6783
81Эпона — Епона в миф. кельтов Галлии богиня. Изображ. ее стоящей у лошади или сидящей на ней распростр. у континентальных кельтов …
82Form 5 — A document that must be filed with the Securities and Exchange Commission (SEC) by an insider who has conducted insider transactions during the year which were not previously reported via a Form 4 submission. Insider transactions involving small… …
83Elephant paper — Слоновая бумага …
8416669 — Petersburg, Pa (Miscellaneous » ZIP Codes) …
85garcaino — pop. Igual que Garca …
86Lista de artes marciales — La siguiente es una lista de artes marciales de acuerdo a su país de origen …
87ELSHEIMER (A.) — ELSHEIMER ADAM (1578 1610) Le plus célèbre des peintres allemands du XVIIe siècle. Adam Elsheimer est, à vrai dire, un artiste dont le retentissement exceptionnel eut des dimensions supranationales. Par son langage du clair obscur et la… …
88telefonisch kontaktieren — durchrufen (umgangssprachlich); anklingeln; anrufen; telefonisch in Kontakt treten; telefonieren; ein Telefon geben (schweiz.) (umgangssprachlich) …
89cumulative translation adjustment account — cumulative translation adjustment ( CTA) account An entry in a translated balance sheet in which gains and/or losses from translation have been accumulated over a period of years. The C.T.A. account is required under the FASB No. 52 rule.… …
90bisexe — ou bisexué, ée ou bisexuel, elle (bi sè ks ou bi sè ksu é, ée ou bi sè ksu èl, è l ) adj. Voy. bissexe, bissexué, bissexuel …