgen; lauern, (В jemandem) auflauern* * *сторож|и́ть<-жу́, -жи́шь> нсвпрх bewachen* * *vsports. beschatten -
3 Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!
ngener. Ach Gott! Erwachsne Töchter zu bewachen Ist eine äußerst schwierige MissionУниверсальный русско-немецкий словарь > Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!
-
4 бдительно следить
advgener. (etw.) mit Argusaugen bewachen (за чем-л.), auf etw. (A) achtsam sein (за чем-л.) -
5 зорко охранять
adjgener. j-n scharf bewachen (кого-л.) -
6 караулить
vgener. bewachen, stalken -
7 нести караульную службу
v1) gener. Wache haben, Wache halten2) milit. Wachen, bewachenУниверсальный русско-немецкий словарь > нести караульную службу
-
8 охранять
v1) gener. beschützen (границы), bewähren, schützen (от кого-л., чего-л.), seine Hände über (j-n) halten (кого-л.), wachen (кого-л., что-л.), wahren (напр. честь), schützen (границы, леса и т. п.), sichern (границу), bewachen, bewahren, hegen, hüten, möten2) milit. abschirmen (от кого-л.), geleiten3) law. in Gewähr nehmen, wahren (напр., честь)4) S.-Germ. gaumen5) pompous. beschirmen -
9 охранять вход
vnav. Zugang bewachen -
10 охранять изобретение
vf.trade. eine Erfindung bewachen, eine Erfindung wahrenУниверсальный русско-немецкий словарь > охранять изобретение
-
11 охранять минное заграждение
vnav. Minensperre bewachenУниверсальный русско-немецкий словарь > охранять минное заграждение
-
12 охранять пост
vmilit. den Postenbereich bewachen -
13 пикетирование
nlaw. Aufziehen von Posten, Aufziehen von Streikposten, Bewachen, Beziehen von Posten, Beziehen von Streikposten, Pikettieren, Postenstehen, Stellen von Posten, Stellen von Streikposten, Streikpostenstehen -
14 стеречь
vgener. bewachen, hüten -
15 стоять на вахте
v1) gener. im Ausguck stehen (о наблюдателе, сигнальщике)2) colloq. Wache schieben, ausgucken3) milit. Wache gehen4) law. Wache halten, Wache stehen, bewachen, wachen5) nav. Ausguck halten, Wache haben -
16 Аргус
(из греческой мифологии) Argus ( aus der griechischen Mythologie), ein hundertäugiger Riese, wurde der schönen Io als Wächter beigegeben, einer Geliebten des Zeus, die von seiner Gemahlin Hera aus Eifersucht in eine Kuh verwandelt wurde. Verallgemeinert: ein aufmerksamer Wächter, dessen Blick nichts entgeht. Im Russischen ist der Name а́ргус bereits ein Appellativum (Kleinschreibung, Pluralform а́ргусы); im Deutschen tritt er meist als Bestandteil des Kompositums Argusaugen auf (jmdn. mit Argusaugen beobachten, bewachen). -
17 Услужливый дурак опаснее врага
(И. Крылов. Пустынник и Медведь - 1808 г.) Ein dienstbeflissner Narr ist schlimmer als ein Feind (I. Krylow. Eremit und Bär. Übers. M. Remané); Hüt dich vor einem täpp’schen Freunde! (Übers. R. Bächtold). In Krylows Fabel wird erzählt, wie sich ein Bär mit einem Einsiedler befreundete und sich erbot, dessen Schlaf zu bewachen. Um eine lästige Fliege von der Stirn des Schlafenden zu verscheuchen, ergriff der Bär einen Stein und erschlug damit die Fliege - und seinen Freund. Der Sinn des Zitats ≈ Blinder Eifer schadet nur.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Услужливый дурак опаснее врага
-
18 Что за комиссия, создатель, /Быть взрослой дочери отцом!
(А. Грибоедов. Горе от ума, д. 1, явл. 10 - 1824 г.) Ach Gott! Erwachsne Töchter zu bewachen /Ist eine äußerst schwierige Mission (A. Gribojedow. Verstand schafft Leiden. Übers. A. Luther); O Herr, mein Gott, das sind mir Sachen,- /Der Vater solcher Tochter sein! (Übers. J. von Guenther). Коми́ссия (in dieser Bedeutung veralt.) svw. Scherereien, Ärgernisse. Das Zitat wird ausschließlich scherzhaft gebraucht. Die zweite Zeile wird oft durch andere Worte ersetzt.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Что за комиссия, создатель, /Быть взрослой дочери отцом!
