съесть собаку на чём-л.
101Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es. — См. Скажи мне как ты ешь, я тебе скажу, кто ты. Dis moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es. См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
102La destinée des nations dépend de la manière dont elles se nourissent. — См. Скажи мне как ты ешь, я тебе скажу, кто ты. La destinée des nations dépend de la manière dont elles se nourissent. См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
103Der Mensch ist was er isst. — См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
104Il est clerc jusqu’aux dents, il a mangé son breviaire. — См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
105Linguam caninam comedit. — См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
106Eloquentia canina. — См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
107Σκορπὶους βέβρωκεν. — См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
108Er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen. — См. Собаку съесть. Er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gefressen. См. Ума ложками не вольешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
109Canina facundia. — (exercebatur). См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
110Jadis ung anticque prophete de la nation judaïcque mangea ung livre et feut clerc jusques aux dents. — Jadis ung anticque prophete de la nation judaïcque mangea ung livre et feut clerc (savant) jusques aux dents. См. Собаку съесть …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)