языковой штамп
1Штамп (литератур.) — Штамп языковой и литературный, выразительные средства языка и литературы, которые стереотипно воспроизводятся в текстах (главным образом в беллетристике) и воспринимаются как признаки «клишированности» мысли, мнимые «стилистические красоты».… …
2Штамп — I (нем. Stampe, от итал. stampa печать) штемпель, печать (выпуклое негативное изображение) для получения оттиска на документах, а также сам оттиск. II в технике, инструмент, предназначенный для придания детали заданной… …
3Клише (штамп) — Клише, штамп, явление индивидуального или социального языка, при котором для обозначения определенного содержания регулярно используется какое нибудь одно из ряда синонимичных выражений. Употребляющий К. воспринимает его как общепринятый оборот,… …
4ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …
Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
5Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика — – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… …
6Референдум в Латвии (2012) — Референдум по законопроекту «Поправки к Конституции Латвийской Республики» «Вы за принятие законопроекта „Поправки к Конституции Латвийской Республики“, который предусматривает установить для русского языка статус второго государственного языка?» …
7Брачное агентство — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Брачное агентство  организация свах и, как правило, сопутствующих специалистов, предоставляющая личные …
8Стереотипность речи — – результат проявления в тексте процесса стереотипизации, или специализации языковых средств в соответствии с функц. стилями речи. Языковая стереотипизация представляется как постепенное заполнение компонентов моделей смыслов комплексами… …
9Слово живое и мёртвое — «Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших  с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“»)  книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые… …
10Клише — I Клише штамп, явление индивидуального или социального языка, при котором для обозначения определенного содержания регулярно используется какое нибудь одно из ряда синонимичных выражений. Употребляющий К. воспринимает его как общепринятый …
- 1
- 2