-
19 опекать
decken, abdecken, bewachen -
20 соперник
м1. ( спортсмен) Gegner m; Gegenspieler m, Rivale m2. ( команда) Gegenpartei f, Gegenseite f, Gegenmannschaft f (см. тж. противник)взять соперникав «коробочку» — разг. вело einen Fahrer in die Zange nehmen
висеть на сопернике — разг. бокс auf dem Gegner hängen
задержать соперника — den Gegner festhalten; den Gegner zurückhalten
задержать соперника клюшкой — den Gegner mit dem Stock [mit dem Schläger] haken;
закрыть соперника — den Gegner decken, den Gegner abschirmen
запереть соперника — разг. den. Gegner einschnüren
обвести соперника — den Gegner ausspielen, den Gegner über spielen, den Gegner umspielen
обхватить соперника (руками) — den Gegner umklammern;
2. ( победить) den Gegner besiegen, über den Gegner siegenобыграть соперника — 1. ( обвести) den Gegner ausspielen, den Gegner überspielen, den Gegner umspielen
опекать соперника — den Gegner decken, den Gegner bewachen
остановить соперника — den Gegner aufhalten, den Gegner anhalten, den Gegner stoppen
оттеснить соперника — den Gegner abdrängen, den Gegner wegdrängen; den Gegner zurückdrängen
оттолкнуть соперника — den Gegner abstoßen, den Gegner wegschieben, den Gegner wegstoßen
2. ( победить) den Gegner besiegen, über den Gegner siegenпереиграть соперника — 1. ( обвести) den Gegner ausspielen, den Gegner überspielen, den Gegner umspielen
победить соперника — den Gegner besiegen,über den Gegner siegen
помешать сопернику — den Gegner behindern, den Gegner stören
прижать соперника к воротам — den Gegner auf das Tor drücken;
противодействовать сопернику — den Gegner stören;
толкнуть соперника — den Gegner stoßen, den Gegner schieben
соперник в финале — Finalgegner m, Endrundengegner m
соперник, достойный — ebenbürtiger Gegner m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bewachen — Bewáchen, verb. reg. act. Wache bey etwas halten. Einen Gefangenen bewachen, damit er nicht entkomme. Einen Verbrecher durch Soldaten bewachen lassen. Das Haus bewachen, damit nichts daraus gestohlen werde, oder in demselben kein Feuer entstehe.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bewachen — ↑ wachen … Das Herkunftswörterbuch
bewachen — V. (Mittelstufe) auf jmdn. oder etw. so aufpassen, dass die Person nicht verschwinden oder der Gegenstand verloren gehen kann, wachen Beispiele: Der Polizist hat den Ausgang bewacht. Die Staatsgrenzen werden stark bewacht … Extremes Deutsch
bewachen — behüten; schützen; ein Auge auf etwas werfen (umgangssprachlich); beachten; (etwas) im Auge behalten (umgangssprachlich); beobachten; hüten; zuschauen; zusehen … Universal-Lexikon
bewachen — be·wạ·chen; bewachte, hat bewacht; [Vt] 1 jemanden bewachen aufpassen, dass jemand nicht wegläuft oder ausbricht <einen Gefangenen, einen Verbrecher bewachen> 2 etwas bewachen aufpassen, dass niemand ein Haus o.Ä. betritt, der kein Recht… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bewachen — [auf] Wache stehen, beaufsichtigen, behüten, im Auge behalten, nicht aus den Augen lassen, Posten stehen, überwachen, wachen; (geh.): beschirmen; (ugs., bes. Soldatenspr.): Wache schieben; (Soldatenspr.): Posten schieben. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
bewachen — bewaache … Kölsch Dialekt Lexikon
bewachen — be|wạ|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Bewachen — 1. Besser bewacht, als beklagt. – Eiselein, 75. 2. Er bewacht s wie der Drache den Schatz. Mit Eifer und Sorgfalt. Lat.: Custodire aliquid quasi thesaurum Draco. (Wiegand, 629; Faselius, 57.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
behüten — bewachen; schützen * * * be|hü|ten [bə hy:tn̩], behütete, behütet <tr.; hat: sorgsam wachen (über jmdn., etwas): jmdn. [vor Gefahr, Schaden] behüten; der Hund behütet das Haus. Syn.: ↑ abschirmen, ↑ beschützen, ↑ … Universal-Lexikon
Fließwasser-Retter — Rettungsschwimmer der DLRG auf einer Badekarre am Strand der Insel Borkum Offiziell sind Rettungsschwimmer ausgebildete Personen, denen die fachlichen Kenntnisse für das Erkennen, Begreifen und Handeln bei Unfällen am und im Wasser vermittelt,… … Deutsch Wikipedia