858 el

  • 101акцепт — акцепт, акцепты, акцепта, акцептов, акцепту, акцептам, акцепт, акцепты, акцептом, акцептами, акцепте, акцептах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …

    Формы слов

  • 102переменный ток — электрический ток, периодически изменяющийся по силе и направлению. В широком смысле переменный ток – всякий ток, изменяющийся во времени. С использованием переменного тока связан основной способ передачи электроэнергии вследствие относительной… …

    Энциклопедия техники

  • 103Опс — (Ops). Римская богиня плодородия и жатвы, жена Сатурна. Она считалась покровительницей брака и отождествлялась иногда с Фавной. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ОПС (Ops) …

    Энциклопедия мифологии

  • 10411383 — ГОСТ 11383{ 75} Трубки медные и латунные тонкостенные. Технические условия. ОКС: 23.040.15 КГС: В64 Трубы из цветных металлов и сплавов Взамен: ГОСТ 11383 65 Действие: С 01.01.77 Изменен: ИУС 11/81, 5/84, 12/87, 12/88, 7/90 Примечание:… …

    Справочник ГОСТов

  • 105Заставская улица —       (до 1880 х гг. Полигонная улица, от бывшего артиллерийского полигона на Волковом поле), между Витебским и Московским проспектами. Названа в память о Московской заставе. Застроена в основном зданиями промышленных предприятий и учреждений:… …

    Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • 106ВЕРБЛЮДКИ — (Raphidioptera), отряд насекомых. Дл. 15 20 мм. Крылья (2 пары) в размахе 20 30 мм, прозрачные, складываются кровлеобразно. Характерна удлинённая переднегрудь. У .самки длинный яйцеклад. Ок. 100 видов, распространены в Сев. полушарии, в СССР ок.… …

    Биологический энциклопедический словарь

  • 107Мармелад фруктовый — Яблоки или другие фрукты обмыть и, удалив выемкой сердцевину, испечь в духовом шкафу. Печеные яблоки протереть сквозь сито. В полученное пюре положить сахар и варить на слабом огне, часто помешивая, до загустения. Горячий мармелад переложить в… …

    Книга о вкусной и здоровой пище

  • 108Желтая пресса — С английского: Yellow press. Выражение родилось в США. В 1895 г. в нью йоркской газете «The World» появилась серия забавных рисунков, среди персонажей которых был и некий мальчик, который комментировал происходящее. Этот ребенок имел… …

    Словарь крылатых слов и выражений

  • 109Истру Богдан — (наст. имя и фам. Иван Спиридонович Бодарев; 1914–1993) – молд. писатель. Нар. писатель Молдавии (1982). Ч. к. АН Молдавии. Автор сб ков стихов и поэм «Голос Родины» (1946), «От берега к берегу» (1958), «Тысячи голосов» (1971), «Татарбунар»… …

    Энциклопедический словарь псевдонимов

  • 110Брунетто — Латини (Latini Brunetto, ок. 1210–1295) итальянский писатель, жил несколько лет во Франции, где написал на французском языке свое знаменитое дидактическое произведение «Livre du Tresor» (Книга сокровищ, П., 1863), охватывающее значительную часть… …

    Литературная энциклопедия