я тебя побью
1Русификация при переводе — – сознательная или несознательная подмена переводимого на русский язык текста художественного произведения, написанного на английском, французском и других языках, стилистики оригинала на обычную стилистику русской речи. Это делается за счет… …
2Вертеп — (нем. Christschau, польское Szopka, от нем. Schoppen хлев или сарай) так называются в Малороссии, Польше, Белоруссии и некот. местах Сибири представления, имеющие целью изобразить Рождество Христово и связанные с ним события. В наш старый театр В …
3Верстовский — Алексей Николаевич, один из талантливейших и весьмаизвестных русских композиторов, род. 18 февр. 1799 г. в Тамбовской губ.,в имении отца. Он рано обнаружил музыкальные способности, и какисполнитель, и как компознтор. Считаясь лучшим учеником… …
4Сура 19. Марйам — 1. (1). Каф ха йа айн сад (2). Воспоминание о милости Господа твоего рабу Его Закарии. 2. (3). Вот воззвал он к Господу своему зовом тайным. 3. (4). Сказал он: Господи! У меня ослабели мои кости, и голова запылала сединой, 4. а я не был в… …
5Сура 19. Мapйaм — 1. Каф. Ха. Йа. Айн. Сад. 2. Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарийе (Захарие). 3. Вот он воззвал к своему Господу в тайне 4. и сказал: Господи! Воистину, кости мои ослабели, а седина уже распространилась… …
6Сура 19. Марйам — 1. Каф, ха, йа, айн, сад. 2. [Эта сура] сообщение о милости Господа твоего рабу Его Закарии, 3. когда он воззвал к своему Господу тайно, 4. воскликнув: Господи! Воистину, кости мои иссыхают, и заблистала [уже] голова сединой. А помню, раньше… …
7Сура 19. Марйам — 1. Каф Ха Йа А йн Сад. 2. Повествование о милости Господней к Закарии, Служителю Его (и верному слуге). 3. Он тайным зовом к Господу воззвал 4. И возмолил: Господь мой! Во мне уж ослабели кости, И голова сверкает сединой, Но я в своих молитвах,… …
8КАРА - ГРОЗА — Будешь ты у меня по ниточке ходить. Станешь ты по моей дудке плясать. Будешь ты мою дружбу помнить. Вот тебе раз, другой бабушка даст. А вот дурню на орехи. Я тебе ухичу избу то, погоди! Я ему утру нос. Я его потычу рылом в кучку. Напел (или:… …
9СДЕЛАТЬ: СДЕЛАЮ // БЛЕДНЫЙ ВИД И ФОРМУ ЧЕМОДАНА / ДВОЙНОЕ ДНО / И ЗУБЫ РЯДОМ — угроза. Побью. Сделай // фокус: испарись /так, чтоб я тебя искал погов. Уйди. Сделал дело слезай с тела посл. перед.: Сделал дело гуляй смело …
Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий